"german" meaning in English

See german in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈd͡ʒɜː.mən/ [UK], /ˈd͡ʒɝ.mən/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav [Southern-England] Forms: more german [comparative], most german [superlative]
Etymology: From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German. Etymology templates: {{uder|en|fro|germain}} Old French germain, {{uder|en|la|germānus}} Latin germānus, {{m|en|germane}} germane, {{m|en|German}} German Head templates: {{en-adj}} german (comparative more german, superlative most german)
  1. (obsolete except in set terms) Having the same mother and father; a full (brother or sister).
    Sense id: en-german-en-adj-~FjmkiS5
  2. (obsolete except in set terms) Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin). Translations (First cousin): germain [masculine] (French), germaine [feminine] (French), пр́в бра́тучед (pŕv brátučed) [masculine] (Macedonian), пр́ва бра́тучедка (pŕva brátučedka) [feminine] (Macedonian), gèrmain (Norman), двою́родный брат (dvojúrodnyj brat) [masculine] (Russian), двою́родная сестра́ (dvojúrodnaja sestrá) [feminine] (Russian), primo carnal (Spanish) Translations (sharing parents): роден (roden) (Bulgarian), germain [masculine] (French), germaine [feminine] (French), ღვიძლი ძმა (ɣviʒli ʒma) (Georgian), ღვიძლი და (ɣviʒli da) (Georgian), ღვიძლი (ɣviʒli) (Georgian), αμφιθαλής (amfithalís) (Greek), gèrmain (Norman), germano (Portuguese), кро́вный брат (króvnyj brat) [masculine] (Russian), кро́вная сестра́ (króvnaja sestrá) [feminine] (Russian), hermano carnal (Spanish)
    Sense id: en-german-en-adj-1t57-z8F Disambiguation of 'First cousin': 23 77 0 Disambiguation of 'sharing parents': 21 50 28
  3. (obsolete) Closely related, akin. Tags: obsolete
    Sense id: en-german-en-adj-Y8GF32zJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: germane Derived forms: brother german, brother-german, cousin-german, cousin german, sister-german
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈd͡ʒɜː.mən/ [UK], /ˈd͡ʒɝ.mən/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav [Southern-England] Forms: germans [plural]
Etymology: From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German. Etymology templates: {{uder|en|fro|germain}} Old French germain, {{uder|en|la|germānus}} Latin germānus, {{m|en|germane}} germane, {{m|en|German}} German Head templates: {{en-noun}} german (plural germans)
  1. (obsolete) A near relative. Tags: obsolete Translations (A near relative): germain [masculine] (French), germaine [feminine] (French)
    Sense id: en-german-en-noun-ymYtNLfK Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 22 2 41 7 8 Disambiguation of English undefined derivations: 22 26 5 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈd͡ʒɜː.mən/ [UK], /ˈd͡ʒɝ.mən/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav [Southern-England] Forms: germans [plural]
Etymology: From German (“of Germany”). Etymology templates: {{m|en|German||of Germany}} German (“of Germany”) Head templates: {{en-noun}} german (plural germans)
  1. An elaborate round dance, often with a waltz movement.
    Sense id: en-german-en-noun-A3x3FLl2
  2. A social party at which the german is danced.
    Sense id: en-german-en-noun-26D9leQ6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for german meaning in English (9.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "brother german"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "brother-german"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cousin-german"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cousin german"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sister-german"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "germain"
      },
      "expansion": "Old French germain",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "germānus"
      },
      "expansion": "Latin germānus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "germane"
      },
      "expansion": "germane",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German.",
  "forms": [
    {
      "form": "more german",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most german",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (comparative more german, superlative most german)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "brother-german",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the same mother and father; a full (brother or sister)."
      ],
      "id": "en-german-en-adj-~FjmkiS5",
      "links": [
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in set terms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete except in set terms) Having the same mother and father; a full (brother or sister)."
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "cousin-german",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1567 Arthur Golding trans., Ovid's Metamorphoses, Book 1, lines 460-2",
          "roman": "His cousin germanes fearfulnesse thus gently to asswage:",
          "text": "The doubtfull wordes whereof they scan and canvas to an fro.\nWhich done, Prometheus sonne began by counsell wise and sage",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin)."
      ],
      "id": "en-german-en-adj-1t57-z8F",
      "links": [
        [
          "cousin",
          "cousin"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in set terms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete except in set terms) Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin)."
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "roden",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "роден"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sharing parents",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "germain"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sharing parents",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "germaine"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ɣviʒli ʒma",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "ღვიძლი ძმა"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ɣviʒli da",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "ღვიძლი და"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ɣviʒli",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "ღვიძლი"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "amfithalís",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "αμφιθαλής"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "gèrmain"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "germano"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "króvnyj brat",
          "sense": "sharing parents",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "кро́вный брат"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "króvnaja sestrá",
          "sense": "sharing parents",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "кро́вная сестра́"
        },
        {
          "_dis1": "21 50 28",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sharing parents",
          "word": "hermano carnal"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "germain"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "germaine"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pŕv brátučed",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пр́в бра́тучед"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pŕva brátučedka",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пр́ва бра́тучедка"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "First cousin",
          "word": "gèrmain"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dvojúrodnyj brat",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "двою́родный брат"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dvojúrodnaja sestrá",
          "sense": "First cousin",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "двою́родная сестра́"
        },
        {
          "_dis1": "23 77 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "First cousin",
          "word": "primo carnal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Closely related, akin."
