See galah in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "galah session" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "galah", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: galah", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: galah" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "kld", "3": "gilaa" }, "expansion": "Gamilaraay gilaa", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fool" }, "expansion": "(fool):", "name": "sense" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gila", "3": "", "4": "mad" }, "expansion": "Malay gila (“mad”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Eolophus roseicapilla", "2": "species" }, "expansion": "Eolophus roseicapilla", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Gamilaraay gilaa.\n* (fool): A connection with Malay gila (“mad”) has been suggested, but this explanation has not gained acceptance.\n]", "forms": [ { "form": "galahs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "galah (plural galahs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cockatiel" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cockatoo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "corella" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Cockatoos", "orig": "en:Cockatoos", "parents": [ "Parrots", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1985, Peter Carey, Illywhacker, Faber and Faber, published 2003, page 434:", "text": "There were red-tailed cockatoos, casuarina cockatoos, a little corella and a galah.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, David Lindenmayer, Mark A. Burgman, Practical Conservation Biology, page 175:", "text": "The Galah has benefited from changes in the environment brought about by human activities (Rowley, 1990; Saunders and Ingram, 1995; Forshaw, 2002). The Galah′s diet is predominantly seeds, especially those from cereal crops and agricultural weeds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pink and grey species of cockatoo, Eolophus roseicapilla, native to Australia." ], "id": "en-galah-en-noun-Y2puUFMj", "links": [ [ "cockatoo", "cockatoo" ], [ "Eolophus roseicapilla", "Eolophus roseicapilla#Translingual" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "cockatoo", "word": "粉紅鳳頭鸚鵡" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fěnhóng fèngtóu yīngwǔ", "sense": "cockatoo", "word": "粉红凤头鹦鹉" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "roze kaketoe" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "galah" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cockatoo", "word": "ruusukakadu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rosakakadu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kakatoúa", "sense": "cockatoo", "word": "κακατούα" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "momoiro-inko", "sense": "cockatoo", "word": "桃色鸚哥" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vma", "lang": "Martuthunira", "sense": "cockatoo", "word": "kulirr" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vma", "lang": "Martuthunira", "sense": "cockatoo", "word": "pilharnti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cockatoo", "tags": [ "feminine" ], "word": "kakadu różowa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rózovyj kakadú", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "ро́зовый какаду́" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "gala" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Martuthunira translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Cockatoos", "orig": "en:Cockatoos", "parents": [ "Parrots", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "That galah nearly drove me off the road." }, { "ref": "1991, Patricia Shaw, River of the Sun, unnumbered page:", "text": "‘Don′t just stand there, you great galah, lend a hand here!’ Billy Kemp shoved Edmund towards the longboat. ‘Get it free. The lads are bringing up the casks.’", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Bryce Courtenay, Solomon's Song, unnumbered page:", "text": "‘But, Sergeant, I reckon a man would look a proper galah falling about with an empty rifle, going click, click, click, “bang you′re dead” when he wasn′t doing rifle drill on parade, like when it′s not official, know what I mean?’ one of the infantrymen volunteers.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, John Chalmers, The Professional Guest, page 13:", "text": "‘[…]Then you will strut around like a great galah tryin′ to impress the sheilas about what a fuckin′ big iron ore miner you are.’", "type": "quote" }, { "ref": "2020, \"Moments of Silence\", in Taskmaster, series 10, episode 8, Channel 4, character scripts in The Smart Steak", "text": "Nicky: 'Of course I came. You called me. I am here to help you.' (NICKY sneezes) / Sam: 'You called this galah?'" } ], "glosses": [ "A fool, an idiot." ], "id": "en-galah-en-noun-lZEWlgvw", "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "idiot", "idiot" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, slang) A fool, an idiot." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "fool", "word": "drongo" } ], "tags": [ "Australia", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡəˈlɑː/" }, { "audio": "EN-AU ck1 galah.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/EN-AU_ck1_galah.ogg/EN-AU_ck1_galah.