"give someone a hard time" meaning in English

See give someone a hard time in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-give someone a hard time.ogg Forms: gives someone a hard time [present, singular, third-person], giving someone a hard time [participle, present], gave someone a hard time [past], given someone a hard time [participle, past]
Head templates: {{en-verb|give<,,gave,given> someone a hard time|head=give someone a hard time}} give someone a hard time (third-person singular simple present gives someone a hard time, present participle giving someone a hard time, simple past gave someone a hard time, past participle given someone a hard time)
  1. (idiomatic, informal) To cause difficulty or make trouble for someone. Tags: idiomatic, informal Translations (cause difficulty or make trouble for someone): 給……帶來麻煩 (Chinese Mandarin), 给……带来麻烦 (gěi... dàilái máfan) (Chinese Mandarin), 為難 (Chinese Mandarin), 为难 (wéinán) (Chinese Mandarin), pitää jotakin kovilla (Finnish), przysparzać kłopotów [imperfective] (Polish), przysporzyć kłopotów [perfective] (Polish), îi da cuiva bătăi de cap (Romanian), da de furcă cuiva (Romanian), face cuiva zile fripte (Romanian), hacérselo pasar mal a alguien (Spanish)
    Sense id: en-give_someone_a_hard_time-en-verb-RB0lDl50 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of Entries with translation boxes: 81 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 81 19 Disambiguation of Pages with entries: 90 10 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 79 21 Disambiguation of Terms with Polish translations: 71 29 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 91 9 Disambiguation of 'cause difficulty or make trouble for someone': 99 1
  2. (idiomatic, informal) To tease, kid or rib someone. Tags: idiomatic, informal Translations (tease, kid or rib someone): 戲弄 (Chinese Mandarin), 戏弄 (xìnòng) (Chinese Mandarin), 取笑 (qǔxiào) (Chinese Mandarin), 欺負 (Chinese Mandarin), 欺负 (qīfù) (Chinese Mandarin), kiusoitella (Finnish), besztać [imperfective] (Polish), zbesztać [perfective] (Polish)
    Sense id: en-give_someone_a_hard_time-en-verb-zHHDM90h Disambiguation of 'tease, kid or rib someone': 2 98

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "gives someone a hard time",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "giving someone a hard time",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gave someone a hard time",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "given someone a hard time",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give<,,gave,given> someone a hard time",
        "head": "give someone a hard time"
      },
      "expansion": "give someone a hard time (third-person singular simple present gives someone a hard time, present participle giving someone a hard time, simple past gave someone a hard time, past participle given someone a hard time)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "During WWII, German troops gave the Allies a hard time in Italy, but eventually the Allies broke through.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause difficulty or make trouble for someone."
      ],
      "id": "en-give_someone_a_hard_time-en-verb-RB0lDl50",
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To cause difficulty or make trouble for someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "給……帶來麻煩"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gěi... dàilái máfan",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "给……带来麻烦"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "為難"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wéinán",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "为难"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "pitää jotakin kovilla"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "przysparzać kłopotów"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "przysporzyć kłopotów"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "îi da cuiva bătăi de cap"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "da de furcă cuiva"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "face cuiva zile fripte"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
          "word": "hacérselo pasar mal a alguien"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He's usually pretty good-natured when the children give him a hard time about his bald spot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tease, kid or rib someone."
      ],
      "id": "en-give_someone_a_hard_time-en-verb-zHHDM90h",
      "links": [
        [
          "tease",
          "tease"
        ],
        [
          "kid",
          "kid"
        ],
        [
          "rib",
          "rib"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To tease, kid or rib someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "戲弄"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xìnòng",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "戏弄"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qǔxiào",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "取笑"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "欺負"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qīfù",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "欺负"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "word": "kiusoitella"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "besztać"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "tease, kid or rib someone",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zbesztać"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-give someone a hard time.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg"
    }
  ],
  "word": "give someone a hard time"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gives someone a hard time",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "giving someone a hard time",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gave someone a hard time",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "given someone a hard time",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give<,,gave,given> someone a hard time",
        "head": "give someone a hard time"
      },
      "expansion": "give someone a hard time (third-person singular simple present gives someone a hard time, present participle giving someone a hard time, simple past gave someone a hard time, past participle given someone a hard time)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "During WWII, German troops gave the Allies a hard time in Italy, but eventually the Allies broke through.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause difficulty or make trouble for someone."
      ],
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To cause difficulty or make trouble for someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's usually pretty good-natured when the children give him a hard time about his bald spot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tease, kid or rib someone."
      ],
      "links": [
        [
          "tease",
          "tease"
        ],
        [
          "kid",
          "kid"
        ],
        [
          "rib",
          "rib"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To tease, kid or rib someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-give someone a hard time.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-au-give_someone_a_hard_time.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "給……帶來麻煩"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gěi... dàilái máfan",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "给……带来麻烦"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "為難"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wéinán",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "为难"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "pitää jotakin kovilla"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "przysparzać kłopotów"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "przysporzyć kłopotów"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "îi da cuiva bătăi de cap"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "da de furcă cuiva"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "face cuiva zile fripte"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cause difficulty or make trouble for someone",
      "word": "hacérselo pasar mal a alguien"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "戲弄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xìnòng",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "戏弄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qǔxiào",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "取笑"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "欺負"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qīfù",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "欺负"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "word": "kiusoitella"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "besztać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "tease, kid or rib someone",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zbesztać"
    }
  ],
  "word": "give someone a hard time"
}

Download raw JSONL data for give someone a hard time meaning in English (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.