"falter" meaning in English

See falter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɔːl.tə(ɹ)/ [UK], /ˈfɒl.tə(ɹ)/ [UK], /ˈfɔl.tɚ/ [General-American], /ˈfɑl.tɚ/ [Canada, cot-caught-merger] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav [Southern-England] Forms: falters [plural]
Etymology: From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual. Etymology templates: {{der|en|enm|falteren||to stagger}} Middle English falteren (“to stagger”), {{unk|en|nocap=1}} unknown, {{der|en|gmq}} North Germanic, {{cog|non|faltrask||be encumbered}} Old Norse faltrask (“be encumbered”), {{m|en|fold}} fold Head templates: {{en-noun}} falter (plural falters)
  1. An unsteadiness. Translations (unsteadiness): epävakaus (Finnish), Wanken [neuter] (German)
    Sense id: en-falter-en-noun-3VkpJcIE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: faulter [archaic]

Verb

IPA: /ˈfɔːl.tə(ɹ)/ [UK], /ˈfɒl.tə(ɹ)/ [UK], /ˈfɔl.tɚ/ [General-American], /ˈfɑl.tɚ/ [Canada, cot-caught-merger] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav [Southern-England] Forms: falters [present, singular, third-person], faltering [participle, present], faltered [participle, past], faltered [past]
Etymology: From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual. Etymology templates: {{der|en|enm|falteren||to stagger}} Middle English falteren (“to stagger”), {{unk|en|nocap=1}} unknown, {{der|en|gmq}} North Germanic, {{cog|non|faltrask||be encumbered}} Old Norse faltrask (“be encumbered”), {{m|en|fold}} fold Head templates: {{en-verb}} falter (third-person singular simple present falters, present participle faltering, simple past and past participle faltered)
  1. To waver or be unsteady; to weaken or trail off. Translations (To waver or be unsteady): залитам (zalitam) (Bulgarian), zakolísat [perfective] (Czech), wankelen (Dutch), horjua (Finnish), huojua (Finnish), vaciller (French), wanken (German), wackeln (German), schwächeln [figuratively] (German), flackern (english: flicker) (German), tapepa (Maori), tapepe (Maori), trantalhar (Occitan), trantolar (Occitan), дрогнуть (drognutʹ) (Russian), vackla (Swedish), похитнутися (poxytnutysja) (Ukrainian), хитатися (xytatysja) (Ukrainian)
    Sense id: en-falter-en-verb-BeCXIGmN Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 34 4 13 2 17 2 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 14 48 2 8 2 13 6 7 Disambiguation of 'To waver or be unsteady': 89 2 1 1 2 4 1
  2. (transitive, intransitive) To stammer; to utter with hesitation, or in a weak and trembling manner. Tags: intransitive, transitive
    Sense id: en-falter-en-verb-HtyUlqjF
  3. To fail in distinctness or regularity of exercise; said of the mind or of thought.
    Sense id: en-falter-en-verb-Hgm2CAEI
  4. To stumble. Categories (topical): Gaits Translations (To stumble): спъвам се (spǎvam se) (Bulgarian), klopýtat [imperfective] (Czech), klopýtnout [perfective] (Czech), zakopnout [perfective] (Czech), potácet se [imperfective] (Czech), zapotácet se [perfective] (Czech), struikelen (Dutch), kompastella (Finnish), kompuroida (Finnish), stolpern (German), straucheln (German), inciampare (Italian), tapepa (Maori), tapatu (Maori), trabucar (Occitan), trantalhar (Occitan), trantolar (Occitan), оступаться (ostupatʹsja) (Russian), спотыкаться (spotykatʹsja) (Russian), спотикатися (spotykatysja) (Ukrainian)
    Sense id: en-falter-en-verb-JXTzAUrm Disambiguation of Gaits: 2 6 18 11 36 6 5 17 Disambiguation of 'To stumble': 2 2 2 90 2 1 2
  5. (figuratively) To lose faith or vigor; to doubt or abandon (a cause). Tags: figuratively
    Sense id: en-falter-en-verb-FnOONZC~
  6. To hesitate in purpose or action. Translations (To hesitate): duruxmaq (Azerbaijani), dubtar (Catalan), váhat [imperfective] (Czech), zaváhat [perfective] (Czech), znejistět [perfective] (Czech), ztratit odvahu (Czech), aarzelen (Dutch), jahkailla (Finnish), aikailla (Finnish), empiä (Finnish), zögern (German), zaudern (German), ins Stocken geraten (German), trantalhar (Occitan), esitar (Occitan), dudar (Spanish), вагатися (vahatysja) (Ukrainian)
    Sense id: en-falter-en-verb-iuYaj6Ui Disambiguation of 'To hesitate': 13 21 1 2 6 56 1
