"give out" meaning in English

See give out in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-give out.ogg [Australia] Forms: gives out [present, singular, third-person], giving out [participle, present], gave out [past], given out [participle, past]
Etymology: Cognate with German ausgeben (“spend, pay, output”). Etymology templates: {{cog|de|ausgeben||spend, pay, output}} German ausgeben (“spend, pay, output”) Head templates: {{en-verb|give<,,gave,given> out}} give out (third-person singular simple present gives out, present participle giving out, simple past gave out, past participle given out)
  1. (transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report. Tags: transitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-m12UNPvl
  2. (transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report.
    (transitive) To announce (a hymn) to be sung; to read out (the words) for the congregation to sing.
    Tags: transitive Derived forms: give out stink
    Sense id: en-give_out-en-verb-h1SrSuH7 Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 14 22 22 1 14 9 3 2 12 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 4 16 18 18 3 12 7 7 4 12
  3. (transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth. Tags: transitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-o3oMX49y Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 14 22 22 1 14 9 3 2 12 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 4 16 18 18 3 12 7 7 4 12
  4. (transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth.
    To put forth, utter (prayers).
    Tags: transitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-byxryL0O Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 14 22 22 1 14 9 3 2 12 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 4 16 18 18 3 12 7 7 4 12
  5. (transitive) To issue; to distribute. Tags: transitive Translations (to issue): издавам (izdavam) (Bulgarian), rozdat (Czech), uitdelen (Dutch), jakaa (Finnish), distribuer (French), austeilen (German), ausgeben (German), роздава́ти (rozdaváty) [imperfective] (Ukrainian), розда́ти (rozdáty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-give_out-en-verb-en:distribute Disambiguation of 'to issue': 0 0 9 9 81 0 0 0 0 0
  6. (intransitive) To cease functioning in some way.
    (intransitive, of persons) To desist.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-pjOnERRs Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 14 22 22 1 14 9 3 2 12 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 4 16 18 18 3 12 7 7 4 12
  7. (intransitive) To cease functioning in some way.
    To desist through exhaustion of strength or patience.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-zeWYDNBq
  8. (intransitive) To cease functioning in some way.
    (of an implement, a limb, a machine, etc.) To break down, get out of order, fail.
    Tags: intransitive, usually
    Sense id: en-give_out-en-verb-Pue2U-Jc
  9. (intransitive) To cease functioning in some way.
    (of a supply) To run short, come to an end.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-ej5KJB12
  10. (intransitive, Ireland, UK, idiomatic) To complain, sulk, chastise. Tags: Ireland, UK, idiomatic, intransitive
    Sense id: en-give_out-en-verb-9U7N7ZvX Categories (other): British English, Irish English, English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 14 22 22 1 14 9 3 2 12 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 4 16 18 18 3 12 7 7 4 12
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (to utter, publish, announce): обявявам (objavjavam) (Bulgarian), julistaa (Finnish), обнаро́довать (obnaródovatʹ) [neuter] (Russian), объявля́ть (obʺjavljátʹ) [neuter] (Russian), объяви́ть (obʺjavítʹ) [neuter] (Russian), провозглаша́ть (provozglašátʹ) [neuter] (Russian), провозгласи́ть (provozglasítʹ) [neuter] (Russian)
Disambiguation of 'to utter, publish, announce': 37 37 7 7 2 1 1 3 2 2

