See dry nurse in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "To distinguish from a wet nurse, who suckles a baby.", "forms": [ { "form": "dry nurses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dry nurse (plural dry nurses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 35 9 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 28 5 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 37 7 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 37 4 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 28 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 24 11 33", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 27 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 8 32", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 30 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: wet nurse" }, { "text": "The family found a dry nurse to take care of the infant.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A nurse who takes care of a baby, but does not breastfeed." ], "id": "en-dry_nurse-en-noun-JI47Y~65", "links": [ [ "breastfeed", "breastfeed" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly historical) A nurse who takes care of a baby, but does not breastfeed." ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "65 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "banaltra" }, { "_dis1": "65 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "masculine" ], "word": "cailín páistí" }, { "_dis1": "65 35", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama-seca" }, { "_dis1": "65 35", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "muime-altram" }, { "_dis1": "65 35", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "pestunja" }, { "_dis1": "65 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama seca" }, { "_dis1": "65 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama de brazos" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 35 9 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 37 7 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 37 4 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 28 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 24 11 33", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 27 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 8 32", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 30 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An inferior officer who carries on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "id": "en-dry_nurse-en-noun-ug6aKFi2", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang, archaic) An inferior officer who carries on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "dry nurse" } { "etymology_text": "To distinguish from a wet nurse, who suckles a baby.", "forms": [ { "form": "dry nurses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dry nursing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dry nursed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dry nursed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dry nurse (third-person singular simple present dry nurses, present participle dry nursing, simple past and past participle dry nursed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 24 11 33", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To feed, attend, and bring up without suckling." ], "id": "en-dry_nurse-en-verb-l2cXrD2j", "links": [ [ "suckling", "suckle" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 35 9 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 37 7 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 37 4 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 28 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 24 11 33", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 27 9 32", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 8 32", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 30 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of an inferior officer: to carry on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "id": "en-dry_nurse-en-verb-i34pyxhK", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang, archaic) Of an inferior officer: to carry on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "dry nurse" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Irish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_text": "To distinguish from a wet nurse, who suckles a baby.", "forms": [ { "form": "dry nurses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dry nurse (plural dry nurses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: wet nurse" }, { "text": "The family found a dry nurse to take care of the infant.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A nurse who takes care of a baby, but does not breastfeed." ], "links": [ [ "breastfeed", "breastfeed" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly historical) A nurse who takes care of a baby, but does not breastfeed." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "en:Nautical" ], "glosses": [ "An inferior officer who carries on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang, archaic) An inferior officer who carries on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "translations": [ { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "banaltra" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "masculine" ], "word": "cailín páistí" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama-seca" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "muime-altram" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "pestunja" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama seca" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a nurse who attends and feeds a child by hand", "tags": [ "feminine" ], "word": "ama de brazos" } ], "word": "dry nurse" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Irish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_text": "To distinguish from a wet nurse, who suckles a baby.", "forms": [ { "form": "dry nurses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dry nursing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dry nursed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dry nursed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dry nurse (third-person singular simple present dry nurses, present participle dry nursing, simple past and past participle dry nursed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To feed, attend, and bring up without suckling." ], "links": [ [ "suckling", "suckle" ] ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "en:Nautical" ], "glosses": [ "Of an inferior officer: to carry on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang, archaic) Of an inferior officer: to carry on the duty on board ship, due to the captain's ignorance of seamanship." ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "word": "dry nurse" }
Download raw JSONL data for dry nurse meaning in English (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.