"gambol" meaning in English

See gambol in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡæm.bəl/ [UK, US] Audio: en-us-gambol.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav [UK] Forms: gambols [plural]
Rhymes: -æmbəl, -əʊl Etymology: From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade). Etymology templates: {{m|en|gambolde}} gambolde, {{der|en|frm|gambade}} Middle French gambade, {{m|fr|gambade}} gambade Head templates: {{en-noun}} gambol (plural gambols)
  1. An instance of running or skipping about playfully.
    Sense id: en-gambol-en-noun-CJmGlM-P
  2. An instance of more general frisking or frolicking.
    Sense id: en-gambol-en-noun-xZq2rjyE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (instance): подскок (podskok) [masculine] (Bulgarian), kirmailu (Finnish), gambade [feminine] (French), ხტუნაობა (xṭunaoba) (Georgian), ცელქობა (celkoba) (Georgian), ციგლიგი (cigligi) (Georgian), ნავარდი (navardi) (Georgian), Tollerei [feminine] (German), tuapa (Maori)
Disambiguation of 'instance': 50 50

Verb

IPA: /ˈɡæm.bəl/ [UK, US] Audio: en-us-gambol.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav [UK] Forms: gambols [present, singular, third-person], gambolling [UK, participle, present], gamboling [US, participle, present], gambolled [UK, participle, past], gambolled [UK, past], gamboled [US, participle, past], gamboled [US, past]
Rhymes: -æmbəl, -əʊl Etymology: From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade). Etymology templates: {{m|en|gambolde}} gambolde, {{der|en|frm|gambade}} Middle French gambade, {{m|fr|gambade}} gambade Head templates: {{en-verb|++|past2=gamboled|past2_qual=US|past_qual=UK|pres_ptc2=gamboling|pres_ptc2_qual=US|pres_ptc_qual=UK}} gambol (third-person singular simple present gambols, present participle (UK) gambolling or (US) gamboling, simple past and past participle (UK) gambolled or (US) gamboled)
  1. (intransitive) To move about playfully; to frolic. Tags: intransitive Translations (to move about playfully): подскачам от радост (podskačam ot radost) (Bulgarian), kirmata (Finnish), kirmailla (Finnish), gambader (French), ხტუნავს (xṭunavs) (Georgian), ცელქობს (celkobs) (Georgian), ნავარდობს (navardobs) (Georgian), ციგლიგებს (cigligebs) (Georgian), herumtollen (German), herumhüpfen (German), herumspringen (German), tuapa (Maori), tākarokaro (Maori)
    Sense id: en-gambol-en-verb-Hyb20fMa Disambiguation of 'to move about playfully': 89 11
  2. (British, West Midlands) To do a forward roll. Tags: British, West-Midlands Translations (to do a forward roll): tehdä kuperkeikka (Finnish), bukfencezik (Hungarian)
    Sense id: en-gambol-en-verb-GYeGhdkm Categories (other): British English, West Midlands English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 4 33 49 Disambiguation of 'to do a forward roll': 8 92