Inflected forms

Download JSON data for give out meaning in English (9.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ausgeben",
        "3": "",
        "4": "spend, pay, output"
      },
      "expansion": "German ausgeben (“spend, pay, output”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with German ausgeben (“spend, pay, output”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gives out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "giving out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gave out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "given out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give<,,gave,given> out"
      },
      "expansion": "give out (third-person singular simple present gives out, present participle giving out, simple past gave out, past participle given out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Don Preece, Revelation Of The Antichrist: Who He Is And What He Does",
          "text": "Simon is found in the book of Acts. The bible tells us that he gave out that he was some great one, that he was the great power of God. This is a characteristic of both the circumcision and the spirit of Antichrist.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter, publish; to announce, proclaim, report."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-m12UNPvl",
      "links": [
        [
          "utter",
          "utter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 14 22 22 1 14 9 3 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 18 18 3 12 7 7 4 12",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 47 0 0 16 0 0 37 0 0",
          "word": "give out stink"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter, publish; to announce, proclaim, report.",
        "To announce (a hymn) to be sung; to read out (the words) for the congregation to sing."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-h1SrSuH7",
      "links": [
        [
          "utter",
          "utter"
        ],
        [
          "hymn",
          "hymn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report.",
        "(transitive) To announce (a hymn) to be sung; to read out (the words) for the congregation to sing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 14 22 22 1 14 9 3 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 18 18 3 12 7 7 4 12",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send forth, emit; to cause to be sent forth."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-o3oMX49y",
      "links": [
        [
          "emit",
          "emit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 14 22 22 1 14 9 3 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 18 18 3 12 7 7 4 12",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send forth, emit; to cause to be sent forth.",
        "To put forth, utter (prayers)."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-byxryL0O",
      "links": [
        [
          "emit",
          "emit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth.",
        "To put forth, utter (prayers)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Can you help me to give out the new books to the class, please?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To issue; to distribute."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-en:distribute",
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To issue; to distribute."
      ],
      "senseid": [
        "en:distribute"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izdavam",
          "sense": "to issue",
          "word": "издавам"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to issue",
          "word": "rozdat"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to issue",
          "word": "uitdelen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to issue",
          "word": "jakaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to issue",
          "word": "distribuer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to issue",
          "word": "austeilen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to issue",
          "word": "ausgeben"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "rozdaváty",
          "sense": "to issue",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "роздава́ти"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 9 9 81 0 0 0 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "rozdáty",
          "sense": "to issue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "розда́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 14 22 22 1 14 9 3 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 18 18 3 12 7 7 4 12",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To desist."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-pjOnERRs",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(intransitive, of persons) To desist."
      ],
      "raw_tags": [
        "of persons"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To desist through exhaustion of strength or patience."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-zeWYDNBq",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "To desist through exhaustion of strength or patience."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "So your old car finally gave out, did it?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To break down, get out of order, fail."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-Pue2U-Jc",
      "qualifier": "a limb; a machine; a limb; a machine",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(of an implement, a limb, a machine, etc.) To break down, get out of order, fail."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an implement"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To run short, come to an end."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-ej5KJB12",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(of a supply) To run short, come to an end."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a supply"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 14 22 22 1 14 9 3 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 18 18 3 12 7 7 4 12",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You shouldn't give out to your brother like that."
        },
        {
          "text": "He was always giving out about the weather."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To complain, sulk, chastise."
      ],
      "id": "en-give_out-en-verb-9U7N7ZvX",
      "links": [
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "sulk",
          "sulk"
        ],
        [
          "chastise",
          "chastise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Ireland, UK, idiomatic) To complain, sulk, chastise."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK",
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-give out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-give_out.ogg/En-au-give_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-give_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "objavjavam",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "word": "обявявам"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "word": "julistaa"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obnaródovatʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "обнаро́довать"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obʺjavljátʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "объявля́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obʺjavítʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "объяви́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "provozglašátʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "провозглаша́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 7 7 2 1 1 3 2 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "provozglasítʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "провозгласи́ть"
    }
  ],
  "word": "give out"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (out)",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "give out stink"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ausgeben",
        "3": "",
        "4": "spend, pay, output"
      },
      "expansion": "German ausgeben (“spend, pay, output”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with German ausgeben (“spend, pay, output”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gives out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "giving out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gave out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "given out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give<,,gave,given> out"
      },
      "expansion": "give out (third-person singular simple present gives out, present participle giving out, simple past gave out, past participle given out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Don Preece, Revelation Of The Antichrist: Who He Is And What He Does",
          "text": "Simon is found in the book of Acts. The bible tells us that he gave out that he was some great one, that he was the great power of God. This is a characteristic of both the circumcision and the spirit of Antichrist.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter, publish; to announce, proclaim, report."
      ],
      "links": [
        [
          "utter",
          "utter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To utter, publish; to announce, proclaim, report.",
        "To announce (a hymn) to be sung; to read out (the words) for the congregation to sing."
      ],
      "links": [
        [
          "utter",
          "utter"
        ],
        [
          "hymn",
          "hymn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To utter, publish; to announce, proclaim, report.",
        "(transitive) To announce (a hymn) to be sung; to read out (the words) for the congregation to sing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To send forth, emit; to cause to be sent forth."
      ],
      "links": [
        [
          "emit",
          "emit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To send forth, emit; to cause to be sent forth.",
        "To put forth, utter (prayers)."
      ],
      "links": [
        [
          "emit",
          "emit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send forth, emit; to cause to be sent forth.",
        "To put forth, utter (prayers)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can you help me to give out the new books to the class, please?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To issue; to distribute."
      ],
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To issue; to distribute."
      ],
      "senseid": [
        "en:distribute"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To desist."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(intransitive, of persons) To desist."
      ],
      "raw_tags": [
        "of persons"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To desist through exhaustion of strength or patience."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "To desist through exhaustion of strength or patience."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "So your old car finally gave out, did it?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To break down, get out of order, fail."
      ],
      "qualifier": "a limb; a machine; a limb; a machine",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(of an implement, a limb, a machine, etc.) To break down, get out of order, fail."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an implement"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cease functioning in some way.",
        "To run short, come to an end."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cease functioning in some way.",
        "(of a supply) To run short, come to an end."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a supply"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English idioms",
        "English intransitive verbs",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You shouldn't give out to your brother like that."
        },
        {
          "text": "He was always giving out about the weather."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To complain, sulk, chastise."
      ],
      "links": [
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "sulk",
          "sulk"
        ],
        [
          "chastise",
          "chastise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Ireland, UK, idiomatic) To complain, sulk, chastise."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK",
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-give out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-give_out.ogg/En-au-give_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-give_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "objavjavam",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "word": "обявявам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "word": "julistaa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obnaródovatʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "обнаро́довать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obʺjavljátʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "объявля́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obʺjavítʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "объяви́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "provozglašátʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "провозглаша́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "provozglasítʹ",
      "sense": "to utter, publish, announce",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "провозгласи́ть"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izdavam",
      "sense": "to issue",
      "word": "издавам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to issue",
      "word": "rozdat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to issue",
      "word": "uitdelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to issue",
      "word": "jakaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to issue",
      "word": "distribuer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to issue",
      "word": "austeilen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to issue",
      "word": "ausgeben"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rozdaváty",
      "sense": "to issue",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "роздава́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rozdáty",
      "sense": "to issue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "розда́ти"
    }
  ],
  "word": "give out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.