See enviable in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*weyd-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "envy<id:noun>",
"3": "-able<id:able to>",
"id": "arousing envy",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nOld French enviebor.\nMiddle English envie\nEnglish envy\nProto-Indo-European *-dʰlis\nProto-Italic *-ðlis\nLatin -bilis\nLatin -ābilis\nOld French -ablebor.\nMiddle English -able\nEnglish -able\nEnglish enviable",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "suffix"
},
"expansion": "suffix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "envy",
"3": "-able",
"pos2": "suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives"
},
"expansion": "envy + -able (suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nOld French enviebor.\nMiddle English envie\nEnglish envy\nProto-Indo-European *-dʰlis\nProto-Italic *-ðlis\nLatin -bilis\nLatin -ābilis\nOld French -ablebor.\nMiddle English -able\nEnglish -able\nEnglish enviable\nFrom envy + -able (suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives).",
"forms": [
{
"form": "more enviable",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most enviable",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "enviable (comparative more enviable, superlative most enviable)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"en",
"vi",
"a",
"ble"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "unenviable"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -able",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Ancient Greek translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Manx translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Min Nan translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Slovak translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Tajik translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "enviability"
},
{
"word": "enviableness"
},
{
"word": "enviably"
},
{
"word": "unenviable"
},
{
"word": "unenviableness"
},
{
"word": "unenviably"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
99
]
],
"ref": "1609, Richard Carew, “The Second Booke”, in The Survey of Cornwall, London: […] S[imon] S[tafford] for Iohn Iaggard, […], →OCLC, folio 117, verso:",
"text": "Sundrie other Gent[lemen] reſt beholden to this hundred, for their dvvellings, vvho, in an enuiable mediocritie of fortune, do happilie poſſeſſe themſelues, and communicate their ſufficient means to the ſeruice of their prince, the good of their neighbours, and the bettering of their ovvn eſtate: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
154,
162
]
],
"ref": "1779 May 25 (date written), Edmund Burke, “Edmund Burke, Esq., to Richard Shackleton”, in Harold J[oseph] Laski, editor, Letters of Edmund Burke: A Selection […] (The World’s Classics; CCXXXVII), London; Edinburgh: Humphrey Milford, Oxford University Press, published 1920, →OCLC, page 224:",
"text": "In the course I have taken, I have met, and do daily meet, so many vexations, that I may with truth assure you, that my situation is anything rather than enviable, though it is my happiness to act with those that are far the best that probably ever were engaged in the public service of this country at any time.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
117
]
],
"ref": "1851, Thomas Babington Macaulay, chapter XI, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 3:",
"text": "To superficial observers it might well seem that William [III of England] was, at this time, one of the most enviable of human beings. He was in truth one of the most anxious and unhappy.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
55
]
],
"ref": "1863, [William] Wilkie Collins, “Douglas Jerrold”, in My Miscellanies. […], volume II, London: Sampson Low, Son, & Co., […], →OCLC, page 83:",
"text": "He [Douglas William Jerrold] had achieved many enviable dramatic successes before this time.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
66
]
],
"ref": "1881, Émile Gaboriau, chapter I, in [anonymous], transl., Lecoq, the Detective. […] (Gaboriau’s Sensational Novels; IV), part I (The Search), London: Vizetelly & Co., […], published 1886, →OCLC, page 5:",
"text": "This quarter of the city had at that time anything but an enviable reputation. To venture there at night was considered so dangerous that the soldiers from the outlying forts who came in to Paris with permission to go to the theatre, were ordered to halt at the barrière, and not to pass through the perilous district excepting in parties of three or four.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Arousing or likely to arouse envy."