  7. To cleanse or sift, as barley.
    Sense id: en-falter-en-verb-aG8RUVmS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: faulter [archaic]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for falter meaning in English (14.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "falteren",
        "4": "",
        "5": "to stagger"
      },
      "expansion": "Middle English falteren (“to stagger”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "faltrask",
        "3": "",
        "4": "be encumbered"
      },
      "expansion": "Old Norse faltrask (“be encumbered”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fold"
      },
      "expansion": "fold",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual.",
  "forms": [
    {
      "form": "falters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "falter (plural falters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Ruth Cigman, Andrew Davis, New Philosophies of Learning, page 200",
          "text": "Tom, who isn't paying much attention, is suddenly caught by the falter in his voice as he reads the two lines",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unsteadiness."
      ],
      "id": "en-falter-en-noun-3VkpJcIE",
      "links": [
        [
          "unsteadiness",
          "unsteadiness"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unsteadiness",
          "word": "epävakaus"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unsteadiness",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Wanken"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔl.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑl.tɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "faulter"
    }
  ],
  "word": "falter"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "falteren",
        "4": "",
        "5": "to stagger"
      },
      "expansion": "Middle English falteren (“to stagger”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "faltrask",
        "3": "",
        "4": "be encumbered"
      },
      "expansion": "Old Norse faltrask (“be encumbered”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fold"
      },
      "expansion": "fold",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual.",
  "forms": [
    {
      "form": "falters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faltering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "faltered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "faltered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "falter (third-person singular simple present falters, present participle faltering, simple past and past participle faltered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 34 4 13 2 17 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 48 2 8 2 13 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1672, Richard Wiseman, A Treatise of Wounds",
          "text": "He found his legs falter.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 18",
          "text": "Considering the results of the study, today John may be buoyed at the clear trend of increasing numbers of new “lishes” for each successive decade since the 1950s, and the fact that nothing in the data suggests this trend is likely to falter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To waver or be unsteady; to weaken or trail off."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-BeCXIGmN",
      "links": [
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "unsteady",
          "unsteady"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zalitam",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "залитам"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zakolísat"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "wankelen"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "horjua"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "huojua"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "vaciller"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "wanken"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "wackeln"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "schwächeln"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "de",
          "english": "flicker",
          "lang": "German",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "flackern"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "tapepa"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "tapepe"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "trantalhar"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "trantolar"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "drognutʹ",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "дрогнуть"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "vackla"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "poxytnutysja",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "похитнутися"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 1 2 4 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "xytatysja",
          "sense": "To waver or be unsteady",
          "word": "хитатися"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1807, Lord Byron, Childish Recollections",
          "text": "And here he faltered forth his last farewell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stammer; to utter with hesitation, or in a weak and trembling manner."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-HtyUlqjF",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "stammer",
          "stammer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To stammer; to utter with hesitation, or in a weak and trembling manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To fail in distinctness or regularity of exercise; said of the mind or of thought."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-Hgm2CAEI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 6 18 11 36 6 5 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stumble."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-JXTzAUrm",
      "links": [
        [
          "stumble",
          "stumble"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "spǎvam se",
          "sense": "To stumble",
          "word": "спъвам се"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To stumble",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "klopýtat"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To stumble",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "klopýtnout"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To stumble",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zakopnout"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To stumble",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "potácet se"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To stumble",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zapotácet se"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "To stumble",
          "word": "struikelen"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To stumble",
          "word": "kompastella"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To stumble",
          "word": "kompuroida"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To stumble",
          "word": "stolpern"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To stumble",
