"deflection" meaning in English

See deflection in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /dɪˈflɛkʃən/ [UK], /dəˈflɛkʃən/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deflection.wav Forms: deflections [plural]
Rhymes: -ɛkʃən Etymology: From Latin dēflexiō, from dēflectere (“to deflect”; participle stem dēflex-) + -iō (suffix forming abstract nouns). The non-etymological spelling deflection is taken from the present stem dēflect-, associated with collection, dissection, etc. Etymology templates: {{bor|en|la|dēflexiō}} Latin dēflexiō Head templates: {{en-noun|~}} deflection (countable and uncountable, plural deflections)
  1. The act of deflecting or something deflected. Tags: countable, uncountable Translations (act of deflecting): рикошет (rikošet) (Bulgarian), deflexió [feminine] (Catalan), desviació [feminine] (Catalan), kiilto (Finnish), déflexion (French), Ablenkung [feminine] (German), Glanz [masculine] (German), defleksi (Indonesian), penyimpangan (Indonesian), pembelokan (Indonesian), deflessione [feminine] (Italian), deviazione [feminine] (Italian), pemesongan (Malay), deflexão [feminine] (Portuguese), deflexión [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-deflection-en-noun-d~pSAib0 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 12 25 33 Disambiguation of 'act of deflecting': 69 0 21 9
  2. Deviation (of a needle or other indicator or mechanism) from a previous position. Tags: countable, uncountable Translations (deviation of a needle): отклонение (otklonenie) [neuter] (Bulgarian), ero (Finnish), poikkeama (Finnish), Ablenkung [feminine] (German), defleksi (Indonesian), simpangan (Indonesian), belokan (Indonesian), deflessione [feminine] (Italian), pesongan (Malay)
    Sense id: en-deflection-en-noun-B00l7Xg8 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 12 25 33 Disambiguation of 'deviation of a needle': 2 97 1 1
  3. (figuratively) The act of refusing to address something (questions, criticism, etc.). Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-deflection-en-noun-qIpmZGce Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 12 25 33
  4. Bending or deformation under load. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-deflection-en-noun-CnAXrY02 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Malay translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 12 25 33 Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 18 23 33 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 25 20 32 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 24 19 37 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 23 25 20 32 Disambiguation of Terms with French translations: 23 23 21 33 Disambiguation of Terms with German translations: 23 25 20 31 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 23 25 20 32 Disambiguation of Terms with Italian translations: 22 25 21 32 Disambiguation of Terms with Malay translations: 22 24 19 34 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 22 24 19 34 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 22 22 21 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: deflexion [British] Derived forms: compass deflection, deflection change, deflection difference, propwash deflection unit, vertical deflection, zero deflection

