"defusion" meaning in English

See defusion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /diːˈfjuːʒən/ [UK]
Etymology: defuse + -ion, apparently by analogy with fusion etc. Etymology templates: {{suffix|en|defuse|ion}} defuse + -ion, {{m|en|fusion}} fusion Head templates: {{en-noun|-}} defusion (uncountable)
  1. (proscribed) The act of defusing. Tags: proscribed, uncountable
    Sense id: en-defusion-en-noun-x7mXMXMT Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ion Disambiguation of English entries with incorrect language header: 43 49 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /diːˈfjuːʒən/ [UK] Forms: defusions [plural]
Etymology: de- + fusion Etymology templates: {{prefix|en|de|fusion}} de- + fusion Head templates: {{en-noun|~}} defusion (countable and uncountable, plural defusions)
  1. (psychology) The separation of an emotion or behavior-provoking verbal stimulus from the unwanted emotional or behavioral response as part of a therapeutic process. A neologism meant to indicate the reversal of thought-emotion-action fusion. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Psychology
    Sense id: en-defusion-en-noun-XNeNnUcX Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with de- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 43 49 9 Topics: human-sciences, psychology, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /diːˈfjuːʒən/ [UK]
Head templates: {{head|en|misspelling}} defusion
  1. Misspelling of diffusion. Tags: alt-of, misspelling Alternative form of: diffusion
    Sense id: en-defusion-en-noun-rnno4Uzb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for defusion meaning in English (6.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "defuse",
        "3": "ion"
      },
      "expansion": "defuse + -ion",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fusion"
      },
      "expansion": "fusion",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "defuse + -ion, apparently by analogy with fusion etc.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "defusion (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 49 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ion",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Peter Wilsher, Rosemary Righter, The Exploding Cities, Quadrangle, New York Times Book Co., page 13",
          "text": "It seemed to us to express the right mixture of urgent concern and bracing responsibility that the middle 1970s require. But as the whole book shows, the megalopolitan time bomb is ticking uncomfortably fast. There is little margin for anyone to take a leisurely defusion course.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Vladimir Karpov, translated by Y. S. Shurakov and L. Nicholas, The Commander, Brassey's, page 228",
          "text": "The loss of the collections was immediately reported to General Petrov and he detailed a special team of engineers and mine defusion experts to aid the men of the 164th battalion in their search.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1992, Scott M. Cutlip, “The invasion of public relations' domain by lawyers and marketers”, section 1, Communication World, International Association of Business Communicators\nContrast Exxon's failures with Johnson & Johnson's successful defusion of its Tylenol crisis - that response directed by a seasoned public relations officer - Larry Foster."
        },
        {
          "ref": "1999, Elizabeth Economy, Michel Oksenberg, China Joins the World: Progress and Prospects, Council on Foreign Relations,, page 115",
          "text": "China’s long border made land mines an essential and legitimate means of defense, and the costs of converting large stockpiles and its productions lines to meet the three criteria in the revised Protocol II (detectability, self-defusion, and self-destruction) would be enormous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "20C, R. K. Murthi (translator), Salma Zaidi (author), The Prophecies of Nostradamus, Pustak Mahal, Delhi, page 129",
          "text": "The story (as all stories do) ends with the timely interception of the bomb and its defusion."
        },
        {
          "text": "2002 August 1, Sara Powell, “Nuclear-powered animosities. (Human Rights)”, Washington Report on Middle East Affairs, American Educational Trust\nDr. Ghulam Nabi Fai, executive director of the Kashmiri-American Council, argued that the international community...made a fundamental mistake by making its primary objective the defusion of tension rather than trying to settle the issue of Kashmir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of defusing."
      ],
      "id": "en-defusion-en-noun-x7mXMXMT",
      "links": [
        [
          "defusing",
          "defusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) The act of defusing."
      ],
      "tags": [
        "proscribed",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bomb disposal"
  ],
  "word": "defusion"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "fusion"
      },
      "expansion": "de- + fusion",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + fusion",
  "forms": [
    {
      "form": "defusions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "defusion (countable and uncountable, plural defusions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Psychology",
          "orig": "en:Psychology",
          "parents": [
            "Social sciences",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "43 49 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Steven C. Hayes, Content, context, and the types of psychological acceptance, Context Press, page 31",
          "text": "[…] acceptance involves deliteralization: the defusion of the derived relations and functions of events from the direct functions of these events.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The separation of an emotion or behavior-provoking verbal stimulus from the unwanted emotional or behavioral response as part of a therapeutic process. A neologism meant to indicate the reversal of thought-emotion-action fusion."
