"dusken" meaning in English

See dusken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: duskens [present, singular, third-person], duskening [participle, present], duskened [participle, past], duskened [past]
Etymology: From dusk + -en. Etymology templates: {{suffix|en|dusk|en|id2=inchoative}} dusk + -en Head templates: {{en-verb}} dusken (third-person singular simple present duskens, present participle duskening, simple past and past participle duskened)
  1. (transitive) To make dusky or obscure. Tags: transitive
    Sense id: en-dusken-en-verb-l2AFc6Nb Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en (inchoative), Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of English terms suffixed with -en (inchoative): 49 51 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50
  2. (intransitive) To grow or become dusky. Tags: intransitive
    Sense id: en-dusken-en-verb-dKfmtxLC Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en (inchoative), Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of English terms suffixed with -en (inchoative): 49 51 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dusk",
        "3": "en",
        "id2": "inchoative"
      },
      "expansion": "dusk + -en",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dusk + -en.",
  "forms": [
    {
      "form": "duskens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "duskening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "duskened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "duskened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dusken (third-person singular simple present duskens, present participle duskening, simple past and past participle duskened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en (inchoative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1932, James Joyce, “From a Banned Writer to a Banned Singer”, in The Complete Works of James Joyce, published 2016:",
          "text": "It was last seen and heard of by some macgillic-cuddies above a lonely valley of their reeks, duskening the greylight as it flew, its cry echechohoing among the anfractuosities: pour la dernière fois,' The blackbulled ones, stampeding, drew in their horns, all appailed and much upset, which explaints the guttermilk on their overcoats.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1906, George Banghart Henry Swayze, Yarb and Cretine, page 123:",
          "text": "Twilight began to dusken the quiet of the house.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1550, Thucydides, translated by Thomas Nichols, The hystory writtone by Thucidides the Athenyan of the warre, translation of History of the Peloponnesian War (in Ancient Greek):",
          "text": "The sayd epigrame was not utterly defaced, but only duskened or rased.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make dusky or obscure."
      ],
      "id": "en-dusken-en-verb-l2AFc6Nb",
      "links": [
        [
          "dusky",
          "dusky"
        ],
        [
          "obscure",
          "obscure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make dusky or obscure."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en (inchoative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1801, Henry James Pye, Alfred:",
          "text": "Noble you must be: noble too am I / If true the tale that Danewulf loves to tell / When twilight duskens round the crackling logs",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1945, Grace Livingston Hill, All Through the Night:",
          "text": "He vanished so quickly that she looked down the duskening street in vain to see a stalwart officer, whom she had fully intended to accompany on his way to get a little better acquainted with him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995 [1924], Dmitri Nabokov, “La Veneziana”, in The Stories of Vladimir Nabokov, translation of original by Vladimir Nabokov:",
          "text": "When in a meadow, or, as now, in a quiet, already duskening wood, he would involuntarily begin to wonder if, through this silence, he might perhaps hear the entire, enormous world traversing space with a melodious whistle, the bustle of distant cities, the pounding of sea waves, the singing of telegraph wires above the deserts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To grow or become dusky."
      ],
      "id": "en-dusken-en-verb-dKfmtxLC",
      "links": [
        [
          "dusky",
          "dusky#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To grow or become dusky."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "dusken"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -en (inchoative)",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dusk",
        "3": "en",
        "id2": "inchoative"
      },
      "expansion": "dusk + -en",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dusk + -en.",
  "forms": [
    {
      "form": "duskens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "duskening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "duskened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "duskened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dusken (third-person singular simple present duskens, present participle duskening, simple past and past participle duskened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1932, James Joyce, “From a Banned Writer to a Banned Singer”, in The Complete Works of James Joyce, published 2016:",
          "text": "It was last seen and heard of by some macgillic-cuddies above a lonely valley of their reeks, duskening the greylight as it flew, its cry echechohoing among the anfractuosities: pour la dernière fois,' The blackbulled ones, stampeding, drew in their horns, all appailed and much upset, which explaints the guttermilk on their overcoats.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1906, George Banghart Henry Swayze, Yarb and Cretine, page 123:",
          "text": "Twilight began to dusken the quiet of the house.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1550, Thucydides, translated by Thomas Nichols, The hystory writtone by Thucidides the Athenyan of the warre, translation of History of the Peloponnesian War (in Ancient Greek):",
          "text": "The sayd epigrame was not utterly defaced, but only duskened or rased.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make dusky or obscure."
      ],
      "links": [
        [
          "dusky",
          "dusky"
        ],
        [
          "obscure",
          "obscure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make dusky or obscure."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1801, Henry James Pye, Alfred:",
          "text": "Noble you must be: noble too am I / If true the tale that Danewulf loves to tell / When twilight duskens round the crackling logs",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1945, Grace Livingston Hill, All Through the Night:",
          "text": "He vanished so quickly that she looked down the duskening street in vain to see a stalwart officer, whom she had fully intended to accompany on his way to get a little better acquainted with him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995 [1924], Dmitri Nabokov, “La Veneziana”, in The Stories of Vladimir Nabokov, translation of original by Vladimir Nabokov:",
          "text": "When in a meadow, or, as now, in a quiet, already duskening wood, he would involuntarily begin to wonder if, through this silence, he might perhaps hear the entire, enormous world traversing space with a melodious whistle, the bustle of distant cities, the pounding of sea waves, the singing of telegraph wires above the deserts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To grow or become dusky."
      ],
      "links": [
        [
          "dusky",
          "dusky#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To grow or become dusky."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "dusken"
}

Download raw JSONL data for dusken meaning in English (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.