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/EN-AU_ck1_galah.ogg" } ], "wikipedia": [ "galah" ], "word": "galah" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Gamilaraay", "English terms derived from Gamilaraay", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Martuthunira translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Cockatoos" ], "derived": [ { "word": "galah session" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "galah", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: galah", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: galah" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "kld", "3": "gilaa" }, "expansion": "Gamilaraay gilaa", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fool" }, "expansion": "(fool):", "name": "sense" }, { "args": { "1": "ms", "2": "gila", "3": "", "4": "mad" }, "expansion": "Malay gila (“mad”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Eolophus roseicapilla", "2": "species" }, "expansion": "Eolophus roseicapilla", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Gamilaraay gilaa.\n* (fool): A connection with Malay gila (“mad”) has been suggested, but this explanation has not gained acceptance.\n]", "forms": [ { "form": "galahs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "galah (plural galahs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cockatiel" }, { "word": "cockatoo" }, { "word": "corella" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1985, Peter Carey, Illywhacker, Faber and Faber, published 2003, page 434:", "text": "There were red-tailed cockatoos, casuarina cockatoos, a little corella and a galah.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, David Lindenmayer, Mark A. Burgman, Practical Conservation Biology, page 175:", "text": "The Galah has benefited from changes in the environment brought about by human activities (Rowley, 1990; Saunders and Ingram, 1995; Forshaw, 2002). The Galah′s diet is predominantly seeds, especially those from cereal crops and agricultural weeds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pink and grey species of cockatoo, Eolophus roseicapilla, native to Australia." ], "links": [ [ "cockatoo", "cockatoo" ], [ "Eolophus roseicapilla", "Eolophus roseicapilla#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "Australian English", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "That galah nearly drove me off the road." }, { "ref": "1991, Patricia Shaw, River of the Sun, unnumbered page:", "text": "‘Don′t just stand there, you great galah, lend a hand here!’ Billy Kemp shoved Edmund towards the longboat. ‘Get it free. The lads are bringing up the casks.’", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Bryce Courtenay, Solomon's Song, unnumbered page:", "text": "‘But, Sergeant, I reckon a man would look a proper galah falling about with an empty rifle, going click, click, click, “bang you′re dead” when he wasn′t doing rifle drill on parade, like when it′s not official, know what I mean?’ one of the infantrymen volunteers.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, John Chalmers, The Professional Guest, page 13:", "text": "‘[…]Then you will strut around like a great galah tryin′ to impress the sheilas about what a fuckin′ big iron ore miner you are.’", "type": "quote" }, { "ref": "2020, \"Moments of Silence\", in Taskmaster, series 10, episode 8, Channel 4, character scripts in The Smart Steak", "text": "Nicky: 'Of course I came. You called me. I am here to help you.' (NICKY sneezes) / Sam: 'You called this galah?'" } ], "glosses": [ "A fool, an idiot." ], "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "idiot", "idiot" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, slang) A fool, an idiot." ], "tags": [ "Australia", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡəˈlɑː/" }, { "audio": "EN-AU ck1 galah.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/EN-AU_ck1_galah.ogg/EN-AU_ck1_galah.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/EN-AU_ck1_galah.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "fool", "word": "drongo" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "cockatoo", "word": "粉紅鳳頭鸚鵡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fěnhóng fèngtóu yīngwǔ", "sense": "cockatoo", "word": "粉红凤头鹦鹉" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "roze kaketoe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "galah" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cockatoo", "word": "ruusukakadu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rosakakadu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kakatoúa", "sense": "cockatoo", "word": "κακατούα" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "momoiro-inko", "sense": "cockatoo", "word": "桃色鸚哥" }, { "code": "vma", "lang": "Martuthunira", "sense": "cockatoo", "word": "kulirr" }, { "code": "vma", "lang": "Martuthunira", "sense": "cockatoo", "word": "pilharnti" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cockatoo", "tags": [ "feminine" ], "word": "kakadu różowa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rózovyj kakadú", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "ро́зовый какаду́" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "cockatoo", "tags": [ "masculine" ], "word": "gala" } ], "wikipedia": [ "galah" ], "word": "galah" }
Download raw JSONL data for galah meaning in English (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.