],
"id": "en-enviable-en-adj-2jdpJtva",
"links": [
[
"Arousing",
"arouse"
],
[
"likely",
"likely"
],
[
"envy",
"envy#Noun"
]
],
"related": [
{
"word": "envy"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "zaviden",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "завиден"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envejable"
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "鑿目 /凿目 (chha̍k-ba̍k, literally “chiselling the eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Hokkien",
"Mainland-China"
]
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "刺人目 (chhiah-lâng-ba̍k, literally “piercing a person’s eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Zhangzhou-Hokkien"
]
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "刺目 (chhì-ba̍k, chhiah-ba̍k, literally “piercing the eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Xiamen",
"Zhangzhou-Hokkien"
]
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "záviděníhodný"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "benijdenswaardig"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "kadehdittava"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "enviable"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envexable"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "šesašuri",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "შესაშური"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "beneidenswert"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "axiozíleftos",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "αξιοζήλευτος"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "zileftós",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "ζηλευτός"
},
{
"code": "grc",
"lang": "Ancient Greek",
"lang_code": "grc",
"roman": "axiózēlos",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "ἀξιόζηλος"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invidiabile"
},
{
"alt": "ねたましい",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "netamashii",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "妬ましい"
},
{
"alt": "うらやましい",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "urayamashii",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "羨ましい"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "bureopda",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "부럽다"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invidiōsus"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "zaviden",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "завиден"
},
{
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "yn-troo"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "haetara"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "godny pozazdroszczenia"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invejável"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zavídnyj",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "зави́дный"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "за́видан"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "závidan"
},
{
"code": "sk",
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "závideniahodný"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "enviable"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envidiable"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "avundsvärd"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškangez",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашкангез"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškomez",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашкомез"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškovar",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашковар"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɛn.vi.ə.bl̩/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enviable.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav.ogg"
},
{
"ipa": "/ˈɛn.vɪ.ə.b(ə)l/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enviable.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav.ogg"
}
],
"word": "enviable"
}
{
"derived": [
{
"word": "enviability"
},
{
"word": "enviableness"
},
{
"word": "enviably"
},
{
"word": "unenviable"
},
{
"word": "unenviableness"
},
{
"word": "unenviably"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*weyd-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "envy<id:noun>",
"3": "-able<id:able to>",
"id": "arousing envy",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nOld French enviebor.\nMiddle English envie\nEnglish envy\nProto-Indo-European *-dʰlis\nProto-Italic *-ðlis\nLatin -bilis\nLatin -ābilis\nOld French -ablebor.\nMiddle English -able\nEnglish -able\nEnglish enviable",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "suffix"
},
"expansion": "suffix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "envy",
"3": "-able",
"pos2": "suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives"
},
"expansion": "envy + -able (suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nOld French enviebor.\nMiddle English envie\nEnglish envy\nProto-Indo-European *-dʰlis\nProto-Italic *-ðlis\nLatin -bilis\nLatin -ābilis\nOld French -ablebor.\nMiddle English -able\nEnglish -able\nEnglish enviable\nFrom envy + -able (suffix meaning ‘able or fit to be done’ forming adjectives).",
"forms": [
{
"form": "more enviable",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most enviable",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "enviable (comparative more enviable, superlative most enviable)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"en",
"vi",
"a",
"ble"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "envy"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "unenviable"
}
],
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-",
"English terms suffixed with -able",
"English terms with quotations",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Terms with Ancient Greek translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Macedonian translations",
"Terms with Manx translations",
"Terms with Min Nan translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Slovak translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Tajik translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
99
]
],
"ref": "1609, Richard Carew, “The Second Booke”, in The Survey of Cornwall, London: […] S[imon] S[tafford] for Iohn Iaggard, […], →OCLC, folio 117, verso:",
