"do justice" meaning in English

See do justice in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-do justice.ogg [Australia] Forms: does justice [present, singular, third-person], doing justice [participle, present], did justice [past], done justice [participle, past]
Head templates: {{en-verb|do<does,,did,done> justice}} do justice (third-person singular simple present does justice, present participle doing justice, simple past did justice, past participle done justice)
  1. (idiomatic) To allow to be apprehended in its full scope. Tags: idiomatic Translations (allow to be apprehended in its full scope): tehdä oikeutta (Finnish), rendre justice (French), gerecht werden (German), méltányosan jár el (Hungarian), igazságot szolgáltat (Hungarian), eleget tesz (Hungarian), rendere giustizia (Italian), отдать должное (otdatʹ dolžnoje) [perfective] (Russian), cjelovito sagledati (Serbo-Croatian), hacer justicia (Spanish)
    Sense id: en-do_justice-en-verb-cJxzwhZV Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 70 30 Disambiguation of 'allow to be apprehended in its full scope': 98 2
  2. (idiomatic) To enjoy to the full. Tags: idiomatic Translations (enjoy to the full): nauttia täysin siemauksin (Finnish), faire honneur (French), jó étvággyal elfogyaszt (Hungarian), отдать должное (otdatʹ dolžnoje) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-do_justice-en-verb-OjBrbG6q Disambiguation of 'enjoy to the full': 1 99

Inflected forms

Download JSON data for do justice meaning in English (4.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "do injustice"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "does justice",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doing justice",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "did justice",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "done justice",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do<does,,did,done> justice"
      },
      "expansion": "do justice (third-person singular simple present does justice, present participle doing justice, simple past did justice, past participle done justice)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 March 30, “Newark police cite man for driving drunk after crashing motorized barstool”, in The Advocate",
          "text": "It was classified as \"all others\" under vehicle type […], but that category doesn't do a motorized barstool justice.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 April 29, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Treehouse of Horror III” (season 4, episode 5; originally aired 10/29/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "And it’s daunting because each segment has to tell a full, complete story in something like six minutes while doing justice to revered source material and including the non-stop laughs and genius gags that characterized The Simpsons in its god-like prime.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To allow to be apprehended in its full scope."
      ],
      "id": "en-do_justice-en-verb-cJxzwhZV",
      "links": [
        [
          "apprehend",
          "apprehend"
        ],
        [
          "scope",
          "scope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To allow to be apprehended in its full scope."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "tehdä oikeutta"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "rendre justice"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "gerecht werden"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "méltányosan jár el"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "igazságot szolgáltat"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "eleget tesz"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "rendere giustizia"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otdatʹ dolžnoje",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отдать должное"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "cjelovito sagledati"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
          "word": "hacer justicia"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Russell Thorndike, The Scarecrow Rides",
          "text": "[…] a magnificent cold supper was awaiting him in the dining-room, where he did full justice to a game pie and a bottle of claret.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enjoy to the full."
      ],
      "id": "en-do_justice-en-verb-OjBrbG6q",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To enjoy to the full."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "enjoy to the full",
          "word": "nauttia täysin siemauksin"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "enjoy to the full",
          "word": "faire honneur"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "enjoy to the full",
          "word": "jó étvággyal elfogyaszt"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otdatʹ dolžnoje",
          "sense": "enjoy to the full",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отдать должное"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-do justice.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-au-do_justice.ogg/En-au-do_justice.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-au-do_justice.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "do justice"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "do injustice"
    }
  ],
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "does justice",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doing justice",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "did justice",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "done justice",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do<does,,did,done> justice"
      },
      "expansion": "do justice (third-person singular simple present does justice, present participle doing justice, simple past did justice, past participle done justice)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 March 30, “Newark police cite man for driving drunk after crashing motorized barstool”, in The Advocate",
          "text": "It was classified as \"all others\" under vehicle type […], but that category doesn't do a motorized barstool justice.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 April 29, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Treehouse of Horror III” (season 4, episode 5; originally aired 10/29/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "And it’s daunting because each segment has to tell a full, complete story in something like six minutes while doing justice to revered source material and including the non-stop laughs and genius gags that characterized The Simpsons in its god-like prime.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To allow to be apprehended in its full scope."
      ],
      "links": [
        [
          "apprehend",
          "apprehend"
        ],
        [
          "scope",
          "scope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To allow to be apprehended in its full scope."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Russell Thorndike, The Scarecrow Rides",
          "text": "[…] a magnificent cold supper was awaiting him in the dining-room, where he did full justice to a game pie and a bottle of claret.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enjoy to the full."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To enjoy to the full."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-do justice.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-au-do_justice.ogg/En-au-do_justice.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-au-do_justice.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "tehdä oikeutta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "rendre justice"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "gerecht werden"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "méltányosan jár el"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "igazságot szolgáltat"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "eleget tesz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "rendere giustizia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otdatʹ dolžnoje",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отдать должное"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "cjelovito sagledati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "allow to be apprehended in its full scope",
      "word": "hacer justicia"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "enjoy to the full",
      "word": "nauttia täysin siemauksin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "enjoy to the full",
      "word": "faire honneur"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "enjoy to the full",
      "word": "jó étvággyal elfogyaszt"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otdatʹ dolžnoje",
      "sense": "enjoy to the full",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отдать должное"
    }
  ],
  "word": "do justice"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.