Inflected forms

Download JSON data for gambol meaning in English (9.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gambolde"
      },
      "expansion": "gambolde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "gambade"
      },
      "expansion": "Middle French gambade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gambade"
      },
      "expansion": "gambade",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade).",
  "forms": [
    {
      "form": "gambols",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolling",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboling",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolled",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolled",
      "tags": [
        "UK",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboled",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboled",
      "tags": [
        "US",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "gamboled",
        "past2_qual": "US",
        "past_qual": "UK",
        "pres_ptc2": "gamboling",
        "pres_ptc2_qual": "US",
        "pres_ptc_qual": "UK"
      },
      "expansion": "gambol (third-person singular simple present gambols, present participle (UK) gambolling or (US) gamboling, simple past and past participle (UK) gambolled or (US) gamboled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835: William Gilmore Simms, The Partisan: A Romance of the Revolution, chapter XI, page 134 (Harper)",
          "text": "The lawn spread freely onward, as of old, over which, in sweet company, he had once gambolled."
        },
        {
          "ref": "1907, Paul Lafargue, The rights of the horse, page 160",
          "text": "[…] she remains near him to suckle him and teach him to choose the delicious grasses of the meadow, in which he gambols until he is grown.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1948, F. H. Lyon, chapter 5, in Kon-Tiki, translation of original by Thor Heyerdahl, page 143",
          "text": "[The whales] quite enjoyed themselves gamboling freely among the waves in the sunshine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, ミラクルミュージカル (lyrics and music), “Murders”, in Hawaii: Part II",
          "text": "They were in the white wood / Gamboling out to picnic",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move about playfully; to frolic."
      ],
      "id": "en-gambol-en-verb-Hyb20fMa",
      "links": [
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move about playfully; to frolic."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podskačam ot radost",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "подскачам от радост"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "kirmata"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "kirmailla"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "gambader"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "xṭunavs",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "ხტუნავს"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "celkobs",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "ცელქობს"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "navardobs",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "ნავარდობს"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "cigligebs",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "ციგლიგებს"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "herumtollen"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "herumhüpfen"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "herumspringen"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "tuapa"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move about playfully",
          "word": "tākarokaro"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "West Midlands English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 4 33 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do a forward roll."
      ],
      "id": "en-gambol-en-verb-GYeGhdkm",
      "links": [
        [
          "forward roll",
          "forward roll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, West Midlands) To do a forward roll."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "West-Midlands"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do a forward roll",
          "word": "tehdä kuperkeikka"
        },
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to do a forward roll",
          "word": "bukfencezik"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡæm.bəl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmbəl"
    },
    {
      "homophone": "gamble"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-gambol.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-gambol.ogg/En-us-gambol.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-us-gambol.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "word": "gambol"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gambolde"
      },
      "expansion": "gambolde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "gambade"
      },
      "expansion": "Middle French gambade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gambade"
      },
      "expansion": "gambade",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade).",
  "forms": [
    {
      "form": "gambols",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gambol (plural gambols)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, Edgar Allan Poe, The Gold Bug, page 10",
          "text": "When his gambols were over, I looked at the paper, and, to speak the truth, found myself not a little puzzled at what my friend had depicted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of running or skipping about playfully."
      ],
      "id": "en-gambol-en-noun-CJmGlM-P"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874 October, “Salad Days”, in The American Educational Monthly, page 462",
          "text": "The season of salad days has been rightly called a season of folly—rightly, because nature wisely intended salad days for folly, and we are wise to regard them as a time for folly. But are we wise when, halting upon the crutches age finds convenient after the gambols of youth have lost their attractions, we condemn this season of harmless folly to perpetual reprobation?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of more general frisking or frolicking."
      ],
      "id": "en-gambol-en-noun-xZq2rjyE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡæm.bəl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmbəl"
    },
    {
      "homophone": "gamble"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-gambol.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-gambol.ogg/En-us-gambol.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-us-gambol.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podskok",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подскок"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance",
      "word": "kirmailu"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gambade"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xṭunaoba",
      "sense": "instance",
      "word": "ხტუნაობა"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "celkoba",
      "sense": "instance",
      "word": "ცელქობა"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "cigligi",
      "sense": "instance",
      "word": "ციგლიგი"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "navardi",
      "sense": "instance",
      "word": "ნავარდი"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tollerei"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "instance",
      "word": "tuapa"
    }
  ],
  "word": "gambol"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmbəl",