          "word": "straucheln"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "To stumble",
          "word": "inciampare"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To stumble",
          "word": "tapepa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To stumble",
          "word": "tapatu"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To stumble",
          "word": "trabucar"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To stumble",
          "word": "trantalhar"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To stumble",
          "word": "trantolar"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ostupatʹsja",
          "sense": "To stumble",
          "word": "оступаться"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spotykatʹsja",
          "sense": "To stumble",
          "word": "спотыкаться"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 90 2 1 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "spotykatysja",
          "sense": "To stumble",
          "word": "спотикатися"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Lyndon Johnson, “\"I feel like I have already been here a year\"”, in The Vantage Point, Holt, Reinhart & Winston, →LCCN, →OCLC, page 22",
          "text": "The most important foreign policy problem I faced was that of signaling to the world what kind of man I was and what sort of policies I intended to carry out. It was important that there be no hesitancy on my part — nothing to indicate that the U.S. government had faltered. It was equally important for the world to understand that I intended to continue the government's established foreign policies and maintain the alliances of Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, and John F. Kennedy — policies of firmness on the one hand and an effort to thaw the Cold War on the other.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lose faith or vigor; to doubt or abandon (a cause)."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-FnOONZC~",
      "links": [
        [
          "faith",
          "faith"
        ],
        [
          "vigor",
          "vigor"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) To lose faith or vigor; to doubt or abandon (a cause)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To hesitate in purpose or action."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-iuYaj6Ui",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "duruxmaq"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "dubtar"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To hesitate",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "váhat"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To hesitate",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zaváhat"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To hesitate",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "znejistět"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "ztratit odvahu"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "aarzelen"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "jahkailla"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "aikailla"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "empiä"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "zögern"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "zaudern"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "ins Stocken geraten"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "trantalhar"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "esitar"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "dudar"
        },
        {
          "_dis1": "13 21 1 2 6 56 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vahatysja",
          "sense": "To hesitate",
          "word": "вагатися"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cleanse or sift, as barley."
      ],
      "id": "en-falter-en-verb-aG8RUVmS",
      "links": [
        [
          "cleanse",
          "cleanse"
        ],
        [
          "sift",
          "sift"
        ],
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔl.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑl.tɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "faulter"
    }
  ],
  "word": "falter"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "falteren",
        "4": "",
        "5": "to stagger"
      },
      "expansion": "Middle English falteren (“to stagger”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "faltrask",
        "3": "",
        "4": "be encumbered"
      },
      "expansion": "Old Norse faltrask (“be encumbered”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fold"
      },
      "expansion": "fold",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual.",
  "forms": [
    {
      "form": "falters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "falter (plural falters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Ruth Cigman, Andrew Davis, New Philosophies of Learning, page 200",
          "text": "Tom, who isn't paying much attention, is suddenly caught by the falter in his voice as he reads the two lines",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unsteadiness."
      ],
      "links": [
        [
          "unsteadiness",
          "unsteadiness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔl.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑl.tɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "faulter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unsteadiness",
      "word": "epävakaus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unsteadiness",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wanken"
    }
  ],
  "word": "falter"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "falteren",
        "4": "",
        "5": "to stagger"
      },
      "expansion": "Middle English falteren (“to stagger”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "faltrask",
        "3": "",
        "4": "be encumbered"
      },
      "expansion": "Old Norse faltrask (“be encumbered”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fold"
      },
      "expansion": "fold",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English falteren (“to stagger”), further origin unknown. Possibly from a North Germanic source such as Old Norse faltrask (“be encumbered”). May also be a frequentative of fold, although the change from d to t is unusual.",
  "forms": [
    {
      "form": "falters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faltering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "faltered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "faltered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "falter (third-person singular simple present falters, present participle faltering, simple past and past participle faltered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1672, Richard Wiseman, A Treatise of Wounds",
          "text": "He found his legs falter.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 18",
          "text": "Considering the results of the study, today John may be buoyed at the clear trend of increasing numbers of new “lishes” for each successive decade since the 1950s, and the fact that nothing in the data suggests this trend is likely to falter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To waver or be unsteady; to weaken or trail off."
