See garner in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gerner" }, "expansion": "Middle English gerner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gernier", "4": "" }, "expansion": "Old French gernier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "grānārium", "4": "", "5": "granary" }, "expansion": "Latin grānārium (“granary”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "granary" }, "expansion": "Doublet of granary", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gerner, from Old French gernier, guernier, variant of grenier, from Latin grānārium (“granary”). Doublet of granary.", "forms": [ { "form": "garners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garner (plural garners)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 144:13:", "text": "That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 3:12:", "text": "Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A granary; a store of grain." ], "id": "en-garner-en-noun-iaS5bEY~", "links": [ [ "granary", "granary" ], [ "grain", "grain" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hambar", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "хамбар" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "graner" }, { "_dis1": "98 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "kornkammer" }, { "_dis1": "98 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "magasin" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "granary", "word": "graanschuur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "grenier" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "celeiro" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "beɣeli", "sense": "granary", "word": "ბეღელი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ambari", "sense": "granary", "word": "ამბარი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "Magazin" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "Reservoir" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "Speicher" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorratsraum" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "granaio" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "anbâr", "sense": "granary", "word": "انبار" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "celeiro" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ambár", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "амба́р" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakromá", "sense": "granary", "tags": [ "plural" ], "word": "закрома́" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "hambar" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "ambar" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "žitnica" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "granero" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "spannmålsmagasin" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "granary", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spannmålsbod" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "granary", "word": "ambar" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "granary", "word": "depo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 21 5 19 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1912, Voltairine de Cleyre, Death Shall Not Part Ye More:", "text": "Master, I bring from many wanderings,\nThe gathered garner of my years to thee;\nOne precious fruit of many rain-blown springs\nAnd sun-shod summers, ripened over-sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An accumulation, supply, store, or hoard of something." ], "id": "en-garner-en-noun-Hw3XuJKP", "links": [ [ "accumulation", "accumulation" ], [ "supply", "supply" ], [ "store", "store" ], [ "hoard", "hoard" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑː.nə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɑːɹ.nɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-uk-garner.ogg/En-uk-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-uk-garner.ogg" }, { "audio": "en-us-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-us-garner.ogg/En-us-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/En-us-garner.ogg" }, { "audio": "en-au-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-garner.ogg/En-au-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-garner.ogg" }, { "homophone": "Ghana (non-rhotic)" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)nə(ɹ)" } ], "word": "garner" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "garner up" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gerner" }, "expansion": "Middle English gerner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gernier", "4": "" }, "expansion": "Old French gernier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "grānārium", "4": "", "5": "granary" }, "expansion": "Latin grānārium (“granary”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "granary" }, "expansion": "Doublet of granary", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gerner, from Old French gernier, guernier, variant of grenier, from Latin grānārium (“granary”). Doublet of granary.", "forms": [ { "form": "garners", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "garnering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "garnered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "garnered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garner (third-person singular simple present garners, present participle garnering, simple past and past participle garnered)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., published 1921, page 195:", "text": "The rustic does not know what would happen to him if he garnered his corn on Sunday, nor does the diner-out in polite society know what would happen if he spooned up his food with his knife - but they both are stricken with a sort of paralysis at the very suggestion of infringing these taboos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reap grain, gather it up, and store it in a granary." ], "id": "en-garner-en-verb-DyPLyIxk", "links": [ [ "reap", "reap" ], [ "gather", "gather" ], [ "store", "store" ], [ "granary", "granary" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribiram", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "прибирам" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "engranerar" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "indhøste" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "indsamle" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "engranger" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moṗoveba", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "მოპოვება" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šegroveba", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "შეგროვება" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šenaxva", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "შენახვა" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "aufspeichern" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dorudan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "درودن" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "deravidan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "درویدن" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zbierać" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "tags": [ "perfective" ], "word": "zebrać" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "toplamak" }, { "_dis1": "85 5 8 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "cywain" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 21 5 19 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1835, Honoré de Balzac, The Lily of the Valley, Chapter 2:", "text": "[…] I walked enormous distances[…] garnering thoughts even from the heather.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, “Anton Berlage” in Catholic Encyclopedia, 1913", "text": "He garnered the fruit of his studies in seven volumes." }, { "ref": "1956, Andrew North, Plague Ship, Chapter 14:", "text": "[…] its fleet went out to garner in the elusive but highly succulent fish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gather, amass, hoard, as if harvesting grain." ], "id": "en-garner-en-verb-vS43HWHU", "links": [ [ "gather", "gather" ], [ "amass", "amass" ], [ "hoard", "hoard" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 61 16 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natrupvam", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "натрупвам" }, { "_dis1": "5 61 16 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "einfahren" }, { "_dis1": "5 61 16 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "ernten" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 21 5 19 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to garner support", "type": "example" }, { "text": "He garnered a reputation as a language expert.", "type": "example" }, { "text": "Her new book garnered high praise from the critics.", "type": "example" }, { "text": "His poor choices garnered him a steady stream of welfare checks.", "type": "example" }, { "ref": "1983, Ronald Reagan, Proclamation 5031:", "text": "This country will never forget nor fail to honor those who have so courageously garnered our highest regard.