See dispense in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dispensary" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dispenser" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dispense with" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "dispenser" }, "expansion": "Old French dispenser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dispenso", "4": "dispēnsāre", "5": "to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense" }, "expansion": "Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English, from Old French dispenser, from Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”), frequentative of dispendere (“to weigh out”), from dis- (“apart”) + pendere (“to weigh”).", "forms": [ { "form": "dispenses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dispensing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dispensed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dispensed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dispense (third-person singular simple present dispenses, present participle dispensing, simple past and past participle dispensed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "dis‧pense" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1815 February 24, [Walter Scott], Guy Mannering; or, The Astrologer. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and Archibald Constable and Co., […], →OCLC:", "text": "He is delighted to dispense a share of it to all the company.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, William Golding, The Inheritors, Faber and Faber, published 2005, page 40:", "text": "The smoky spray seemed to trap whatever light there was and to dispense it subtly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To issue, distribute, or give out." ], "id": "en-dispense-en-verb-qZ1Oe1QM", "links": [ [ "issue", "issue" ], [ "distribute", "distribute" ] ], "translations": [ { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razdavam", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "раздавам" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razpredeljam", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "разпределям" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "uitgeven" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "uitdelen" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "verdelen" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "jakaa" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "émettre" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "distribuer" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "partager" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dispenser" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "ausgeben" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "austeilen" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "verteilen" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "adagol" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kiadagol" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kiad" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "oszt" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kioszt" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "szétoszt" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "eloszt" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "tuari" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utdela" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dela ut" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "fördela" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "förmedla" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utge" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "ge ut" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utminutera" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dosera" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dağıtmak" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "tevzi etmek" }, { "_dis1": "89 5 2 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "vermek" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to dispense justice" }, { "ref": "1662, John Dryden, To the Lord Chancellor Hyde:", "text": "While you dispense the laws, and guide the state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct." ], "id": "en-dispense-en-verb--NM1Yocb", "translations": [ { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "fi", "english": "justice", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "jakaa" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "hallita" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "fi", "english": "to administer", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "tags": [ "direct" ], "word": "johtaa" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "hu", "english": "justice", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "szolgáltat" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "hu", "english": "to administer last rites", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "kiszolgáltat" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "felad" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "es", "english": "justice", "lang": "Spanish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "administrar" }, { "_dis1": "4 93 1 0 2", "code": "es", "english": "justice", "lang": "Spanish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "impartir" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The pharmacist dispensed my tablets.", "type": "example" }, { "text": "An optician can dispense spectacles.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To supply or make up a medicine or prescription." ], "id": "en-dispense-en-verb-RX~4ogxg", "links": [ [ "supply", "supply" ], [ "make up", "make up" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "doseren" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "antaa" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "english": "to supply", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "annostella" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "english": "to prescribe", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "määrätä" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "doser" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "préparer" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dispenser" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dosieren" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "ausstellen" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "elkészít" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "kiad" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dispensar" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "skriva ut" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "förskriva" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "ilaç hazırlamak" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "vapauttaa" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "entschuldigen" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "felment" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "korvata" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "hyvittää" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "fi", "english": "to compensate", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "palkita" }, { "_dis1": "2 1 58 1 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "wiedergutmachen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 34, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "After his victories, he often gave them the reines to all licenciousnesse, for a while dispencing them from all rules of military discipline[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1643, John Milton, Doctrine and Discipline of Divorce:", "text": "Of evils the first and greatest is, that hereby a most absurd and rash imputation is fixt upon God and his holy Laws, of conniving and dispensing with open and common adultery among his chosen people; a thing which the rankest politician would think it shame and disworship, that his Laws should countenance; how and in what manner this comes to passe, I shall reserve, till the course of method brings on the unfolding of many Scriptures.", "type": "quote" }, { "text": "1779–81, Samuel Johnson, \"Richard Savage\" in Lives of the Most Eminent English Poet\nHe appeared to think himself born to be supported by others, and dispensed from all necessity of providing for himself." }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "It was resolved that all members of the House who held commissions, should be dispensed from parliamentary attendance.", "type": "quote" }, { "text": "Every spring, the passive aggressive archbishop suffered from a brief flu that dispensed him from needing to provide Easter service to the king.", "type": "example" }, { "text": "She was dispensed from her vows and married Captain von Trapp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To give a dispensation to (someone); to excuse." ], "id": "en-dispense-en-verb-xBnKqOTE", "links": [ [ "dispensation", "dispensation" ], [ "excuse", "excuse" ] ], "qualifier": "particularly in canon law", "raw_glosses": [ "(particularly in canon law) To give a dispensation to (someone); to excuse." ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 3 7 11 3 2 45", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 6 8 6 3 56", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 2 2 2 2 1 14 1 11 3 0 13 17 3 17 3", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 1 1 1 1 1 14 0 12 2 0 14 19 2 19 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 6 12 9 3 38", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 8 9 8 4 39", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 5 10 8 3 44", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 6 8 9 7 3 43", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 4 5 9 7 3 46", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 7 15 9 3 39", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 6 10 9 3 38", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 4 5 9 9 3 39", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 5 8 6 3 48", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 9 7 6 3 44", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 5 9 8 2 43", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 6 10 8 3 38", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 18 2 5 2 13 37", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Canon law", "orig": "en:Canon law", "parents": [ "Law", "Roman Catholicism", "Justice", "Catholicism", "Society", "Christianity", "All topics", "Abrahamism", "Fundamental", "Religion", "Culture" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 12 2 4 1 9 43", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roman Catholicism", "orig": "en:Roman Catholicism", "parents": [ "Catholicism", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 30:", "text": "One loving howre / For many yeares of sorrow can dispence", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1386–1390, John Gower, edited by Reinhold Pauli, Confessio Amantis of John Gower: Edited and Collated with the Best Manuscripts, volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Bell and Daldy […], published 1857, →OCLC:", "text": "His synne was dispensed with golde, wherof it was compensed", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To compensate; to make up; to make amends." ], "id": "en-dispense-en-verb-RkPHbQ7s", "links": [ [ "compensate", "compensate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To compensate; to make up; to make amends." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspɛns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-dispense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-dispense.ogg/En-us-dispense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-us-dispense.ogg" }, { "rhymes": "-ɛns" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "dispence" } ], "word": "dispense" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dispensable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "dispensation" }, { "_dis1": "0 0", "word": "dispensative" }, { "_dis1": "0 0", "word": "dispensatory" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "dispenser" }, "expansion": "Old French dispenser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dispenso", "4": "dispēnsāre", "5": "to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense" }, "expansion": "Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English, from Old French dispenser, from Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”), frequentative of dispendere (“to weigh out”), from dis- (“apart”) + pendere (“to weigh”).", "forms": [ { "form": "dispenses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "dispense (countable and uncountable, plural dispenses)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "dis‧pense" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dispend" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 2 2 2 2 1 14 1 11 3 0 13 17 3 17 3", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 1 1 1 1 1 14 0 12 2 0 14 19 2 19 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Cost, expenditure." ], "id": "en-dispense-en-noun-JuNvbNFN", "links": [ [ "Cost", "cost" ], [ "expenditure", "expenditure" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Cost, expenditure." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost, expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kosten" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost, expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgabe" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "[…] what euer in this worldly state / Is sweet, and pleasing vnto liuing sense, / Or that may dayntiest fantasie aggrate, / Was poured forth with plentifull dispence […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of dispensing, dispensation." ], "id": "en-dispense-en-noun-1Hnzu6uG", "links": [ [ "dispensation", "dispensation" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of dispensing, dispensation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspɛns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-dispense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-dispense.ogg/En-us-dispense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-us-dispense.ogg" }, { "rhymes": "-ɛns" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "dispence" } ], "word": "dispense" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Bulgarian translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Occitan translations", "Requests for review of Russian translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/ɛns", "Rhymes:English/ɛns/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Canon law", "en:Roman Catholicism" ], "derived": [ { "word": "dispensary" }, { "word": "dispenser" }, { "word": "dispense with" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "dispenser" }, "expansion": "Old French dispenser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dispenso", "4": "dispēnsāre", "5": "to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense" }, "expansion": "Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English, from Old French dispenser, from Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”), frequentative of dispendere (“to weigh out”), from dis- (“apart”) + pendere (“to weigh”).", "forms": [ { "form": "dispenses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "dispensing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dispensed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dispensed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dispense (third-person singular simple present dispenses, present participle dispensing, simple past and past participle dispensed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "dis‧pense" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1815 February 24, [Walter Scott], Guy Mannering; or, The Astrologer. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and Archibald Constable and Co., […], →OCLC:", "text": "He is delighted to dispense a share of it to all the company.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, William Golding, The Inheritors, Faber and Faber, published 2005, page 40:", "text": "The smoky spray seemed to trap whatever light there was and to dispense it subtly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To issue, distribute, or give out." ], "links": [ [ "issue", "issue" ], [ "distribute", "distribute" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to dispense justice" }, { "ref": "1662, John Dryden, To the Lord Chancellor Hyde:", "text": "While you dispense the laws, and guide the state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The pharmacist dispensed my tablets.", "type": "example" }, { "text": "An optician can dispense spectacles.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To supply or make up a medicine or prescription." ], "links": [ [ "supply", "supply" ], [ "make up", "make up" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 34, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "After his victories, he often gave them the reines to all licenciousnesse, for a while dispencing them from all rules of military discipline[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1643, John Milton, Doctrine and Discipline of Divorce:", "text": "Of evils the first and greatest is, that hereby a most absurd and rash imputation is fixt upon God and his holy Laws, of conniving and dispensing with open and common adultery among his chosen people; a thing which the rankest politician would think it shame and disworship, that his Laws should countenance; how and in what manner this comes to passe, I shall reserve, till the course of method brings on the unfolding of many Scriptures.", "type": "quote" }, { "text": "1779–81, Samuel Johnson, \"Richard Savage\" in Lives of the Most Eminent English Poet\nHe appeared to think himself born to be supported by others, and dispensed from all necessity of providing for himself." }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "It was resolved that all members of the House who held commissions, should be dispensed from parliamentary attendance.", "type": "quote" }, { "text": "Every spring, the passive aggressive archbishop suffered from a brief flu that dispensed him from needing to provide Easter service to the king.", "type": "example" }, { "text": "She was dispensed from her vows and married Captain von Trapp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To give a dispensation to (someone); to excuse." ], "links": [ [ "dispensation", "dispensation" ], [ "excuse", "excuse" ] ], "qualifier": "particularly in canon law", "raw_glosses": [ "(particularly in canon law) To give a dispensation to (someone); to excuse." ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 30:", "text": "One loving howre / For many yeares of sorrow can dispence", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1386–1390, John Gower, edited by Reinhold Pauli, Confessio Amantis of John Gower: Edited and Collated with the Best Manuscripts, volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Bell and Daldy […], published 1857, →OCLC:", "text": "His synne was dispensed with golde, wherof it was compensed", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To compensate; to make up; to make amends." ], "links": [ [ "compensate", "compensate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To compensate; to make up; to make amends." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspɛns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-dispense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-dispense.ogg/En-us-dispense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-us-dispense.ogg" }, { "rhymes": "-ɛns" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "dispence" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razdavam", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "раздавам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razpredeljam", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "разпределям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "uitgeven" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "uitdelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "verdelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "jakaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "émettre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "distribuer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "partager" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dispenser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "ausgeben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "austeilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "verteilen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "adagol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kiadagol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kiad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "oszt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "kioszt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "szétoszt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "eloszt" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "tuari" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utdela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dela ut" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "fördela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "förmedla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utge" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "ge ut" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "utminutera" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dosera" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "dağıtmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "tevzi etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to issue, distribute, or give out", "word": "vermek" }, { "code": "fi", "english": "justice", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "jakaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "hallita" }, { "code": "fi", "english": "to administer", "lang": "Finnish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "tags": [ "direct" ], "word": "johtaa" }, { "code": "hu", "english": "justice", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "szolgáltat" }, { "code": "hu", "english": "to administer last rites", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "kiszolgáltat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "felad" }, { "code": "es", "english": "justice", "lang": "Spanish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "administrar" }, { "code": "es", "english": "justice", "lang": "Spanish", "sense": "to apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct", "word": "impartir" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "doseren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "antaa" }, { "code": "fi", "english": "to supply", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "annostella" }, { "code": "fi", "english": "to prescribe", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "määrätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "doser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "préparer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dispenser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dosieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "ausstellen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "elkészít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "kiad" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dispensar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "skriva ut" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "förskriva" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "ilaç hazırlamak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "vapauttaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "entschuldigen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "felment" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "dispensar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "korvata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "hyvittää" }, { "code": "fi", "english": "to compensate", "lang": "Finnish", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "palkita" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to supply or make up a medicine or prescription", "word": "wiedergutmachen" } ], "word": "dispense" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Bulgarian translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Occitan translations", "Requests for review of Russian translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/ɛns", "Rhymes:English/ɛns/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Canon law", "en:Roman Catholicism" ], "derived": [ { "word": "dispensable" }, { "word": "dispensation" }, { "word": "dispensative" }, { "word": "dispensatory" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "dispenser" }, "expansion": "Old French dispenser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dispenso", "4": "dispēnsāre", "5": "to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense" }, "expansion": "Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English, from Old French dispenser, from Latin dispēnsāre (“to weigh out, pay out, distribute, regulate, manage, control, dispense”), frequentative of dispendere (“to weigh out”), from dis- (“apart”) + pendere (“to weigh”).", "forms": [ { "form": "dispenses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "dispense (countable and uncountable, plural dispenses)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "dis‧pense" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "dispend" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Cost, expenditure." ], "links": [ [ "Cost", "cost" ], [ "expenditure", "expenditure" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Cost, expenditure." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "[…] what euer in this worldly state / Is sweet, and pleasing vnto liuing sense, / Or that may dayntiest fantasie aggrate, / Was poured forth with plentifull dispence […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of dispensing, dispensation." ], "links": [ [ "dispensation", "dispensation" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of dispensing, dispensation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspɛns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-dispense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-dispense.ogg/En-us-dispense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-us-dispense.ogg" }, { "rhymes": "-ɛns" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "dispence" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost, expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kosten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost, expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgabe" } ], "word": "dispense" }
Download raw JSONL data for dispense meaning in English (18.9kB)
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "dispense" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "dispense", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "dispense" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "dispense", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"''(obsolete in English)'' to give a dispensation to someone; to excuse\", 2: 'excuse#Verb'}", "path": [ "dispense", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "dispense", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"''(obsolete in English)'' to compensate; to make up; to make amends\", 2: 'compensate', 3: 'make up', 4: 'make amends'}", "path": [ "dispense", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "dispense", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.