"get one's knickers in a twist" meaning in English

See get one's knickers in a twist in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˌɡɛt wʌnz ˈnɪ.kəz ɪn‿ə ˈtwɪst/ [Received-Pronunciation], /ˌɡɪt wʌnz ˈnɪ.kɚz ɪn‿ə ˈtwɪst/ [General-American] Forms: gets one's knickers in a twist [present, singular, third-person], getting one's knickers in a twist [participle, present], got one's knickers in a twist [participle, past], got one's knickers in a twist [past]
Rhymes: -ɪst Head templates: {{en-verb|get<,,got> one's knickers in a twist}} get one's knickers in a twist (third-person singular simple present gets one's knickers in a twist, present participle getting one's knickers in a twist, simple past and past participle got one's knickers in a twist)
  1. (idiomatic, British, Ireland, humorous, informal) To become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter. Tags: British, Ireland, humorous, idiomatic, informal Synonyms: get one's knickers in a knot, get one's panties in a bunch, get one's panties in a wad, get one's panties in a pretzel, get one's shorts in a knot, get one's undies in a bundle Related terms: get one's tits in a wringer, nose out of joint Translations (to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter): vetää herne nenään (Finnish), avoir ses bobettes dans un tapon (French), slaquer ses bobettes [Quebec] (French), an die Decke gehen (German), auf 180 sein (German), einen Hals kriegen (dicken) (German), indispettire (Italian), innervosire (Italian), irritare (Italian), scombussolare (Italian), scontentare (Italian), turbare (Italian), hacerse la picha un lío (Spanish), hacer una montaña de un grano de arena (Spanish)
    Sense id: en-get_one's_knickers_in_a_twist-en-verb-ilT10jM6 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Irish English

Inflected forms

Download JSON data for get one's knickers in a twist meaning in English (4.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gets one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got> one's knickers in a twist"
      },
      "expansion": "get one's knickers in a twist (third-person singular simple present gets one's knickers in a twist, present participle getting one's knickers in a twist, simple past and past participle got one's knickers in a twist)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "get"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter."
      ],
      "id": "en-get_one's_knickers_in_a_twist-en-verb-ilT10jM6",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "overwrought",
          "overwrought#Adjective"
        ],
        [
          "unnecessarily",
          "unnecessarily"
        ],
        [
          "upset",
          "upset#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matter",
          "matter#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, British, Ireland, humorous, informal) To become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "get one's tits in a wringer"
        },
        {
          "word": "nose out of joint"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "get one's knickers in a knot"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a bunch"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a wad"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a pretzel"
        },
        {
          "word": "get one's shorts in a knot"
        },
        {
          "word": "get one's undies in a bundle"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "vetää herne nenään"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "avoir ses bobettes dans un tapon"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "tags": [
            "Quebec"
          ],
          "word": "slaquer ses bobettes"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "an die Decke gehen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "auf 180 sein"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "einen Hals kriegen (dicken)"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "indispettire"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "innervosire"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "irritare"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "scombussolare"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "scontentare"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "turbare"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "hacerse la picha un lío"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
          "word": "hacer una montaña de un grano de arena"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡɛt wʌnz ˈnɪ.kəz ɪn‿ə ˈtwɪst/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡɪt wʌnz ˈnɪ.kɚz ɪn‿ə ˈtwɪst/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪst"
    }
  ],
  "word": "get one's knickers in a twist"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "gets one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got one's knickers in a twist",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got> one's knickers in a twist"
      },
      "expansion": "get one's knickers in a twist (third-person singular simple present gets one's knickers in a twist, present participle getting one's knickers in a twist, simple past and past participle got one's knickers in a twist)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "get"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "get one's tits in a wringer"
    },
    {
      "word": "nose out of joint"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English humorous terms",
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English verbs",
        "Irish English",
        "Rhymes:English/ɪst",
        "Rhymes:English/ɪst/7 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "To become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "overwrought",
          "overwrought#Adjective"
        ],
        [
          "unnecessarily",
          "unnecessarily"
        ],
        [
          "upset",
          "upset#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matter",
          "matter#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, British, Ireland, humorous, informal) To become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "get one's knickers in a knot"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a bunch"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a wad"
        },
        {
          "word": "get one's panties in a pretzel"
        },
        {
          "word": "get one's shorts in a knot"
        },
        {
          "word": "get one's undies in a bundle"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡɛt wʌnz ˈnɪ.kəz ɪn‿ə ˈtwɪst/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡɪt wʌnz ˈnɪ.kɚz ɪn‿ə ˈtwɪst/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪst"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "vetää herne nenään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "avoir ses bobettes dans un tapon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "tags": [
        "Quebec"
      ],
      "word": "slaquer ses bobettes"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "an die Decke gehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "auf 180 sein"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "einen Hals kriegen (dicken)"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "indispettire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "innervosire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "irritare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "scombussolare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "scontentare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "turbare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "hacerse la picha un lío"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become overwrought or unnecessarily upset over a trivial matter",
      "word": "hacer una montaña de un grano de arena"
    }
  ],
  "word": "get one's knickers in a twist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.