"godsend" meaning in English

See godsend in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡɒdsɛnd/ [Received-Pronunciation], /ˈɡɑdˌsɛnd/ [General-American] Audio: En-us-godsend.ogg Forms: godsends [plural], God-send [alternative]
Etymology: A variant of God’s send, from God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”), in the sense of someone or something sent by God. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ǵʰew-}}, {{qualifier|obsolete}} (obsolete), {{compound|en|God|'s|send|alt2=’s|t3=(obsolete) act of sending}} God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”) Head templates: {{en-noun}} godsend (plural godsends)
  1. An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.
    Sense id: en-godsend-en-noun-r6NtE2Cg Categories (other): Terms with Czech translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Slovak translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 15 42 43 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 43 45 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 17 41 42 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 12 43 45
  2. An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.
    (specifically, British, regional, archaic) The wreck of a ship which has washed up on shore, from which cargo, timber, etc., may be obtained.
    Tags: British, archaic, regional, specifically
    Sense id: en-godsend-en-noun-7b8ulC47 Categories (other): British English, Regional English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Italian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 60 26 Disambiguation of Entries with translation boxes: 15 62 23 Disambiguation of Pages with 1 entry: 11 75 15 Disambiguation of Pages with entries: 7 68 25 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 30 54 17 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 18 62 21 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 16 58 26 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 17 59 23 Disambiguation of Terms with Czech translations: 15 42 43 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 18 56 25 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 17 59 23 Disambiguation of Terms with French translations: 17 57 25 Disambiguation of Terms with German translations: 18 57 25 Disambiguation of Terms with Greek translations: 28 52 20 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 23 56 20 Disambiguation of Terms with Italian translations: 16 58 26 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 43 45 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 23 57 20 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 10 76 14 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 58 23 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 17 41 42 Disambiguation of Terms with Russian translations: 16 58 26 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 12 43 45 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 16 61 23 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 17 59 23 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 17 59 23
  3. A person who provides greatly needed assistance. Translations (person who provides greatly-needed assistance): taivaanlahja (Finnish)
    Sense id: en-godsend-en-noun-ZOMl3tPu Categories (other): Terms with Czech translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Slovak translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 15 42 43 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 43 45 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 17 41 42 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 12 43 45 Disambiguation of 'person who provides greatly-needed assistance': 1 6 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: godsent, serendipity, manna Translations (instance of unexpected benefit or good fortune): ἕρμαιον (hérmaion) [neuter] (Ancient Greek), ضَرْبَة حَظّ (alt: ḍarba(t) ḥaẓẓ) [feminine] (Arabic), مُصَادَفَة سَعِيدَة (alt: muṣādafa(t) saʕīda) [feminine] (Arabic), مِنْحَة إِلٰهِيَّة (alt: minḥa(t) ʔilāhiyya) [feminine] (Arabic), бо́жы дар (bóžy dar) [masculine] (Belarusian), бо́жи дар (bóži dar) [masculine] (Bulgarian), dar z nebes [masculine] (Czech), godsgeschenk [neuter] (Dutch), onnenpotku (Finnish), taivaanlahja (Finnish), don du ciel [masculine] (French), Geschenk des Himmels (German), Glücksfall [masculine] (German), θείο δώρο (theío dóro) [neuter] (Greek), colpo di fortuna (Italian), бо́жји дар (bóžji dar) [masculine] (Macedonian), бла́годат (blágodat) [masculine] (Macedonian), غنیمت (ganimet) (Ottoman Turkish), Säajen [masculine] (Plautdietsch), dar niebios [masculine] (Polish), dádiva [feminine] (Portuguese), благода́ть (blagodátʹ) [feminine] (Russian), бо́жий дар (bóžij dar) [masculine] (Russian), ниспосла́ние госпо́дне (nisposlánije gospódne) [neuter] (Russian), dar z nebies [masculine] (Slovak), skänk från ovan [common-gender] (Swedish), gudagåva [common-gender] (Swedish), hulog ng langit (Tagalog), бо́жий дар (bóžyj dar) [masculine] (Ukrainian)
Disambiguation of 'instance of unexpected benefit or good fortune': 50 50 0

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "God",
        "3": "'s",
        "4": "send",
        "alt2": "’s",
        "t3": "(obsolete) act of sending"
      },
      "expansion": "God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of God’s send, from God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”), in the sense of someone or something sent by God.",
  "forms": [
    {
      "form": "godsends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "God-send",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "godsend (plural godsends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "god‧send"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "godsent"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "serendipity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "manna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 42 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 41 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “A Discovery”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 207:",
          "text": "\"You do, indeed, seem to take it to heart!\" exclaimed the actress, an expression of jealous anger crossing her features; \"why, it is quite a God-send for you! many a heart is caught in the rebound.[…]\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 November, Thomas De Quincey, “Ceylon”, in Speculations Literary and Philosophic: With German Tales and Other Narrative Papers (De Quincey’s Works; XII), London: James Hogg & Sons, →OCLC, page 27:",
          "text": "[O]nce again, as in 1803, we were on the brink of being sacrificed to the very lunacies of retrenchment. By a mere god-send, more troops happened to arrive from the Indian continent.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1938 April, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Homage to Catalonia, London: Secker & Warburg, →OCLC, page 80:",
          "text": "By this time my wife was in Barcelona and used to send me tea, chocolate, and even cigars when such things were procurable; but even in Barcelona everything was running short, especially tobacco. The tea was a godsend, though we had no milk and seldom any sugar.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1949 November–December, O[swald] S[tevens] Nock, “Twenty-Four Hours at York—2”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, pages 357–358:",
          "text": "To the onlooker, and particularly to those whose memories go back to pre-grouping days, the modern cavalcade of \"V2s\" and \"B1s\" is apt to become a little monotonous; but to any running man the general utility characteristics of these two classes are a perfect godsend at times of exceptional pressure, when it is often a case of \"first in—first out\" with locomotive allocations at sheds.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall."
