See what do you know in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "what do you know", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "_dis1": "50 50", "word": "who knows" }, { "_dis1": "50 50", "word": "you never know" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English rhetorical questions", "parents": [ "Rhetorical questions", "Idioms", "Questions", "Sentences", "Figures of speech", "Multiword terms", "Rhetoric", "Lemmas", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: who would have thunk it" }, { "text": "Well, what do you know, it's raining again.", "type": "example" } ], "glosses": [ "What a surprise; guess what." ], "id": "en-what_do_you_know-en-phrase-4yOcZzzm", "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "surprise", "surprise" ], [ "guess what", "guess what" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(colloquial, set phrase, rhetorical question, often sarcastic) What a surprise; guess what." ], "tags": [ "colloquial", "often", "rhetoric", "sarcastic" ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "what a surprise", "word": "etskae" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "what a surprise", "word": "kappas kummaa" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "what a surprise", "word": "mikä yllätys" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "what a surprise", "word": "devine quoi" }, { "_dis1": "95 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "what a surprise", "word": "a que non sabes?" }, { "_dis1": "95 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "what a surprise", "word": "sabes que?" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "hoi saocrebav", "sense": "what a surprise", "word": "ჰოი საოცრებავ" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "what a surprise", "word": "Wer hätte das gedacht?" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "what a surprise", "word": "no proszę!" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "what a surprise", "word": "olha só" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "what a surprise", "word": "ce să vezi" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nu nado že", "sense": "what a surprise", "word": "ну надо же" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "what a surprise", "word": "ser man på" }, { "_dis1": "95 5", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "what a surprise", "word": "ai dè" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "You think so, eh? Well what do you know?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see what, do, you, know; especially, synonym of you don't know what you're talking about." ], "id": "en-what_do_you_know-en-phrase-sWj2JiNs", "links": [ [ "what", "what#English" ], [ "do", "do#English" ], [ "you", "you#English" ], [ "know", "know#English" ], [ "you don't know what you're talking about", "you don't know what you're talking about#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-what do you know.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-what_do_you_know.ogg/En-au-what_do_you_know.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-what_do_you_know.ogg" } ], "word": "what do you know" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "what do you know", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "who knows" }, { "word": "you never know" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English rhetorical questions", "English sarcastic terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: who would have thunk it" }, { "text": "Well, what do you know, it's raining again.", "type": "example" } ], "glosses": [ "What a surprise; guess what." ], "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "surprise", "surprise" ], [ "guess what", "guess what" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(colloquial, set phrase, rhetorical question, often sarcastic) What a surprise; guess what." ], "tags": [ "colloquial", "often", "rhetoric", "sarcastic" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "You think so, eh? Well what do you know?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see what, do, you, know; especially, synonym of you don't know what you're talking about." ], "links": [ [ "what", "what#English" ], [ "do", "do#English" ], [ "you", "you#English" ], [ "know", "know#English" ], [ "you don't know what you're talking about", "you don't know what you're talking about#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-what do you know.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-what_do_you_know.ogg/En-au-what_do_you_know.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-what_do_you_know.ogg" } ], "translations": [ { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "what a surprise", "word": "etskae" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "what a surprise", "word": "kappas kummaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "what a surprise", "word": "mikä yllätys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "what a surprise", "word": "devine quoi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "what a surprise", "word": "a que non sabes?" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "what a surprise", "word": "sabes que?" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "hoi saocrebav", "sense": "what a surprise", "word": "ჰოი საოცრებავ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "what a surprise", "word": "Wer hätte das gedacht?" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "what a surprise", "word": "no proszę!" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "what a surprise", "word": "olha só" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "what a surprise", "word": "ce să vezi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nu nado že", "sense": "what a surprise", "word": "ну надо же" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "what a surprise", "word": "ser man på" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "what a surprise", "word": "ai dè" } ], "word": "what do you know" }
Download raw JSONL data for what do you know meaning in English (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.