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "compass deflection"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "deflection change"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "deflection difference"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "propwash deflection unit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "vertical deflection"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "zero deflection"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dēflexiō"
      },
      "expansion": "Latin dēflexiō",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin dēflexiō, from dēflectere (“to deflect”; participle stem dēflex-) + -iō (suffix forming abstract nouns). The non-etymological spelling deflection is taken from the present stem dēflect-, associated with collection, dissection, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "deflections",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "deflection (countable and uncountable, plural deflections)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 12 25 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Russell's goalbound shot took a deflection off a defender and went out for a corner.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1918, H. G. Wells, Joan and Peter",
          "text": "The next morning Oswald stopped short in the middle of his shaving, which in his case involved the most tortuous deflections and grimacings.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of deflecting or something deflected."
      ],
      "id": "en-deflection-en-noun-d~pSAib0",
      "links": [
        [
          "deflecting",
          "deflecting"
        ],
        [
          "deflected",
          "deflected"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "rikošet",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "рикошет"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deflexió"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "desviació"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "kiilto"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "déflexion"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ablenkung"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Glanz"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "defleksi"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "penyimpangan"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "pembelokan"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deflessione"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deviazione"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "act of deflecting",
          "word": "pemesongan"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deflexão"
        },
        {
          "_dis1": "69 0 21 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act of deflecting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deflexión"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 12 25 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “2.7.2 Take-Off”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14",
          "text": "At about the time that #1 tyre failed, the Flight Data Recorder shows right rudder deflection. This may have been applied to correct a yaw to the left. (Traces of the left main gear on the runway show that the nose wheels were to the right of the centreline and never crossed it.) About 500 metres from the threshold, the inner wheels of the left main gear bogie had closed from about 2 1⁄2 metres to about one metre to the left of the centreline; this may have been because of over-correction for a tendency to yaw to the left or weather-cocking because of the surface wind. Whatever the reason, the actual deviation would probably have been considered insignificant to the cockpit crew.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deviation (of a needle or other indicator or mechanism) from a previous position."
      ],
      "id": "en-deflection-en-noun-B00l7Xg8",
      "links": [
        [
          "Deviation",
          "deviation#English"
        ],
        [
          "needle",
          "needle"
        ],
        [
          "indicator",
          "indicator"
        ],
        [
          "mechanism",
          "mechanism"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otklonenie",
          "sense": "deviation of a needle",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "отклонение"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "ero"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "poikkeama"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "deviation of a needle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ablenkung"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "defleksi"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "simpangan"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "belokan"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "deviation of a needle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deflessione"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "deviation of a needle",
          "word": "pesongan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 12 25 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of refusing to address something (questions, criticism, etc.)."
      ],
      "id": "en-deflection-en-noun-qIpmZGce",
      "links": [
        [
          "refusing",
          "refuse"
        ],
        [
          "address",
          "address"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) The act of refusing to address something (questions, criticism, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 12 25 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 18 23 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 20 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 24 19 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 20 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 21 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 20 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 20 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 21 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 19 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 19 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 22 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 March, H. A. Vallance, “On Foot Across the Forth Bridge”, in Railway Magazine, page 148",
          "text": "The structure was examined and passed by the Board of Trade in February, 1890, after it had been tested with two trains of 50 loaded wagons, each hauled by two engines, and pushed by a third. The trains ran side by side, and their combined weight, including the six engines, was 1,800 tons. The deflections of the girders were precisely in accordance with the calculations of the engineers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “2.4 Tyre Failure”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14",
          "text": "Tyre design deflection profile under load is about a one-third reduction in tyre section radius. If the tyre is overloaded, over-deflection will occur. Over-deflection results in a larger heat increase than would be expected from under-inflation. If one of a pair of tyres on the same axle is under-inflated, the other tyre may be overloaded.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bending or deformation under load."
      ],
      "id": "en-deflection-en-noun-CnAXrY02",
      "links": [
        [
          "Bending",
          "bending#English"
        ],
        [
          "deformation",
          "deformation"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɪˈflɛkʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deflection.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dəˈflɛkʃən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛkʃən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "deflexion"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "deflection"
  ],
  "word": "deflection"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Rhymes:English/ɛkʃən",
    "Rhymes:English/ɛkʃən/3 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "compass deflection"
    },
    {
      "word": "deflection change"
    },
    {
      "word": "deflection difference"
    },
    {
      "word": "propwash deflection unit"
    },
    {
      "word": "vertical deflection"
    },
    {
      "word": "zero deflection"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dēflexiō"
      },
      "expansion": "Latin dēflexiō",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin dēflexiō, from dēflectere (“to deflect”; participle stem dēflex-) + -iō (suffix forming abstract nouns). The non-etymological spelling deflection is taken from the present stem dēflect-, associated with collection, dissection, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "deflections",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "deflection (countable and uncountable, plural deflections)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Russell's goalbound shot took a deflection off a defender and went out for a corner.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1918, H. G. Wells, Joan and Peter",
          "text": "The next morning Oswald stopped short in the middle of his shaving, which in his case involved the most tortuous deflections and grimacings.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of deflecting or something deflected."
      ],
      "links": [
        [
          "deflecting",
          "deflecting"
        ],
        [
          "deflected",
          "deflected"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “2.7.2 Take-Off”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14",
          "text": "At about the time that #1 tyre failed, the Flight Data Recorder shows right rudder deflection. This may have been applied to correct a yaw to the left. (Traces of the left main gear on the runway show that the nose wheels were to the right of the centreline and never crossed it.) About 500 metres from the threshold, the inner wheels of the left main gear bogie had closed from about 2 1⁄2 metres to about one metre to the left of the centreline; this may have been because of over-correction for a tendency to yaw to the left or weather-cocking because of the surface wind. Whatever the reason, the actual deviation would probably have been considered insignificant to the cockpit crew.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deviation (of a needle or other indicator or mechanism) from a previous position."
      ],
      "links": [
        [
          "Deviation",
          "deviation#English"
        ],
        [
          "needle",
          "needle"
        ],
        [
          "indicator",
          "indicator"
        ],
        [
          "mechanism",
          "mechanism"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The act of refusing to address something (questions, criticism, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "refusing",
          "refuse"
        ],
        [
          "address",
          "address"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) The act of refusing to address something (questions, criticism, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 March, H. A. Vallance, “On Foot Across the Forth Bridge”, in Railway Magazine, page 148",
          "text": "The structure was examined and passed by the Board of Trade in February, 1890, after it had been tested with two trains of 50 loaded wagons, each hauled by two engines, and pushed by a third. The trains ran side by side, and their combined weight, including the six engines, was 1,800 tons. The deflections of the girders were precisely in accordance with the calculations of the engineers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “2.4 Tyre Failure”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14",
          "text": "Tyre design deflection profile under load is about a one-third reduction in tyre section radius. If the tyre is overloaded, over-deflection will occur. Over-deflection results in a larger heat increase than would be expected from under-inflation. If one of a pair of tyres on the same axle is under-inflated, the other tyre may be overloaded.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bending or deformation under load."
      ],
      "links": [
        [
          "Bending",
          "bending#English"
        ],
        [
          "deformation",
          "deformation"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɪˈflɛkʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deflection.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-deflection.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/dəˈflɛkʃən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛkʃən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "deflexion"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "rikošet",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "рикошет"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deflexió"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "desviació"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "kiilto"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "déflexion"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ablenkung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Glanz"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "defleksi"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "penyimpangan"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "pembelokan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deflessione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deviazione"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "act of deflecting",
      "word": "pemesongan"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deflexão"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of deflecting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deflexión"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otklonenie",
      "sense": "deviation of a needle",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "отклонение"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "ero"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "poikkeama"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "deviation of a needle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ablenkung"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "defleksi"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "simpangan"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "belokan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "deviation of a needle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deflessione"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "deviation of a needle",
      "word": "pesongan"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "deflection"
  ],
  "word": "deflection"
}

Download raw JSONL data for deflection meaning in English (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.