See cut short in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "cuts short", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cutting short", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cut short", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cut short", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cut<,,cut> short" }, "expansion": "cut short (third-person singular simple present cuts short, present participle cutting short, simple past and past participle cut short)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 34 38 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 37 26 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 38 29 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 49 22 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 45 22 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 45 22 7", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 45 22 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 54 20 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The party was cut short because everything was getting broken.", "type": "example" }, { "ref": "2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian:", "text": "The Reggie Clemons case has been a cause of legal dispute for the past two decades. Prosecutors alleged that he and his co-defendants brutally cut short the lives of Julie and Robin Kerry, sisters who had just started college and had their whole adult lives ahead of them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To interrupt or curtail before the planned end time." ], "id": "en-cut_short-en-verb-kePWM1ss", "links": [ [ "interrupt", "interrupt" ], [ "curtail", "curtail" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To interrupt or curtail before the planned end time." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "92 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "beenden" }, { "_dis1": "92 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "verkürzen" }, { "_dis1": "92 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "abbrechen" }, { "_dis1": "92 4 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to curtail", "word": "inaki" }, { "_dis1": "92 4 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to curtail", "word": "keremutu" }, { "_dis1": "92 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to curtail", "word": "sustar" }, { "_dis1": "63 30 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "jmdm. das Wort abschneiden" }, { "_dis1": "63 30 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "jmdm. ins Wort fallen" }, { "_dis1": "63 30 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "cortar" }, { "_dis1": "63 30 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "interrumpir" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 34 38 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 37 26 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He cut her short because he knew what she was going to say.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To stop someone from finishing what they are saying." ], "id": "en-cut_short-en-verb-gPtdeYAO", "raw_glosses": [ "(transitive) To stop someone from finishing what they are saying." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see cut, short." ], "id": "en-cut_short-en-verb-94JyfntK", "links": [ [ "cut", "cut#English" ], [ "short", "short#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut short.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-cut_short.ogg/En-au-cut_short.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-cut_short.ogg" } ], "word": "cut short" } { "forms": [ { "form": "cut shorter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "cut shortest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "cut short (comparative cut shorter, superlative cut shortest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 34 38 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 37 26 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Having been cut short, reduced." ], "id": "en-cut_short-en-adj-9COaQcFU", "links": [ [ "cut short", "#Verb" ], [ "reduced", "reduce" ] ], "raw_glosses": [ "(participial adjective) Having been cut short, reduced." ], "tags": [ "adjective", "error-misspelling", "participle" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut short.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-cut_short.ogg/En-au-cut_short.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-cut_short.ogg" } ], "word": "cut short" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "cuts short", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cutting short", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cut short", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cut short", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cut<,,cut> short" }, "expansion": "cut short (third-person singular simple present cuts short, present participle cutting short, simple past and past participle cut short)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The party was cut short because everything was getting broken.", "type": "example" }, { "ref": "2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian:", "text": "The Reggie Clemons case has been a cause of legal dispute for the past two decades. Prosecutors alleged that he and his co-defendants brutally cut short the lives of Julie and Robin Kerry, sisters who had just started college and had their whole adult lives ahead of them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To interrupt or curtail before the planned end time." ], "links": [ [ "interrupt", "interrupt" ], [ "curtail", "curtail" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To interrupt or curtail before the planned end time." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He cut her short because he knew what she was going to say.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To stop someone from finishing what they are saying." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To stop someone from finishing what they are saying." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see cut, short." ], "links": [ [ "cut", "cut#English" ], [ "short", "short#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut short.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-cut_short.ogg/En-au-cut_short.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-cut_short.ogg" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "beenden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "verkürzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to curtail", "word": "abbrechen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to curtail", "word": "inaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to curtail", "word": "keremutu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to curtail", "word": "sustar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "jmdm. das Wort abschneiden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "jmdm. ins Wort fallen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "cortar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to interrupt and stop so. from speaking on and on", "word": "interrumpir" } ], "word": "cut short" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "cut shorter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "cut shortest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "cut short (comparative cut shorter, superlative cut shortest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Having been cut short, reduced." ], "links": [ [ "cut short", "#Verb" ], [ "reduced", "reduce" ] ], "raw_glosses": [ "(participial adjective) Having been cut short, reduced." ], "tags": [ "adjective", "error-misspelling", "participle" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut short.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-au-cut_short.ogg/En-au-cut_short.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-au-cut_short.ogg" } ], "word": "cut short" }
Download raw JSONL data for cut short meaning in English (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.