See extravaganza in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "eggstravaganza"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "sextravaganza"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "stravaganza"
},
"expansion": "Italian stravaganza",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "extravagance"
},
"expansion": "English extravagance",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Italian stravaganza under influence from English extravagance.",
"forms": [
{
"form": "extravaganzas",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "extravaganze",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "s",
"2": "extravaganze"
},
"expansion": "extravaganza (plural extravaganzas or extravaganze)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "extravagance"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
62
]
],
"ref": "1879, James Planché, “The Island of Jewels”, in The Extravaganzas of J. R. Planché, esq., page 8:",
"text": "The ingenious method was hit upon of dove-tailing extravaganza and pantomime. A long burlesque, the characters in which have nothing to do with the harlequinade, terminates with one of those elaborate and gorgeous displays which have acquired the name of “Transformation Scenes.”",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
42
]
],
"ref": "2018 February 23, Cassie Tongue, “The Empire Strips Back: how a Star Wars parody took the burlesque world by storm”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "It grew out of the Victorian “extravaganza” style, which took serious opera and literature and applied broad comic satire (usually with music) that played to the masses.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
207,
219
]
],
"ref": "2022 June 4, Kitty Empire, “Abba Voyage review – a dazzling retro-futurist extravaganza”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "It starts with The Visitors, an icy, electronic track in which authoritarian agents hammer on the door of a fearful dissident – not the Abba you expected to come calling in this trailblazing, retro-futurist extravaganza of a show.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An extravagant or eccentric piece of music, literature, or drama, originally associated with Victorian England."
],
"id": "en-extravaganza-en-noun-cISVIVO3",
"links": [
[
"extravagant",
"extravagant"
],
[
"eccentric",
"eccentric"
],
[
"music",
"music"
],
[
"literature",
"literature"
],
[
"drama",
"drama"
],
[
"Victorian",
"Victorian"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "76 24",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Zauberposse"
},
{
"_dis1": "76 24",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fantastische Dichtung"
},
{
"_dis1": "76 24",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fantazja"
},
{
"_dis1": "76 24",
"code": "yi",
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "ekstravagants",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "עקסטראַוואַגאַנץ"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "26 74",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 80",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 88",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 90",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 73",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 83",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 73",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 82",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 79",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Malay translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 79",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 74",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 83",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 88",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 80",
"kind": "other",
"name": "Terms with Yiddish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
111
]
],
"text": "The bride had her heart set on a simple wedding, but her parents insisted on a three-hundred-guest extravaganza.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
97,
109
]
],
"ref": "1983 December 24, Nancy A. F. Langer, “The Nuclear Family Holiday Blues”, in Gay Community News, volume 11, number 23, page 15:",
"text": "I find myself on Christmas day with people who are so tedious that a trip to the john appears an extravaganza by comparison.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
91
]
],
"ref": "2025 June 30, Alexandra Petri, “With the Big, Beautiful Bill, You Can Now Sponsor a Billionaire of Your Choosing”, in The Atlantic:",
"text": "Maybe he’s throwing a Great Gatsby–themed cocktail hour as part of his wedding extravaganza!",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An instance of fantastical, unrestrained, lavish, or chaotic behaviour or conduct."
],
"id": "en-extravaganza-en-noun-uuEv7pNr",
"links": [
[
"fantastical",
"fantastical"
],
[
"unrestrained",
"unrestrained"
],
[
"lavish",
"lavish"
],
[
"chaotic",
"chaotic"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) An instance of fantastical, unrestrained, lavish, or chaotic behaviour or conduct."
