See good-natured in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more good-natured", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "better-natured", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most good-natured", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "best-natured", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more", "2": "better-natured", "sup2": "best-natured" }, "expansion": "good-natured (comparative more good-natured or better-natured, superlative most good-natured or best-natured)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter I, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 22:", "text": "“It is singular,” said the Lady, addressing Warden; “the animal is not only so good-natured to all, but so particularly fond of children.[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Three. The Second of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 81:", "text": "For the people who were shovelling away on the house-tops were jovial and full of glee; calling out to one another from the parapets, and now and then exchanging a facetious snowball—better-natured missile far than many a wordy jest—laughing heartily if it went right, and not less heartily if it went wrong.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, [Richard Hildreth], chapter LI, in The White Slave; or, Memoirs of a Fugitive, Boston, Mass.: Tappan and Whittemore; Milwaukee, Wis.: Rood and Whittemore, page 332:", "text": "There are a good many of these girls whom it is quite enough to spoil the temper of the best-natured woman in the world to have in the house with them.", "type": "quote" }, { "ref": "1881, P. Chr. Asbjörnsen [i.e., Peter Christen Asbjørnsen], “Mackerel Trolling”, in H. L. Brækstad, transl., Round the Yule Log. Norwegian Folk and Fairy Tales, London: Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington, →OCLC, page 181:", "text": "Rasmus was a tall, powerful man, with a weather-beaten, furrowed face of a good-natured expression.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 August, “Dr. B lights a pre-election fuse”, in Modern Railways, page 76:", "text": "However, the immediate howls of outrage from the industry were in many cases less than good-natured.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Charles Duff, “What About the Linen?”, in Charley’s Woods: Sex, Sorrow and a Spiritual Quest in Snowdonia, London: Zuleika, →ISBN, page 145:", "text": "I had a rival for Marcel’s affections, a boy who later became the king of recorded classical music and confrère of Herbert von Karajan. I was vile to this poor chap who, like a cheerful Papageno, was much better-natured than I was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having or showing an amicable, kindly disposition." ], "id": "en-good-natured-en-adj-Nusc-sWb", "links": [ [ "amicable", "amicable" ], [ "kindly", "kindly" ], [ "disposition", "disposition" ] ], "related": [ { "word": "good nature" } ], "synonyms": [ { "word": "good natured" }, { "word": "goodnatured" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dabradúšny", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "дабраду́шны" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lahódny", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "лаго́дны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dobrodúšen", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shànliáng", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "善良" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobrácký" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "zachtaardig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "goedaardig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "hyväntahtoinen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "gutmütig" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "eúkolos", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "εὔκολος" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chakhada", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "착하다" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dobrodušen", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "добродушен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobroduszny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "arcydobry" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dobrodúšnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dóbryj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "до́брый" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobroćudan" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobrodušen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "bonachón" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dobrodúšnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "láhidnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "ла́гідний" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʊdˈneɪtʃəd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-good-natured.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav.ogg" } ], "word": "good-natured" }
{ "forms": [ { "form": "more good-natured", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "better-natured", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most good-natured", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "best-natured", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more", "2": "better-natured", "sup2": "best-natured" }, "expansion": "good-natured (comparative more good-natured or better-natured, superlative most good-natured or best-natured)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "good nature" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English parasynthetic adjectives", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Personality" ], "examples": [ { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter I, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 22:", "text": "“It is singular,” said the Lady, addressing Warden; “the animal is not only so good-natured to all, but so particularly fond of children.[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Three. The Second of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 81:", "text": "For the people who were shovelling away on the house-tops were jovial and full of glee; calling out to one another from the parapets, and now and then exchanging a facetious snowball—better-natured missile far than many a wordy jest—laughing heartily if it went right, and not less heartily if it went wrong.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, [Richard Hildreth], chapter LI, in The White Slave; or, Memoirs of a Fugitive, Boston, Mass.: Tappan and Whittemore; Milwaukee, Wis.: Rood and Whittemore, page 332:", "text": "There are a good many of these girls whom it is quite enough to spoil the temper of the best-natured woman in the world to have in the house with them.", "type": "quote" }, { "ref": "1881, P. Chr. Asbjörnsen [i.e., Peter Christen Asbjørnsen], “Mackerel Trolling”, in H. L. Brækstad, transl., Round the Yule Log. Norwegian Folk and Fairy Tales, London: Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington, →OCLC, page 181:", "text": "Rasmus was a tall, powerful man, with a weather-beaten, furrowed face of a good-natured expression.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 August, “Dr. B lights a pre-election fuse”, in Modern Railways, page 76:", "text": "However, the immediate howls of outrage from the industry were in many cases less than good-natured.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Charles Duff, “What About the Linen?”, in Charley’s Woods: Sex, Sorrow and a Spiritual Quest in Snowdonia, London: Zuleika, →ISBN, page 145:", "text": "I had a rival for Marcel’s affections, a boy who later became the king of recorded classical music and confrère of Herbert von Karajan. I was vile to this poor chap who, like a cheerful Papageno, was much better-natured than I was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having or showing an amicable, kindly disposition." ], "links": [ [ "amicable", "amicable" ], [ "kindly", "kindly" ], [ "disposition", "disposition" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʊdˈneɪtʃəd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-good-natured.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-good-natured.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "good natured" }, { "word": "goodnatured" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dabradúšny", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "дабраду́шны" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lahódny", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "лаго́дны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dobrodúšen", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shànliáng", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "善良" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobrácký" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "zachtaardig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "goedaardig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "hyväntahtoinen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "gutmütig" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "eúkolos", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "εὔκολος" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chakhada", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "착하다" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dobrodušen", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "добродушен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobroduszny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "arcydobry" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dobrodúšnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dóbryj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "до́брый" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobroćudan" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "dobrodušen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "bonachón" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dobrodúšnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "доброду́шний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "láhidnyj", "sense": "having or showing an amicable, kindly disposition", "word": "ла́гідний" } ], "word": "good-natured" }
Download raw JSONL data for good-natured meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.