"ditzy" meaning in English

See ditzy in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈdɪtsi/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ditzy.wav Forms: ditzier [comparative], ditziest [superlative]
Rhymes: -ɪtsi Etymology: Since early 1800s commonly used by Pennsylvania Dutch (Penslfawnisch Deitsch); possibly a borrowing from dialectal German dutzig, also dützig, ditzig (“numb, dazed, dizzy, as after having been punched; dull, stupid”), from dialectal dutzen (“to butt, hit, punch”). Compare German verdutzt (“dumbfounded”) and regional Dötsche (“bump, dent, bruise”). Unlikely, an alteration of dizzy, of American origin. Etymology templates: {{der|en|de|dutzig}} German dutzig, {{cog|de|verdutzt|t=dumbfounded}} German verdutzt (“dumbfounded”) Head templates: {{en-adj|er}} ditzy (comparative ditzier, superlative ditziest)
  1. (informal) Silly or scatterbrained, usually of a young woman. Tags: informal Categories (topical): Personality Synonyms: ditsy Derived forms: ditz, ditzily, ditziness Translations (silly or scatterbrained): pitomý (Czech), hölmö (Finnish), ajattelematon (Finnish), sot (French), verwirrt (German), leicht daneben (German), kótyagos (Hungarian), szétszórt (Hungarian), scervellato (Italian), svampito (Italian), avoado [masculine] (Portuguese), cu mintea în altă parte (Romanian), buimac (Romanian), легкомы́сленный (lexkomýslennyj) [masculine] (Russian)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "dutzig"
      },
      "expansion": "German dutzig",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verdutzt",
        "t": "dumbfounded"
      },
      "expansion": "German verdutzt (“dumbfounded”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Since early 1800s commonly used by Pennsylvania Dutch (Penslfawnisch Deitsch); possibly a borrowing from dialectal German dutzig, also dützig, ditzig (“numb, dazed, dizzy, as after having been punched; dull, stupid”), from dialectal dutzen (“to butt, hit, punch”). Compare German verdutzt (“dumbfounded”) and regional Dötsche (“bump, dent, bruise”). Unlikely, an alteration of dizzy, of American origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "ditzier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ditziest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "ditzy (comparative ditzier, superlative ditziest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ditz"
        },
        {
          "word": "ditzily"
        },
        {
          "word": "ditziness"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Ellen Block, The Definition of Wind: A Novel, Bantam, →ISBN, page 31:",
          "text": "The guy tossed some cash on the counter, then left with the ditzy girl and Abigail's fan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Francisco Goldman, The Long Night of White Chickens, Grove Press, Seven",
          "text": "[…] —and she'd smile like a primly mischievous Japanese girl, or like some slyly ditzy ingenue on a talk show, all the while watching her interrogator try to fathom (though sometimes they were pretty dim and just said, “Oh”) the surprising cleverness of her answer."
        },
        {
          "ref": "2015, Thomas Lisanti, Hollywood Surf and Beach Movies: The First Wave, 1959–1969, McFarland, →ISBN, page 262:",
          "text": "After hiring a crew of young guys and gals including loyal Jo, unlucky-in-love Frankie, strapping Bob, wisecracking Dee Dee, ditzy blonde Jonesy and titian-haired Penny, the gang drives up to the lodge.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Silly or scatterbrained, usually of a young woman."
      ],
      "id": "en-ditzy-en-adj-B2rYQQOU",
      "links": [
        [
          "Silly",
          "silly#English"
        ],
        [
          "scatterbrained",
          "scatterbrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Silly or scatterbrained, usually of a young woman."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ditsy"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "pitomý"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "hölmö"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "ajattelematon"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "sot"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "verwirrt"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "leicht daneben"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "kótyagos"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "szétszórt"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "scervellato"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "svampito"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "avoado"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "cu mintea în altă parte"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "word": "buimac"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lexkomýslennyj",
          "sense": "silly or scatterbrained",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "легкомы́сленный"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪtsi/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ditzy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtsi"
    }
  ],
  "word": "ditzy"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "ditz"
    },
    {
      "word": "ditzily"
    },
    {
      "word": "ditziness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "dutzig"
      },
      "expansion": "German dutzig",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verdutzt",
        "t": "dumbfounded"
      },
      "expansion": "German verdutzt (“dumbfounded”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Since early 1800s commonly used by Pennsylvania Dutch (Penslfawnisch Deitsch); possibly a borrowing from dialectal German dutzig, also dützig, ditzig (“numb, dazed, dizzy, as after having been punched; dull, stupid”), from dialectal dutzen (“to butt, hit, punch”). Compare German verdutzt (“dumbfounded”) and regional Dötsche (“bump, dent, bruise”). Unlikely, an alteration of dizzy, of American origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "ditzier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ditziest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "ditzy (comparative ditzier, superlative ditziest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English terms derived from German",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ɪtsi",
        "Rhymes:English/ɪtsi/2 syllables",
        "Terms with Czech translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Romanian translations",
        "Terms with Russian translations",
        "en:Personality"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Ellen Block, The Definition of Wind: A Novel, Bantam, →ISBN, page 31:",
          "text": "The guy tossed some cash on the counter, then left with the ditzy girl and Abigail's fan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Francisco Goldman, The Long Night of White Chickens, Grove Press, Seven",
          "text": "[…] —and she'd smile like a primly mischievous Japanese girl, or like some slyly ditzy ingenue on a talk show, all the while watching her interrogator try to fathom (though sometimes they were pretty dim and just said, “Oh”) the surprising cleverness of her answer."
        },
        {
          "ref": "2015, Thomas Lisanti, Hollywood Surf and Beach Movies: The First Wave, 1959–1969, McFarland, →ISBN, page 262:",
          "text": "After hiring a crew of young guys and gals including loyal Jo, unlucky-in-love Frankie, strapping Bob, wisecracking Dee Dee, ditzy blonde Jonesy and titian-haired Penny, the gang drives up to the lodge.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Silly or scatterbrained, usually of a young woman."
      ],
      "links": [
        [
          "Silly",
          "silly#English"
        ],
        [
          "scatterbrained",
          "scatterbrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Silly or scatterbrained, usually of a young woman."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪtsi/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ditzy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ditzy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtsi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ditsy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "pitomý"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "hölmö"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "ajattelematon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "sot"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "verwirrt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "leicht daneben"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "kótyagos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "szétszórt"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "scervellato"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "svampito"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avoado"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "cu mintea în altă parte"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "word": "buimac"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lexkomýslennyj",
      "sense": "silly or scatterbrained",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "легкомы́сленный"
    }
  ],
  "word": "ditzy"
}

Download raw JSONL data for ditzy meaning in English (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.