      ],
      "id": "en-german-en-adj-Y8GF32zJ",
      "links": [
        [
          "akin",
          "akin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Closely related, akin."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "germane"
    }
  ],
  "word": "german"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "germain"
      },
      "expansion": "Old French germain",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "germānus"
      },
      "expansion": "Latin germānus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "germane"
      },
      "expansion": "germane",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German.",
  "forms": [
    {
      "form": "germans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (plural germans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 22 2 41 7 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 5 46",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A near relative."
      ],
      "id": "en-german-en-noun-ymYtNLfK",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A near relative."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "A near relative",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "germain"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "A near relative",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "germaine"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "german"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German",
        "3": "",
        "4": "of Germany"
      },
      "expansion": "German (“of Germany”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German (“of Germany”).",
  "forms": [
    {
      "form": "germans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (plural germans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Betty Casey, Dance Across Texas, page 49",
          "text": "Through the years, though, the german was replaced by new and more popular dances, but in many instances the name stayed on.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An elaborate round dance, often with a waltz movement."
      ],
      "id": "en-german-en-noun-A3x3FLl2",
      "links": [
        [
          "elaborate",
          "elaborate"
        ],
        [
          "round",
          "round"
        ],
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "waltz",
          "waltz"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A social party at which the german is danced."
      ],
      "id": "en-german-en-noun-26D9leQ6",
      "links": [
        [
          "social",
          "social"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "german"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brother german"
    },
    {
      "word": "brother-german"
    },
    {
      "word": "cousin-german"
    },
    {
      "word": "cousin german"
    },
    {
      "word": "sister-german"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "germain"
      },
      "expansion": "Old French germain",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "germānus"
      },
      "expansion": "Latin germānus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "germane"
      },
      "expansion": "germane",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German.",
  "forms": [
    {
      "form": "more german",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most german",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (comparative more german, superlative most german)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "brother-german",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the same mother and father; a full (brother or sister)."
      ],
      "links": [
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in set terms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete except in set terms) Having the same mother and father; a full (brother or sister)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cousin-german",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1567 Arthur Golding trans., Ovid's Metamorphoses, Book 1, lines 460-2",
          "roman": "His cousin germanes fearfulnesse thus gently to asswage:",
          "text": "The doubtfull wordes whereof they scan and canvas to an fro.\nWhich done, Prometheus sonne began by counsell wise and sage",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin)."
      ],
      "links": [
        [
          "cousin",
          "cousin"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in set terms",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete except in set terms) Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Closely related, akin."
      ],
      "links": [
        [
          "akin",
          "akin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Closely related, akin."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "germane"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "roden",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "роден"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sharing parents",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "germain"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sharing parents",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "germaine"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ɣviʒli ʒma",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "ღვიძლი ძმა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ɣviʒli da",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "ღვიძლი და"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ɣviʒli",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "ღვიძლი"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "amfithalís",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "αμφιθαλής"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "gèrmain"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "germano"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "króvnyj brat",
      "sense": "sharing parents",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кро́вный брат"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "króvnaja sestrá",
      "sense": "sharing parents",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кро́вная сестра́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sharing parents",
      "word": "hermano carnal"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "germain"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "germaine"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pŕv brátučed",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пр́в бра́тучед"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pŕva brátučedka",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пр́ва бра́тучедка"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "First cousin",
      "word": "gèrmain"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dvojúrodnyj brat",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "двою́родный брат"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dvojúrodnaja sestrá",
      "sense": "First cousin",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "двою́родная сестра́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "First cousin",
      "word": "primo carnal"
    }
  ],
  "word": "german"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "germain"
      },
      "expansion": "Old French germain",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "germānus"
      },
      "expansion": "Latin germānus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "germane"
      },
      "expansion": "germane",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German.",
  "forms": [
    {
      "form": "germans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (plural germans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A near relative."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A near relative."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "A near relative",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "germain"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "A near relative",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "germaine"
    }
  ],
  "word": "german"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "German",
        "3": "",
        "4": "of Germany"
      },
      "expansion": "German (“of Germany”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German (“of Germany”).",
  "forms": [
    {
      "form": "germans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "german (plural germans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Betty Casey, Dance Across Texas, page 49",
          "text": "Through the years, though, the german was replaced by new and more popular dances, but in many instances the name stayed on.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An elaborate round dance, often with a waltz movement."
      ],
      "links": [
        [
          "elaborate",
          "elaborate"
        ],
        [
          "round",
          "round"
        ],
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "waltz",
          "waltz"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A social party at which the german is danced."
      ],
      "links": [
        [
          "social",
          "social"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɜː.mən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɝ.mən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-german.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-german.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "german"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.