    "Rhymes:English/æmbəl/2 syllables",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gambolde"
      },
      "expansion": "gambolde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "gambade"
      },
      "expansion": "Middle French gambade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gambade"
      },
      "expansion": "gambade",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade).",
  "forms": [
    {
      "form": "gambols",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolling",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboling",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolled",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gambolled",
      "tags": [
        "UK",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboled",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gamboled",
      "tags": [
        "US",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "gamboled",
        "past2_qual": "US",
        "past_qual": "UK",
        "pres_ptc2": "gamboling",
        "pres_ptc2_qual": "US",
        "pres_ptc_qual": "UK"
      },
      "expansion": "gambol (third-person singular simple present gambols, present participle (UK) gambolling or (US) gamboling, simple past and past participle (UK) gambolled or (US) gamboled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835: William Gilmore Simms, The Partisan: A Romance of the Revolution, chapter XI, page 134 (Harper)",
          "text": "The lawn spread freely onward, as of old, over which, in sweet company, he had once gambolled."
        },
        {
          "ref": "1907, Paul Lafargue, The rights of the horse, page 160",
          "text": "[…] she remains near him to suckle him and teach him to choose the delicious grasses of the meadow, in which he gambols until he is grown.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1948, F. H. Lyon, chapter 5, in Kon-Tiki, translation of original by Thor Heyerdahl, page 143",
          "text": "[The whales] quite enjoyed themselves gamboling freely among the waves in the sunshine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, ミラクルミュージカル (lyrics and music), “Murders”, in Hawaii: Part II",
          "text": "They were in the white wood / Gamboling out to picnic",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move about playfully; to frolic."
      ],
      "links": [
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move about playfully; to frolic."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "West Midlands English"
      ],
      "glosses": [
        "To do a forward roll."
      ],
      "links": [
        [
          "forward roll",
          "forward roll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, West Midlands) To do a forward roll."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "West-Midlands"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡæm.bəl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmbəl"
    },
    {
      "homophone": "gamble"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-gambol.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-gambol.ogg/En-us-gambol.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-us-gambol.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podskačam ot radost",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "подскачам от радост"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "kirmata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "kirmailla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "gambader"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xṭunavs",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "ხტუნავს"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "celkobs",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "ცელქობს"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "navardobs",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "ნავარდობს"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "cigligebs",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "ციგლიგებს"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "herumtollen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "herumhüpfen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "herumspringen"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "tuapa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move about playfully",
      "word": "tākarokaro"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do a forward roll",
      "word": "tehdä kuperkeikka"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to do a forward roll",
      "word": "bukfencezik"
    }
  ],
  "word": "gambol"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmbəl",
    "Rhymes:English/æmbəl/2 syllables",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gambolde"
      },
      "expansion": "gambolde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "gambade"
      },
      "expansion": "Middle French gambade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gambade"
      },
      "expansion": "gambade",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gambolde, from Middle French gambade (modern gambade).",
  "forms": [
    {
      "form": "gambols",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gambol (plural gambols)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, Edgar Allan Poe, The Gold Bug, page 10",
          "text": "When his gambols were over, I looked at the paper, and, to speak the truth, found myself not a little puzzled at what my friend had depicted.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of running or skipping about playfully."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874 October, “Salad Days”, in The American Educational Monthly, page 462",
          "text": "The season of salad days has been rightly called a season of folly—rightly, because nature wisely intended salad days for folly, and we are wise to regard them as a time for folly. But are we wise when, halting upon the crutches age finds convenient after the gambols of youth have lost their attractions, we condemn this season of harmless folly to perpetual reprobation?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of more general frisking or frolicking."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡæm.bəl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmbəl"
    },
    {
      "homophone": "gamble"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-gambol.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-us-gambol.ogg/En-us-gambol.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-us-gambol.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gambol.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gambol.wav.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podskok",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подскок"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance",
      "word": "kirmailu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gambade"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xṭunaoba",
      "sense": "instance",
      "word": "ხტუნაობა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "celkoba",
      "sense": "instance",
      "word": "ცელქობა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "cigligi",
      "sense": "instance",
      "word": "ციგლიგი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "navardi",
      "sense": "instance",
      "word": "ნავარდი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "instance",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tollerei"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "instance",
      "word": "tuapa"
    }
  ],
  "word": "gambol"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.