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Bill Clinton, Proclamation 7259:", "text": "President Roosevelt garnered the support of our working men and women to increase war production and build our \"Arsenal of Democracy.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2023 July 26, Adrian Horton, “Netflix lists AI job worth $900,000 amid twin Hollywood strikes”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The AMPTP has disputed that description as a “mischaracterization” of their proposal meant to “garner support for its work stoppage.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To earn; to get; to accumulate or acquire by some effort or due to some fact" ], "id": "en-garner-en-verb-shIuHrIy", "links": [ [ "earn", "earn" ], [ "get", "get" ], [ "accumulate", "accumulate" ], [ "acquire", "acquire" ] ], "raw_glosses": [ "(often figurative) To earn; to get; to accumulate or acquire by some effort or due to some fact" ], "synonyms": [ { "word": "reap" }, { "word": "gain" } ], "tags": [ "figuratively", "often", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 11 68 18", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridobivam", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "придобивам" }, { "_dis1": "2 11 68 18", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "tags": [ "reflexive" ], "word": "erwerben" }, { "_dis1": "2 11 68 18", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "einbringen" }, { "_dis1": "2 11 68 18", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "einfahren" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 18 9 15 23 32", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 14 12 16 17 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 10 14 15 45", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 8 12 12 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 9 17 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 8 17 15 40", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 6 14 13 52", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 11 18 16 36", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 15 12 18 16 36", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 8 17 15 40", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 8 18 15 37", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 8 16 16 40", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 8 17 15 41", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 9 16 14 37", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 15 10 17 16 40", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 21 5 19 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 8 17 15 41", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 8 16 15 39", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 14 9 16 15 44", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 15 8 17 15 42", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 15 8 17 15 42", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 11 18 16 37", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 9 15 11 11 33", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, pages 9–10:", "text": "She soothed herself with the belief that the workings of her soul were still known to him,—that her regret and her despondency were but the needful preparation for that other sphere, where now her only remaining hope was garnered.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto LXXXII:", "text": "For this alone on Death I wreak / The wrath that garners in my heart;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gather or become gathered; to accumulate or become accumulated; to become stored." ], "id": "en-garner-en-verb-jTfDy65W", "raw_glosses": [ "(rare) To gather or become gathered; to accumulate or become accumulated; to become stored." ], "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑː.nə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɑːɹ.nɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-uk-garner.ogg/En-uk-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-uk-garner.ogg" }, { "audio": "en-us-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-us-garner.ogg/En-us-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/En-us-garner.ogg" }, { "audio": "en-au-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-garner.ogg/En-au-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-garner.ogg" }, { "homophone": "Ghana (non-rhotic)" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)nə(ɹ)" } ], "word": "garner" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)nə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)nə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Agriculture" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gerner" }, "expansion": "Middle English gerner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gernier", "4": "" }, "expansion": "Old French gernier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "grānārium", "4": "", "5": "granary" }, "expansion": "Latin grānārium (“granary”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "granary" }, "expansion": "Doublet of granary", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gerner, from Old French gernier, guernier, variant of grenier, from Latin grānārium (“granary”). Doublet of granary.", "forms": [ { "form": "garners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garner (plural garners)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 144:13:", "text": "That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 3:12:", "text": "Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A granary; a store of grain." ], "links": [ [ "granary", "granary" ], [ "grain", "grain" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1912, Voltairine de Cleyre, Death Shall Not Part Ye More:", "text": "Master, I bring from many wanderings,\nThe gathered garner of my years to thee;\nOne precious fruit of many rain-blown springs\nAnd sun-shod summers, ripened over-sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An accumulation, supply, store, or hoard of something." ], "links": [ [ "accumulation", "accumulation" ], [ "supply", "supply" ], [ "store", "store" ], [ "hoard", "hoard" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑː.nə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɑːɹ.nɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-uk-garner.ogg/En-uk-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-uk-garner.ogg" }, { "audio": "en-us-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-us-garner.ogg/En-us-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/En-us-garner.ogg" }, { "audio": "en-au-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-garner.ogg/En-au-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-garner.ogg" }, { "homophone": "Ghana (non-rhotic)" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)nə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hambar", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "хамбар" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "graner" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "kornkammer" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "magasin" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "granary", "word": "graanschuur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "grenier" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "celeiro" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "beɣeli", "sense": "granary", "word": "ბეღელი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ambari", "sense": "granary", "word": "ამბარი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "Magazin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "Reservoir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "Speicher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorratsraum" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "granaio" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "anbâr", "sense": "granary", "word": "انبار" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "celeiro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ambár", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "амба́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakromá", "sense": "granary", "tags": [ "plural" ], "word": "закрома́" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "hambar" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "ambar" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "granary", "word": "žitnica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "granary", "tags": [ "masculine" ], "word": "granero" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "granary", "tags": [ "neuter" ], "word": "spannmålsmagasin" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "granary", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spannmålsbod" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "granary", "word": "ambar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "granary", "word": "depo" } ], "word": "garner" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)nə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)nə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Agriculture" ], "derived": [ { "word": "garner up" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gerner" }, "expansion": "Middle English gerner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gernier", "4": "" }, "expansion": "Old French gernier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "grānārium", "4": "", "5": "granary" }, "expansion": "Latin grānārium (“granary”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "granary" }, "expansion": "Doublet of granary", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gerner, from Old French gernier, guernier, variant of grenier, from Latin grānārium (“granary”). Doublet of granary.", "forms": [ { "form": "garners", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "garnering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "garnered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "garnered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garner (third-person singular simple present garners, present participle garnering, simple past and past participle garnered)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., published 1921, page 195:", "text": "The rustic does not know what would happen to him if he garnered his corn on Sunday, nor does the diner-out in polite society know what would happen if he spooned up his food with his knife - but they both are stricken with a sort of paralysis at the very suggestion of infringing these taboos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reap grain, gather it up, and store it in a granary." ], "links": [ [ "reap", "reap" ], [ "gather", "gather" ], [ "store", "store" ], [ "granary", "granary" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1835, Honoré de Balzac, The Lily of the Valley, Chapter 2:", "text": "[…] I walked enormous distances[…] garnering thoughts even from the heather.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, “Anton Berlage” in Catholic Encyclopedia, 1913", "text": "He garnered the fruit of his studies in seven volumes." }, { "ref": "1956, Andrew North, Plague Ship, Chapter 14:", "text": "[…] its fleet went out to garner in the elusive but highly succulent fish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gather, amass, hoard, as if harvesting grain." ], "links": [ [ "gather", "gather" ], [ "amass", "amass" ], [ "hoard", "hoard" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to garner support", "type": "example" }, { "text": "He garnered a reputation as a language expert.", "type": "example" }, { "text": "Her new book garnered high praise from the critics.", "type": "example" }, { "text": "His poor choices garnered him a steady stream of welfare checks.", "type": "example" }, { "ref": "1983, Ronald Reagan, Proclamation 5031:", "text": "This country will never forget nor fail to honor those who have so courageously garnered our highest regard.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Bill Clinton, Proclamation 7259:", "text": "President Roosevelt garnered the support of our working men and women to increase war production and build our \"Arsenal of Democracy.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2023 July 26, Adrian Horton, “Netflix lists AI job worth $900,000 amid twin Hollywood strikes”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The AMPTP has disputed that description as a “mischaracterization” of their proposal meant to “garner support for its work stoppage.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To earn; to get; to accumulate or acquire by some effort or due to some fact" ], "links": [ [ "earn", "earn" ], [ "get", "get" ], [ "accumulate", "accumulate" ], [ "acquire", "acquire" ] ], "raw_glosses": [ "(often figurative) To earn; to get; to accumulate or acquire by some effort or due to some fact" ], "synonyms": [ { "word": "reap" }, { "word": "gain" } ], "tags": [ "figuratively", "often", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, pages 9–10:", "text": "She soothed herself with the belief that the workings of her soul were still known to him,—that her regret and her despondency were but the needful preparation for that other sphere, where now her only remaining hope was garnered.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto LXXXII:", "text": "For this alone on Death I wreak / The wrath that garners in my heart;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gather or become gathered; to accumulate or become accumulated; to become stored." ], "raw_glosses": [ "(rare) To gather or become gathered; to accumulate or become accumulated; to become stored." ], "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑː.nə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɑːɹ.nɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-uk-garner.ogg/En-uk-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-uk-garner.ogg" }, { "audio": "en-us-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-us-garner.ogg/En-us-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/En-us-garner.ogg" }, { "audio": "en-au-garner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-garner.ogg/En-au-garner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/En-au-garner.ogg" }, { "homophone": "Ghana (non-rhotic)" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)nə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribiram", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "прибирам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "engranerar" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "indhøste" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "indsamle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "engranger" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moṗoveba", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "მოპოვება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šegroveba", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "შეგროვება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šenaxva", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "შენახვა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "aufspeichern" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dorudan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "درودن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "deravidan", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "درویدن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zbierać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "tags": [ "perfective" ], "word": "zebrać" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "toplamak" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to reap grain, gather it up, and store it in a granary", "word": "cywain" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natrupvam", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "натрупвам" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "einfahren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to gather, amass, hoard", "word": "ernten" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridobivam", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "придобивам" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "tags": [ "reflexive" ], "word": "erwerben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "einbringen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to earn; to get; to accumulate", "word": "einfahren" } ], "word": "garner" }
Download raw JSONL data for garner meaning in English (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.