"dizen" meaning in English

See dizen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈdɪzən/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dizen.wav [Southern-England] Forms: dizens [present, singular, third-person], dizening [participle, present], dizened [participle, past], dizened [past]
Etymology: From dialectal dize (“to put tow on a distaff”), from Middle English *disen, from Old English *disan, *disian, from *dise, *disen (“bunch of flax on a distaff”), from Proto-Germanic *disanō (“distaff”), of unknown origin, equivalent to dize + -en. Cognate with Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”), Middle Low German dise, disene (“distaff”). Etymology templates: {{m|en|dize||to put tow on a distaff}} dize (“to put tow on a distaff”), {{inh|en|enm|*disen}} Middle English *disen, {{inh|en|ang|*disan}} Old English *disan, {{m|ang|*disian}} *disian, {{m|ang|*dise}} *dise, {{m|ang|*disen||bunch of flax on a distaff}} *disen (“bunch of flax on a distaff”), {{inh|en|gem-pro|*disanō||distaff}} Proto-Germanic *disanō (“distaff”), {{suffix|en|dize|en}} dize + -en, {{cog|stq|Diezene|t=bundle of flax, distaff}} Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”), {{cog|gml|dise}} Middle Low German dise, {{m|gml|disene|t=distaff}} disene (“distaff”) Head templates: {{en-verb}} dizen (third-person singular simple present dizens, present participle dizening, simple past and past participle dizened)
  1. (transitive) To dress with flax for spinning. Tags: transitive
    Sense id: en-dizen-en-verb-6JxVCIIL
  2. (transitive) To dress with clothes; attire; deck; bedizen. Tags: transitive
    Sense id: en-dizen-en-verb-OB998IwR
  3. (transitive, UK dialectal) To dress showily; adorn; dress out. Tags: UK, dialectal, transitive
    Sense id: en-dizen-en-verb-~cfDPIGo Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -en Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 11 81 Disambiguation of English terms suffixed with -en: 18 18 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: disen, dysyn, dizzen Derived forms: bedizen

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for dizen meaning in English (4.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bedizen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dize",
        "3": "",
        "4": "to put tow on a distaff"
      },
      "expansion": "dize (“to put tow on a distaff”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*disen"
      },
      "expansion": "Middle English *disen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*disan"
      },
      "expansion": "Old English *disan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*disian"
      },
      "expansion": "*disian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*dise"
      },
      "expansion": "*dise",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*disen",
        "3": "",
        "4": "bunch of flax on a distaff"
      },
      "expansion": "*disen (“bunch of flax on a distaff”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*disanō",
        "4": "",
        "5": "distaff"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *disanō (“distaff”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dize",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "dize + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Diezene",
        "t": "bundle of flax, distaff"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "dise"
      },
      "expansion": "Middle Low German dise",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "disene",
        "t": "distaff"
      },
      "expansion": "disene (“distaff”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dialectal dize (“to put tow on a distaff”), from Middle English *disen, from Old English *disan, *disian, from *dise, *disen (“bunch of flax on a distaff”), from Proto-Germanic *disanō (“distaff”), of unknown origin, equivalent to dize + -en. Cognate with Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”), Middle Low German dise, disene (“distaff”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dizens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dizening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dizened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dizened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dizen (third-person singular simple present dizens, present participle dizening, simple past and past participle dizened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To dress with flax for spinning."
      ],
      "id": "en-dizen-en-verb-6JxVCIIL",
      "links": [
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "spinning",
          "spinning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dress with flax for spinning."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1774, Oliver Goldsmith, “Retaliation”, in The Complete Poetical Works of Oliver Goldsmith, published 1906",
          "text": "Like a tragedy queen he has dizen'd her out, / Or rather like tragedy giving a rout.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress with clothes; attire; deck; bedizen."
      ],
      "id": "en-dizen-en-verb-OB998IwR",
      "links": [
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ],
        [
          "attire",
          "attire"
        ],
        [
          "deck",
          "deck"
        ],
        [
          "bedizen",
          "bedizen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dress with clothes; attire; deck; bedizen."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 11 81",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 18 64",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -en",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, George Meredith, chapter XXXIX, in The Adventures of Harry Richmond",
          "text": "I tell you, these Englishwomen have either no life at all in them, or they're nothing but animal life. 'Gad, how they dizen themselves! They've no other use for their fingers. The wealth of this country's frightful!'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress showily; adorn; dress out."
      ],
      "id": "en-dizen-en-verb-~cfDPIGo",
      "links": [
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, UK dialectal) To dress showily; adorn; dress out."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪzən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dizen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "disen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "dysyn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "dizzen"
    }
  ],
  "word": "dizen"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms suffixed with -en",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bedizen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dize",
        "3": "",
        "4": "to put tow on a distaff"
      },
      "expansion": "dize (“to put tow on a distaff”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*disen"
      },
      "expansion": "Middle English *disen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*disan"
      },
      "expansion": "Old English *disan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*disian"
      },
      "expansion": "*disian",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*dise"
      },
      "expansion": "*dise",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*disen",
        "3": "",
        "4": "bunch of flax on a distaff"
      },
      "expansion": "*disen (“bunch of flax on a distaff”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*disanō",
        "4": "",
        "5": "distaff"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *disanō (“distaff”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dize",
        "3": "en"
      },
      "expansion": "dize + -en",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Diezene",
        "t": "bundle of flax, distaff"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "dise"
      },
      "expansion": "Middle Low German dise",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "disene",
        "t": "distaff"
      },
      "expansion": "disene (“distaff”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dialectal dize (“to put tow on a distaff”), from Middle English *disen, from Old English *disan, *disian, from *dise, *disen (“bunch of flax on a distaff”), from Proto-Germanic *disanō (“distaff”), of unknown origin, equivalent to dize + -en. Cognate with Saterland Frisian Diezene (“bundle of flax, distaff”), Middle Low German dise, disene (“distaff”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dizens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dizening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "dizened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dizened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dizen (third-person singular simple present dizens, present participle dizening, simple past and past participle dizened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To dress with flax for spinning."
      ],
      "links": [
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "spinning",
          "spinning"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dress with flax for spinning."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1774, Oliver Goldsmith, “Retaliation”, in The Complete Poetical Works of Oliver Goldsmith, published 1906",
          "text": "Like a tragedy queen he has dizen'd her out, / Or rather like tragedy giving a rout.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress with clothes; attire; deck; bedizen."
      ],
      "links": [
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ],
        [
          "attire",
          "attire"
        ],
        [
          "deck",
          "deck"
        ],
        [
          "bedizen",
          "bedizen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dress with clothes; attire; deck; bedizen."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, George Meredith, chapter XXXIX, in The Adventures of Harry Richmond",
          "text": "I tell you, these Englishwomen have either no life at all in them, or they're nothing but animal life. 'Gad, how they dizen themselves! They've no other use for their fingers. The wealth of this country's frightful!'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress showily; adorn; dress out."
      ],
      "links": [
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, UK dialectal) To dress showily; adorn; dress out."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪzən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dizen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dizen.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disen"
    },
    {
      "word": "dysyn"
    },
    {
      "word": "dizzen"
    }
  ],
  "word": "dizen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.