      ],
      "id": "en-godsend-en-noun-r6NtE2Cg",
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected#Adjective"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit#Noun"
        ],
        [
          "good fortune",
          "good fortune"
        ],
        [
          "windfall",
          "windfall"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 60 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 62 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 75 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 68 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 54 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 62 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 58 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 59 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 42 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 56 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 59 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 57 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 57 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 52 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 56 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 58 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 57 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 76 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 58 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 41 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 58 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 61 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 59 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 59 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1822, [Walter Scott], chapter VII, in The Pirate. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 183:",
          "text": "Its seldom sic [such] rich Godsends come on our coast—no since the Jenny and James came ashore in King Charlie's time.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.",
        "The wreck of a ship which has washed up on shore, from which cargo, timber, etc., may be obtained."
      ],
      "id": "en-godsend-en-noun-7b8ulC47",
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected#Adjective"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit#Noun"
        ],
        [
          "good fortune",
          "good fortune"
        ],
        [
          "windfall",
          "windfall"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "wreck",
          "wreck#Noun"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "washed up",
          "wash up#Verb"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "cargo",
          "cargo"
        ],
        [
          "timber",
          "timber#Noun"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.",
        "(specifically, British, regional, archaic) The wreck of a ship which has washed up on shore, from which cargo, timber, etc., may be obtained."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "regional",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 42 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 41 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 43 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who provides greatly needed assistance."
      ],
      "id": "en-godsend-en-noun-ZOMl3tPu",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "greatly",
          "greatly"
        ],
        [
          "needed",
          "needed#Adjective"
        ],
        [
          "assistance",
          "assistance#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 6 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person who provides greatly-needed assistance",
          "word": "taivaanlahja"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒdsɛnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɑdˌsɛnd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-godsend.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-godsend.ogg/En-us-godsend.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/En-us-godsend.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "alt": "ḍarba(t) ḥaẓẓ",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ضَرْبَة حَظّ"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "alt": "muṣādafa(t) saʕīda",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مُصَادَفَة سَعِيدَة"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "alt": "minḥa(t) ʔilāhiyya",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِنْحَة إِلٰهِيَّة"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "bóžy dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жы дар"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bóži dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жи дар"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar z nebes"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "godsgeschenk"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "onnenpotku"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "taivaanlahja"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "don du ciel"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "Geschenk des Himmels"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Glücksfall"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "theío dóro",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "θείο δώρο"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "hérmaion",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ἕρμαιον"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "colpo di fortuna"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "bóžji dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жји дар"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "blágodat",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бла́годат"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "ganimet",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "غنیمت"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Säajen"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar niebios"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dádiva"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "blagodátʹ",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "благода́ть"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bóžij dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жий дар"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nisposlánije gospódne",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ниспосла́ние госпо́дне"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar z nebies"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skänk från ovan"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "gudagåva"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "hulog ng langit"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bóžyj dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жий дар"
    }
  ],
  "word": "godsend"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰew-",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Hebrew translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "God",
        "3": "'s",
        "4": "send",
        "alt2": "’s",
        "t3": "(obsolete) act of sending"
      },
      "expansion": "God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of God’s send, from God + ’s + send (“(obsolete) act of sending”), in the sense of someone or something sent by God.",
  "forms": [
    {