],
"tags": [
"broadly"
],
"translations": [
{
"_dis1": "6 94",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "zrélištno predstavlénie",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "зре́лищно представле́ние"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "huálì de yǎnchū",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "華麗的演出 /华丽的演出"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "ekstravaganco"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "spektaakkeli"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "extravagance"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Spektakel"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "opulente Veranstaltung"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "spektakuläres Ereignis"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "ms",
"lang": "Malay",
"lang_code": "ms",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "ekstravaganza"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"plural"
],
"word": "fanaberie"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "buffonáda",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "буффона́да"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "fejérija",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "фее́рия"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zréliščnoje predstavlénije",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "зре́лищное представле́ние"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "extravagancia"
},
{
"_dis1": "6 94",
"code": "yi",
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "ekstravagants",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "עקסטראַוואַגאַנץ"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɪkˌstɹæv.əˈɡæn.zə/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-extravaganza.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-extravaganza.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav.ogg"
}
],
"word": "extravaganza"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English nouns with irregular plurals",
"English terms borrowed from Italian",
"English terms derived from Italian",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Malay translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Yiddish translations"
],
"derived": [
{
"word": "eggstravaganza"
},
{
"word": "sextravaganza"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "stravaganza"
},
"expansion": "Italian stravaganza",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "extravagance"
},
"expansion": "English extravagance",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Italian stravaganza under influence from English extravagance.",
"forms": [
{
"form": "extravaganzas",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "extravaganze",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "s",
"2": "extravaganze"
},
"expansion": "extravaganza (plural extravaganzas or extravaganze)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "extravagance"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
62
]
],
"ref": "1879, James Planché, “The Island of Jewels”, in The Extravaganzas of J. R. Planché, esq., page 8:",
"text": "The ingenious method was hit upon of dove-tailing extravaganza and pantomime. A long burlesque, the characters in which have nothing to do with the harlequinade, terminates with one of those elaborate and gorgeous displays which have acquired the name of “Transformation Scenes.”",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
42
]
],
"ref": "2018 February 23, Cassie Tongue, “The Empire Strips Back: how a Star Wars parody took the burlesque world by storm”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "It grew out of the Victorian “extravaganza” style, which took serious opera and literature and applied broad comic satire (usually with music) that played to the masses.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
207,
219
]
],
"ref": "2022 June 4, Kitty Empire, “Abba Voyage review – a dazzling retro-futurist extravaganza”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "It starts with The Visitors, an icy, electronic track in which authoritarian agents hammer on the door of a fearful dissident – not the Abba you expected to come calling in this trailblazing, retro-futurist extravaganza of a show.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An extravagant or eccentric piece of music, literature, or drama, originally associated with Victorian England."
],
"links": [
[
"extravagant",
"extravagant"
],
[
"eccentric",
"eccentric"
],
[
"music",
"music"
],
[
"literature",
"literature"
],
[
"drama",
"drama"
],
[
"Victorian",
"Victorian"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
111
]
],
"text": "The bride had her heart set on a simple wedding, but her parents insisted on a three-hundred-guest extravaganza.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
97,
109
]
],
"ref": "1983 December 24, Nancy A. F. Langer, “The Nuclear Family Holiday Blues”, in Gay Community News, volume 11, number 23, page 15:",
"text": "I find myself on Christmas day with people who are so tedious that a trip to the john appears an extravaganza by comparison.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
91
]
],
"ref": "2025 June 30, Alexandra Petri, “With the Big, Beautiful Bill, You Can Now Sponsor a Billionaire of Your Choosing”, in The Atlantic:",
"text": "Maybe he’s throwing a Great Gatsby–themed cocktail hour as part of his wedding extravaganza!",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An instance of fantastical, unrestrained, lavish, or chaotic behaviour or conduct."
],
"links": [
[
"fantastical",
"fantastical"
],
[
"unrestrained",
"unrestrained"
],
[
"lavish",
"lavish"
],
[
"chaotic",
"chaotic"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) An instance of fantastical, unrestrained, lavish, or chaotic behaviour or conduct."
],
"tags": [
"broadly"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɪkˌstɹæv.əˈɡæn.zə/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-extravaganza.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-extravaganza.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-extravaganza.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-extravaganza.wav.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Zauberposse"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fantastische Dichtung"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fantazja"
},
{
"code": "yi",
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "ekstravagants",
"sense": "an extravagant or eccentric piece of music, literature or drama",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "עקסטראַוואַגאַנץ"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "zrélištno predstavlénie",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "зре́лищно представле́ние"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "huálì de yǎnchū",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "華麗的演出 /华丽的演出"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "ekstravaganco"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "spektaakkeli"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "extravagance"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Spektakel"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "opulente Veranstaltung"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "spektakuläres Ereignis"
},
{
"code": "ms",
"lang": "Malay",
"lang_code": "ms",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"word": "ekstravaganza"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"plural"
],
"word": "fanaberie"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "buffonáda",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "буффона́да"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "fejérija",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "фее́рия"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zréliščnoje predstavlénije",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "зре́лищное представле́ние"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "extravagancia"
},
{
"code": "yi",
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "ekstravagants",
"sense": "event or display of fantastic or chaotic behaviour or conduct",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "עקסטראַוואַגאַנץ"
}
],
"word": "extravaganza"
}
Download raw JSONL data for extravaganza meaning in English (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-19 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.