      ],
      "links": [
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "unsteady",
          "unsteady"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1807, Lord Byron, Childish Recollections",
          "text": "And here he faltered forth his last farewell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stammer; to utter with hesitation, or in a weak and trembling manner."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "stammer",
          "stammer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To stammer; to utter with hesitation, or in a weak and trembling manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To fail in distinctness or regularity of exercise; said of the mind or of thought."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To stumble."
      ],
      "links": [
        [
          "stumble",
          "stumble"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Lyndon Johnson, “\"I feel like I have already been here a year\"”, in The Vantage Point, Holt, Reinhart & Winston, →LCCN, →OCLC, page 22",
          "text": "The most important foreign policy problem I faced was that of signaling to the world what kind of man I was and what sort of policies I intended to carry out. It was important that there be no hesitancy on my part — nothing to indicate that the U.S. government had faltered. It was equally important for the world to understand that I intended to continue the government's established foreign policies and maintain the alliances of Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, and John F. Kennedy — policies of firmness on the one hand and an effort to thaw the Cold War on the other.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lose faith or vigor; to doubt or abandon (a cause)."
      ],
      "links": [
        [
          "faith",
          "faith"
        ],
        [
          "vigor",
          "vigor"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) To lose faith or vigor; to doubt or abandon (a cause)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To hesitate in purpose or action."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cleanse or sift, as barley."
      ],
      "links": [
        [
          "cleanse",
          "cleanse"
        ],
        [
          "sift",
          "sift"
        ],
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒl.tə(ɹ)/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔl.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑl.tɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-falter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-falter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "faulter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zalitam",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "залитам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zakolísat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "wankelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "horjua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "huojua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "vaciller"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "wanken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "wackeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "schwächeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "flicker",
      "lang": "German",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "flackern"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "tapepa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "tapepe"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "trantalhar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "trantolar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "drognutʹ",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "дрогнуть"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "vackla"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "poxytnutysja",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "похитнутися"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "xytatysja",
      "sense": "To waver or be unsteady",
      "word": "хитатися"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "spǎvam se",
      "sense": "To stumble",
      "word": "спъвам се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To stumble",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "klopýtat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To stumble",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "klopýtnout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To stumble",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zakopnout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To stumble",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "potácet se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To stumble",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zapotácet se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To stumble",
      "word": "struikelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To stumble",
      "word": "kompastella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To stumble",
      "word": "kompuroida"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To stumble",
      "word": "stolpern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To stumble",
      "word": "straucheln"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To stumble",
      "word": "inciampare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To stumble",
      "word": "tapepa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To stumble",
      "word": "tapatu"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To stumble",
      "word": "trabucar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To stumble",
      "word": "trantalhar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To stumble",
      "word": "trantolar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ostupatʹsja",
      "sense": "To stumble",
      "word": "оступаться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spotykatʹsja",
      "sense": "To stumble",
      "word": "спотыкаться"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "spotykatysja",
      "sense": "To stumble",
      "word": "спотикатися"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "duruxmaq"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "dubtar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To hesitate",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "váhat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To hesitate",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zaváhat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To hesitate",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "znejistět"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "ztratit odvahu"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "aarzelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "jahkailla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "aikailla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "empiä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "zögern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "zaudern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "ins Stocken geraten"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "trantalhar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "esitar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "dudar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vahatysja",
      "sense": "To hesitate",
      "word": "вагатися"
    }
  ],
  "word": "falter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.