      "form": "godsends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "God-send",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "godsend (plural godsends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "god‧send"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "godsent"
    },
    {
      "word": "serendipity"
    },
    {
      "word": "manna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “A Discovery”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 207:",
          "text": "\"You do, indeed, seem to take it to heart!\" exclaimed the actress, an expression of jealous anger crossing her features; \"why, it is quite a God-send for you! many a heart is caught in the rebound.[…]\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 November, Thomas De Quincey, “Ceylon”, in Speculations Literary and Philosophic: With German Tales and Other Narrative Papers (De Quincey’s Works; XII), London: James Hogg & Sons, →OCLC, page 27:",
          "text": "[O]nce again, as in 1803, we were on the brink of being sacrificed to the very lunacies of retrenchment. By a mere god-send, more troops happened to arrive from the Indian continent.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1938 April, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Homage to Catalonia, London: Secker & Warburg, →OCLC, page 80:",
          "text": "By this time my wife was in Barcelona and used to send me tea, chocolate, and even cigars when such things were procurable; but even in Barcelona everything was running short, especially tobacco. The tea was a godsend, though we had no milk and seldom any sugar.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1949 November–December, O[swald] S[tevens] Nock, “Twenty-Four Hours at York—2”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, pages 357–358:",
          "text": "To the onlooker, and particularly to those whose memories go back to pre-grouping days, the modern cavalcade of \"V2s\" and \"B1s\" is apt to become a little monotonous; but to any running man the general utility characteristics of these two classes are a perfect godsend at times of exceptional pressure, when it is often a case of \"first in—first out\" with locomotive allocations at sheds.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall."
      ],
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected#Adjective"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit#Noun"
        ],
        [
          "good fortune",
          "good fortune"
        ],
        [
          "windfall",
          "windfall"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Regional English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1822, [Walter Scott], chapter VII, in The Pirate. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 183:",
          "text": "Its seldom sic [such] rich Godsends come on our coast—no since the Jenny and James came ashore in King Charlie's time.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.",
        "The wreck of a ship which has washed up on shore, from which cargo, timber, etc., may be obtained."
      ],
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected#Adjective"
        ],
        [
          "benefit",
          "benefit#Noun"
        ],
        [
          "good fortune",
          "good fortune"
        ],
        [
          "windfall",
          "windfall"
        ],
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "wreck",
          "wreck#Noun"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "washed up",
          "wash up#Verb"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#Noun"
        ],
        [
          "cargo",
          "cargo"
        ],
        [
          "timber",
          "timber#Noun"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "An instance of unexpected benefit or good fortune; a windfall.",
        "(specifically, British, regional, archaic) The wreck of a ship which has washed up on shore, from which cargo, timber, etc., may be obtained."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "archaic",
        "regional",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A person who provides greatly needed assistance."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "greatly",
          "greatly"
        ],
        [
          "needed",
          "needed#Adjective"
        ],
        [
          "assistance",
          "assistance#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒdsɛnd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɑdˌsɛnd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-godsend.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-godsend.ogg/En-us-godsend.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/En-us-godsend.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "alt": "ḍarba(t) ḥaẓẓ",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ضَرْبَة حَظّ"
    },
    {
      "alt": "muṣādafa(t) saʕīda",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مُصَادَفَة سَعِيدَة"
    },
    {
      "alt": "minḥa(t) ʔilāhiyya",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِنْحَة إِلٰهِيَّة"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "bóžy dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жы дар"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bóži dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жи дар"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar z nebes"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "godsgeschenk"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "onnenpotku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "taivaanlahja"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "don du ciel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "Geschenk des Himmels"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Glücksfall"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "theío dóro",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "θείο δώρο"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "hérmaion",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ἕρμαιον"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "colpo di fortuna"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "bóžji dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жји дар"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "blágodat",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бла́годат"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "ganimet",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "غنیمت"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Säajen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar niebios"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dádiva"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "blagodátʹ",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "благода́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bóžij dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жий дар"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nisposlánije gospódne",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ниспосла́ние госпо́дне"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dar z nebies"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skänk från ovan"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "gudagåva"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "word": "hulog ng langit"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bóžyj dar",
      "sense": "instance of unexpected benefit or good fortune",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бо́жий дар"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person who provides greatly-needed assistance",
      "word": "taivaanlahja"
    }
  ],
  "word": "godsend"
}

Download raw JSONL data for godsend meaning in English (10.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.