      ],
      "id": "en-defusion-en-noun-XNeNnUcX",
      "links": [
        [
          "psychology",
          "psychology"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(psychology) The separation of an emotion or behavior-provoking verbal stimulus from the unwanted emotional or behavioral response as part of a therapeutic process. A neologism meant to indicate the reversal of thought-emotion-action fusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "psychology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "defusion"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misspelling"
      },
      "expansion": "defusion",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "diffusion"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 June 29, David B. Parker, editor, A Bombing Of Hiroshima And Nagasaki, The Manhattan Engineer District, Kessinger Publishing, published 2004, page 27",
          "text": "The duration of the heat radiation from the bomb is so short, just a few thousandths of a second, that there is no time for the energy falling on a surface to be dissipated by thermal defusion; the flash burn is typically a surface effect.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of diffusion."
      ],
      "id": "en-defusion-en-noun-rnno4Uzb",
      "links": [
        [
          "diffusion",
          "diffusion#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "defusion"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English misspellings",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ion",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "defuse",
        "3": "ion"
      },
      "expansion": "defuse + -ion",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fusion"
      },
      "expansion": "fusion",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "defuse + -ion, apparently by analogy with fusion etc.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "defusion (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English proscribed terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Peter Wilsher, Rosemary Righter, The Exploding Cities, Quadrangle, New York Times Book Co., page 13",
          "text": "It seemed to us to express the right mixture of urgent concern and bracing responsibility that the middle 1970s require. But as the whole book shows, the megalopolitan time bomb is ticking uncomfortably fast. There is little margin for anyone to take a leisurely defusion course.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Vladimir Karpov, translated by Y. S. Shurakov and L. Nicholas, The Commander, Brassey's, page 228",
          "text": "The loss of the collections was immediately reported to General Petrov and he detailed a special team of engineers and mine defusion experts to aid the men of the 164th battalion in their search.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1992, Scott M. Cutlip, “The invasion of public relations' domain by lawyers and marketers”, section 1, Communication World, International Association of Business Communicators\nContrast Exxon's failures with Johnson & Johnson's successful defusion of its Tylenol crisis - that response directed by a seasoned public relations officer - Larry Foster."
        },
        {
          "ref": "1999, Elizabeth Economy, Michel Oksenberg, China Joins the World: Progress and Prospects, Council on Foreign Relations,, page 115",
          "text": "China’s long border made land mines an essential and legitimate means of defense, and the costs of converting large stockpiles and its productions lines to meet the three criteria in the revised Protocol II (detectability, self-defusion, and self-destruction) would be enormous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "20C, R. K. Murthi (translator), Salma Zaidi (author), The Prophecies of Nostradamus, Pustak Mahal, Delhi, page 129",
          "text": "The story (as all stories do) ends with the timely interception of the bomb and its defusion."
        },
        {
          "text": "2002 August 1, Sara Powell, “Nuclear-powered animosities. (Human Rights)”, Washington Report on Middle East Affairs, American Educational Trust\nDr. Ghulam Nabi Fai, executive director of the Kashmiri-American Council, argued that the international community...made a fundamental mistake by making its primary objective the defusion of tension rather than trying to settle the issue of Kashmir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of defusing."
      ],
      "links": [
        [
          "defusing",
          "defusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) The act of defusing."
      ],
      "tags": [
        "proscribed",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "bomb disposal"
  ],
  "word": "defusion"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English misspellings",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with de-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "fusion"
      },
      "expansion": "de- + fusion",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + fusion",
  "forms": [
    {
      "form": "defusions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "defusion (countable and uncountable, plural defusions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Psychology"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Steven C. Hayes, Content, context, and the types of psychological acceptance, Context Press, page 31",
          "text": "[…] acceptance involves deliteralization: the defusion of the derived relations and functions of events from the direct functions of these events.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The separation of an emotion or behavior-provoking verbal stimulus from the unwanted emotional or behavioral response as part of a therapeutic process. A neologism meant to indicate the reversal of thought-emotion-action fusion."
      ],
      "links": [
        [
          "psychology",
          "psychology"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(psychology) The separation of an emotion or behavior-provoking verbal stimulus from the unwanted emotional or behavioral response as part of a therapeutic process. A neologism meant to indicate the reversal of thought-emotion-action fusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "psychology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "defusion"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English misspellings",
    "English non-lemma forms",
    "English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misspelling"
      },
      "expansion": "defusion",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "diffusion"
        }
      ],
      "categories": [
        "English misspellings",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 June 29, David B. Parker, editor, A Bombing Of Hiroshima And Nagasaki, The Manhattan Engineer District, Kessinger Publishing, published 2004, page 27",
          "text": "The duration of the heat radiation from the bomb is so short, just a few thousandths of a second, that there is no time for the energy falling on a surface to be dissipated by thermal defusion; the flash burn is typically a surface effect.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of diffusion."
      ],
      "links": [
        [
          "diffusion",
          "diffusion#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˈfjuːʒən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "defusion"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.