"text": "Sundrie other Gent[lemen] reſt beholden to this hundred, for their dvvellings, vvho, in an enuiable mediocritie of fortune, do happilie poſſeſſe themſelues, and communicate their ſufficient means to the ſeruice of their prince, the good of their neighbours, and the bettering of their ovvn eſtate: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
154,
162
]
],
"ref": "1779 May 25 (date written), Edmund Burke, “Edmund Burke, Esq., to Richard Shackleton”, in Harold J[oseph] Laski, editor, Letters of Edmund Burke: A Selection […] (The World’s Classics; CCXXXVII), London; Edinburgh: Humphrey Milford, Oxford University Press, published 1920, →OCLC, page 224:",
"text": "In the course I have taken, I have met, and do daily meet, so many vexations, that I may with truth assure you, that my situation is anything rather than enviable, though it is my happiness to act with those that are far the best that probably ever were engaged in the public service of this country at any time.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
117
]
],
"ref": "1851, Thomas Babington Macaulay, chapter XI, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 3:",
"text": "To superficial observers it might well seem that William [III of England] was, at this time, one of the most enviable of human beings. He was in truth one of the most anxious and unhappy.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
55
]
],
"ref": "1863, [William] Wilkie Collins, “Douglas Jerrold”, in My Miscellanies. […], volume II, London: Sampson Low, Son, & Co., […], →OCLC, page 83:",
"text": "He [Douglas William Jerrold] had achieved many enviable dramatic successes before this time.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
66
]
],
"ref": "1881, Émile Gaboriau, chapter I, in [anonymous], transl., Lecoq, the Detective. […] (Gaboriau’s Sensational Novels; IV), part I (The Search), London: Vizetelly & Co., […], published 1886, →OCLC, page 5:",
"text": "This quarter of the city had at that time anything but an enviable reputation. To venture there at night was considered so dangerous that the soldiers from the outlying forts who came in to Paris with permission to go to the theatre, were ordered to halt at the barrière, and not to pass through the perilous district excepting in parties of three or four.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Arousing or likely to arouse envy."
],
"links": [
[
"Arousing",
"arouse"
],
[
"likely",
"likely"
],
[
"envy",
"envy#Noun"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɛn.vi.ə.bl̩/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enviable.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enviable.wav.ogg"
},
{
"ipa": "/ˈɛn.vɪ.ə.b(ə)l/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enviable.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-enviable.wav.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "zaviden",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "завиден"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envejable"
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "鑿目 /凿目 (chha̍k-ba̍k, literally “chiselling the eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Hokkien",
"Mainland-China"
]
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "刺人目 (chhiah-lâng-ba̍k, literally “piercing a person’s eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Zhangzhou-Hokkien"
]
},
{
"code": "nan",
"lang": "Min Nan Chinese",
"lang_code": "nan",
"note": "刺目 (chhì-ba̍k, chhiah-ba̍k, literally “piercing the eye”)",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Xiamen",
"Zhangzhou-Hokkien"
]
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "záviděníhodný"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "benijdenswaardig"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "kadehdittava"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "enviable"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envexable"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "šesašuri",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "შესაშური"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "beneidenswert"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "axiozíleftos",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "αξιοζήλευτος"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "zileftós",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "ζηλευτός"
},
{
"code": "grc",
"lang": "Ancient Greek",
"lang_code": "grc",
"roman": "axiózēlos",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "ἀξιόζηλος"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invidiabile"
},
{
"alt": "ねたましい",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "netamashii",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "妬ましい"
},
{
"alt": "うらやましい",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "urayamashii",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "羨ましい"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "bureopda",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "부럽다"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invidiōsus"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "zaviden",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "завиден"
},
{
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "yn-troo"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "haetara"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "godny pozazdroszczenia"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "invejável"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zavídnyj",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "зави́дный"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "за́видан"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "závidan"
},
{
"code": "sk",
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "závideniahodný"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "enviable"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "envidiable"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "avundsvärd"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškangez",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашкангез"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškomez",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашкомез"
},
{
"code": "tg",
"lang": "Tajik",
"lang_code": "tg",
"roman": "raškovar",
"sense": "arousing or likely to arouse envy",
"word": "рашковар"
}
],
"word": "enviable"
}
Download raw JSONL data for enviable meaning in English (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.