See go figure in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גיי װייס" }, "expansion": "Calque of Yiddish גיי װייס (gey veys)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Calque of Yiddish גיי װייס (gey veys).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "go figure", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English imperative sentences", "parents": [ "Imperative sentences", "Sentences" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The car wouldn't start yesterday no matter what I did, but today it works just fine. Go figure.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expresses perplexity, puzzlement, or surprise (as if telling somebody to try to make sense of the situation)." ], "id": "en-go_figure-en-phrase-lr4gj1i7", "links": [ [ "perplexity", "perplexity#English" ], [ "puzzlement", "puzzlement#English" ], [ "surprise", "surprise#English" ] ], "related": [ { "word": "huh" }, { "word": "no kidding" }, { "word": "what do you know" }, { "word": "who knows" }, { "word": "how about that" }, { "word": "what are the odds" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "clipping" ], "word": "go fig" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "včil mudruj" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "no chápete to" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "to mi hlava nebere" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "kun je nagaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "mene ja tiedä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "mene tiedä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ota siitä sitten selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ota siitä nyt selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "otapa siitä sitten selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "otapa siitä nyt selvää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "va savoir pourquoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "va savoir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai ti saber" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "quen sabe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "stell dir vor" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "trécha gýreve", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "τρέχα γύρευε" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lekh tedá", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "לך תדע" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ezt add össze" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "erre varrjál gombot" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ezt kapd ki" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai a capire" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "skulle du ha sett" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "rare greier" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "det hadde jeg ikke trodd" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "forklar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "i bądź tu mądry" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai entender" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojdí razberí", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "пойди́ разбери́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojdí znáj", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "пойди́ зна́й" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡoʊ ˈfɪɡjɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-go figure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-go_figure.ogg/En-au-go_figure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-au-go_figure.ogg" } ], "word": "go figure" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גיי װייס" }, "expansion": "Calque of Yiddish גיי װייס (gey veys)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Calque of Yiddish גיי װייס (gey veys).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "go figure", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "huh" }, { "word": "no kidding" }, { "word": "what do you know" }, { "word": "who knows" }, { "word": "how about that" }, { "word": "what are the odds" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English imperative sentences", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms calqued from Yiddish", "English terms derived from Yiddish", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian terms with redundant script codes", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "text": "The car wouldn't start yesterday no matter what I did, but today it works just fine. Go figure.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expresses perplexity, puzzlement, or surprise (as if telling somebody to try to make sense of the situation)." ], "links": [ [ "perplexity", "perplexity#English" ], [ "puzzlement", "puzzlement#English" ], [ "surprise", "surprise#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡoʊ ˈfɪɡjɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-go figure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-au-go_figure.ogg/En-au-go_figure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-au-go_figure.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "clipping" ], "word": "go fig" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "včil mudruj" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "no chápete to" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "to mi hlava nebere" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "kun je nagaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "mene ja tiedä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "mene tiedä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ota siitä sitten selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ota siitä nyt selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "otapa siitä sitten selvää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "otapa siitä nyt selvää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "va savoir pourquoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "va savoir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai ti saber" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "quen sabe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "stell dir vor" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "trécha gýreve", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "τρέχα γύρευε" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lekh tedá", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "לך תדע" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ezt add össze" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "erre varrjál gombot" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "ezt kapd ki" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai a capire" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "skulle du ha sett" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "rare greier" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "det hadde jeg ikke trodd" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "forklar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "i bądź tu mądry" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "vai entender" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojdí razberí", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "пойди́ разбери́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojdí znáj", "sense": "expression of perplexity or surprise", "word": "пойди́ зна́й" } ], "word": "go figure" }
Download raw JSONL data for go figure meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.