"garçon" meaning in English

See garçon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡɑː(ɹ)ˈsɒn/, /ɡɑː(ɹ)ˈsɒ̃/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-garçon.wav Forms: garçons [plural]
Rhymes: -ɒn Etymology: From French garçon m (1788), from Old French garçon, oblique case of gars m (“servant”), from Medieval Latin garciō m, from Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”), from Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”). Cognate with Old High German wrecheo, recko (“exile, warrior, hero”) (Modern German Recke), Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”), Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”), and perhaps to Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”). More at wretch, wreak. Etymology templates: {{bor|en|fr|garçon|g=m}} French garçon m, {{der|en|fro|garçon}} Old French garçon, {{der|en|ML.|garciō|g=m}} Medieval Latin garciō m, {{der|en|frk|*wrakkjō|*wrakjō|g=m|t=servant, boy}} Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), {{der|en|gem-pro|*wrakjô|g=m|t=exile, driven one}} Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”), {{der|en|ine-pro|*wreg-|t=to drive}} Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”), {{cog|goh|wrecheo}} Old High German wrecheo, {{cog|de|Recke}} German Recke, {{cog|osx|wrekkio|t=a banished person, exile, stranger}} Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”), {{cog|ang|wreċċa|t=a wretch, stranger, exile}} Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”), {{cog|non|rekkr|t=man, warrior, hero}} Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”), {{doublet|en|wretch|notext=1}} wretch Head templates: {{en-noun}} garçon (plural garçons)
  1. A male waiter (especially at a French restaurant). Categories (topical): Occupations, People Synonyms: garcon Related terms: en garçon Translations (a male waiter (in a French context) — see also waiter): garçon [masculine] (Dutch), garçon [masculine] (French), გარსონი (garsoni) (Georgian), ოფიციანტი (opicianṭi) (Georgian), Garçon [masculine] (German), гарсо́н (garsón) [masculine] (Russian)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "garçon",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "French garçon m",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "garçon"
      },
      "expansion": "Old French garçon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "garciō",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Medieval Latin garciō m",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*wrakkjō",
        "4": "*wrakjō",
        "g": "m",
        "t": "servant, boy"
      },
      "expansion": "Frankish *wrakjō m (“servant, boy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wrakjô",
        "g": "m",
        "t": "exile, driven one"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wreg-",
        "t": "to drive"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wrecheo"
      },
      "expansion": "Old High German wrecheo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Recke"
      },
      "expansion": "German Recke",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "wrekkio",
        "t": "a banished person, exile, stranger"
      },
      "expansion": "Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wreċċa",
        "t": "a wretch, stranger, exile"
      },
      "expansion": "Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "rekkr",
        "t": "man, warrior, hero"
      },
      "expansion": "Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wretch",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "wretch",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French garçon m (1788), from Old French garçon, oblique case of gars m (“servant”), from Medieval Latin garciō m, from Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”), from Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”).\nCognate with Old High German wrecheo, recko (“exile, warrior, hero”) (Modern German Recke), Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”), Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”), and perhaps to Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”). More at wretch, wreak.",
  "forms": [
    {
      "form": "garçons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garçon (plural garçons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 7 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male waiter (especially at a French restaurant)."
      ],
      "id": "en-garçon-en-noun-y-D6QYn0",
      "links": [
        [
          "waiter",
          "waiter"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "en garçon"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "garcon"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "garçon"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "garçon"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "garsoni",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "word": "გარსონი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "opicianṭi",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "word": "ოფიციანტი"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Garçon"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "garsón",
          "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "гарсо́н"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɑː(ɹ)ˈsɒn/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɑː(ɹ)ˈsɒ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-garçon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒn"
    }
  ],
  "word": "garçon"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "garçon",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "French garçon m",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "garçon"
      },
      "expansion": "Old French garçon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "garciō",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Medieval Latin garciō m",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*wrakkjō",
        "4": "*wrakjō",
        "g": "m",
        "t": "servant, boy"
      },
      "expansion": "Frankish *wrakjō m (“servant, boy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wrakjô",
        "g": "m",
        "t": "exile, driven one"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wreg-",
        "t": "to drive"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wrecheo"
      },
      "expansion": "Old High German wrecheo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Recke"
      },
      "expansion": "German Recke",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "wrekkio",
        "t": "a banished person, exile, stranger"
      },
      "expansion": "Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wreċċa",
        "t": "a wretch, stranger, exile"
      },
      "expansion": "Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "rekkr",
        "t": "man, warrior, hero"
      },
      "expansion": "Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wretch",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "wretch",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French garçon m (1788), from Old French garçon, oblique case of gars m (“servant”), from Medieval Latin garciō m, from Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”), from Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”).\nCognate with Old High German wrecheo, recko (“exile, warrior, hero”) (Modern German Recke), Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”), Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”), and perhaps to Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”). More at wretch, wreak.",
  "forms": [
    {
      "form": "garçons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garçon (plural garçons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "en garçon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from Frankish",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Medieval Latin",
        "English terms derived from Old French",
        "English terms derived from Proto-Germanic",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms spelled with Ç",
        "English terms spelled with ◌̧",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 7 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ɒn",
        "Rhymes:English/ɒn/2 syllables",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Georgian translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Russian translations",
        "en:Occupations",
        "en:People"
      ],
      "glosses": [
        "A male waiter (especially at a French restaurant)."
      ],
      "links": [
        [
          "waiter",
          "waiter"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɑː(ɹ)ˈsɒn/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɑː(ɹ)ˈsɒ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-garçon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gar%C3%A7on.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garcon"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "garçon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "garçon"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "garsoni",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "word": "გარსონი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "opicianṭi",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "word": "ოფიციანტი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Garçon"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "garsón",
      "sense": "a male waiter (in a French context) — see also waiter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "гарсо́н"
    }
  ],
  "word": "garçon"
}

Download raw JSONL data for garçon meaning in English (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.