See emcee in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "femcee" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "MC", "t": "master of ceremonies" }, "expansion": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "name": "pronunciation spelling of" } ], "etymology_text": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "forms": [ { "form": "emcees", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "emcee (plural emcees)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 14 33 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 9 31 5", "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 10 33 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 21 22 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 5 31 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 31 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 15 27 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 13 27 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 15 27 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 9 32 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 9 25 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 32 23 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 18 32 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1943, \"Franklin W. Dixon\" (Charles Leslie McFarlane), Hardy Boys 22: The Flickering Torch Mystery", "text": "\"I'm the emcee for tonight,\" he proclaimed. \"I'll announce your program.\"" } ], "glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "Master of ceremonies." ], "id": "en-emcee-en-noun-PAl-suRa", "links": [ [ "MC", "MC#English" ], [ "Master of ceremonies", "master of ceremonies" ] ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "Moderator" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "maestro de ceremonias" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "40 32 23 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2021, Jehnie I. Burns, Mixtape Nostalgia: Culture, Memory, and Representation (page 138)", "text": "[…] mutating into all-star line-ups of emcees spitting hot bars over familiar beats, then to a single crew spitting bars over familiar beats, then eventually to a single crew (or artist) spitting bars over unfamiliar beats." } ], "glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "A rapper." ], "id": "en-emcee-en-noun-GJK2kUVs", "links": [ [ "MC", "MC#English" ], [ "music", "music" ], [ "rapper", "rapper" ] ], "raw_glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "(music) A rapper." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕm'sē'" }, { "ipa": "/ˌɛmˈsiː/" }, { "rhymes": "-iː" } ], "word": "emcee" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "MC", "t": "master of ceremonies" }, "expansion": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "name": "pronunciation spelling of" } ], "etymology_text": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "forms": [ { "form": "emcees", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "emceeing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "emceed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "emceed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "emcee (third-person singular simple present emcees, present participle emceeing, simple past and past participle emceed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "hip-hop" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rap" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 32 23 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1965 August, Mississippi Phil Ochs, “The Newport Fuzz Festival”, in The Realist, number 61, retrieved 2022-11-13, page 11:", "text": "Alan Lomax was emceeing the blues workshop and was turned off by the Paul Butterfield Jug Band and implied as much on stage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as the master of ceremonies (for)." ], "id": "en-emcee-en-verb-RPPj0DU6", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To act as the master of ceremonies (for)." ], "synonyms": [ { "_dis1": "99 1", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "UK" ], "word": "compere" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǔchí", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "主持" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "juontaa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "maître de cérémonie" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "feminine" ], "word": "maîtresse de cérémonie" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "Anglicism", "feminine", "masculine" ], "word": "MC" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "moderieren" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "ansagen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "vorstellen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "einführen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "emce" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "hacer de maestro de ceremonias" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "ser maestro de ceremonias" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "maestrear en la ceremonia" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "maestrear la ceremonia" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To rap as part of a hip-hop performance." ], "id": "en-emcee-en-verb-bk~qJC-h", "links": [ [ "music", "music" ], [ "rap", "rap" ], [ "hip-hop", "hip-hop" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, music) To rap as part of a hip-hop performance." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "rap", "word": "rap" } ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕm'sē'" }, { "ipa": "/ˌɛmˈsiː/" }, { "rhymes": "-iː" } ], "word": "emcee" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronunciation spellings", "English spelled-out initialisms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iː", "Rhymes:English/iː/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Musicians", "en:People" ], "derived": [ { "word": "femcee" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "MC", "t": "master of ceremonies" }, "expansion": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "name": "pronunciation spelling of" } ], "etymology_text": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "forms": [ { "form": "emcees", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "emcee (plural emcees)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1943, \"Franklin W. Dixon\" (Charles Leslie McFarlane), Hardy Boys 22: The Flickering Torch Mystery", "text": "\"I'm the emcee for tonight,\" he proclaimed. \"I'll announce your program.\"" } ], "glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "Master of ceremonies." ], "links": [ [ "MC", "MC#English" ], [ "Master of ceremonies", "master of ceremonies" ] ] }, { "categories": [ "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "2021, Jehnie I. Burns, Mixtape Nostalgia: Culture, Memory, and Representation (page 138)", "text": "[…] mutating into all-star line-ups of emcees spitting hot bars over familiar beats, then to a single crew spitting bars over familiar beats, then eventually to a single crew (or artist) spitting bars over unfamiliar beats." } ], "glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "A rapper." ], "links": [ [ "MC", "MC#English" ], [ "music", "music" ], [ "rapper", "rapper" ] ], "raw_glosses": [ "Alternative form of MC in its senses as", "(music) A rapper." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕm'sē'" }, { "ipa": "/ˌɛmˈsiː/" }, { "rhymes": "-iː" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "Moderator" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "maestro de ceremonias" } ], "word": "emcee" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronunciation spellings", "English spelled-out initialisms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iː", "Rhymes:English/iː/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Musicians", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "MC", "t": "master of ceremonies" }, "expansion": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "name": "pronunciation spelling of" } ], "etymology_text": "Pronunciation spelling of MC (“master of ceremonies”).", "forms": [ { "form": "emcees", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "emceeing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "emceed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "emceed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "emcee (third-person singular simple present emcees, present participle emceeing, simple past and past participle emceed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "hip-hop" }, { "word": "rap" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1965 August, Mississippi Phil Ochs, “The Newport Fuzz Festival”, in The Realist, number 61, retrieved 2022-11-13, page 11:", "text": "Alan Lomax was emceeing the blues workshop and was turned off by the Paul Butterfield Jug Band and implied as much on stage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as the master of ceremonies (for)." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To act as the master of ceremonies (for)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Music" ], "glosses": [ "To rap as part of a hip-hop performance." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "rap", "rap" ], [ "hip-hop", "hip-hop" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, music) To rap as part of a hip-hop performance." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕm'sē'" }, { "ipa": "/ˌɛmˈsiː/" }, { "rhymes": "-iː" } ], "synonyms": [ { "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "UK" ], "word": "compere" }, { "sense": "rap", "word": "rap" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǔchí", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "主持" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "juontaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "maître de cérémonie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "feminine" ], "word": "maîtresse de cérémonie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "Anglicism", "feminine", "masculine" ], "word": "MC" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "moderieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "ansagen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "vorstellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "einführen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act as the master of ceremonies", "tags": [ "masculine" ], "word": "emce" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "hacer de maestro de ceremonias" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "ser maestro de ceremonias" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "maestrear en la ceremonia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act as the master of ceremonies", "word": "maestrear la ceremonia" } ], "word": "emcee" }
Download raw JSONL data for emcee meaning in English (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.