"crab mentality" meaning in English

See crab mentality in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-crab mentality.ogg [Australia] Forms: crab mentalities [plural]
Etymology: Calque of Tagalog isip talangka. Etymology templates: {{calque|en|tl|isip talangka}} Calque of Tagalog isip talangka Head templates: {{en-noun}} crab mentality (plural crab mentalities)
  1. (idiomatic) A way of thinking best described by the phrase "if I can't have it, neither can you." The metaphor refers to a pot of crabs in which one tries to escape over the side, but is relentlessly pulled down by the others in the pot. Tags: idiomatic Synonyms: crab bucket syndrome Related terms: tall poppy syndrome Translations (if I can't have it neither can you): 魚蛋論 (Chinese Cantonese), 鱼蛋论 (alt: jyu⁴ daan⁶⁻² leon⁶) (Chinese Cantonese), 螃蟹心態 (Chinese Mandarin), 螃蟹心态 (pángxiè xīntài) (Chinese Mandarin), 螃蟹精神 (pángxiè jīngshén) (Chinese Mandarin), 螃蟹心理 (pángxiè xīnlǐ) (Chinese Mandarin), krabbenmentaliteit [feminine] (Dutch), keskinäinen kateus (Finnish), dögöljön meg a szomszéd tehene is (Hungarian), da komšiji crkne krava [Roman] (Serbo-Croatian), isip-alimango (Tagalog), isip talangka (Tagalog), kaisipang talangka (Tagalog)
    Sense id: en-crab_mentality-en-noun-TkU4VxJj Categories (other): English entries with incorrect language header, Mandarin terms with redundant transliterations

Inflected forms

Download JSON data for crab mentality meaning in English (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "isip talangka"
      },
      "expansion": "Calque of Tagalog isip talangka",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Tagalog isip talangka.",
  "forms": [
    {
      "form": "crab mentalities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crab mentality (plural crab mentalities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A way of thinking best described by the phrase \"if I can't have it, neither can you.\" The metaphor refers to a pot of crabs in which one tries to escape over the side, but is relentlessly pulled down by the others in the pot."
      ],
      "id": "en-crab_mentality-en-noun-TkU4VxJj",
      "links": [
        [
          "metaphor",
          "metaphor"
        ],
        [
          "crab",
          "crab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A way of thinking best described by the phrase \"if I can't have it, neither can you.\" The metaphor refers to a pot of crabs in which one tries to escape over the side, but is relentlessly pulled down by the others in the pot."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tall poppy syndrome"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crab bucket syndrome"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "魚蛋論"
        },
        {
          "alt": "jyu⁴ daan⁶⁻² leon⁶",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "鱼蛋论"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "螃蟹心態"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pángxiè xīntài",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "螃蟹心态"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pángxiè jīngshén",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "螃蟹精神"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pángxiè xīnlǐ",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "螃蟹心理"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "krabbenmentaliteit"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "keskinäinen kateus"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "dögöljön meg a szomszéd tehene is"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "da komšiji crkne krava"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "isip-alimango"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "isip talangka"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "if I can't have it neither can you",
          "word": "kaisipang talangka"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-crab mentality.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-crab_mentality.ogg/En-au-crab_mentality.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-crab_mentality.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "crab mentality"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "isip talangka"
      },
      "expansion": "Calque of Tagalog isip talangka",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Tagalog isip talangka.",
  "forms": [
    {
      "form": "crab mentalities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crab mentality (plural crab mentalities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tall poppy syndrome"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms calqued from Tagalog",
        "English terms derived from Tagalog",
        "English terms with audio links",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "A way of thinking best described by the phrase \"if I can't have it, neither can you.\" The metaphor refers to a pot of crabs in which one tries to escape over the side, but is relentlessly pulled down by the others in the pot."
      ],
      "links": [
        [
          "metaphor",
          "metaphor"
        ],
        [
          "crab",
          "crab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A way of thinking best described by the phrase \"if I can't have it, neither can you.\" The metaphor refers to a pot of crabs in which one tries to escape over the side, but is relentlessly pulled down by the others in the pot."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-crab mentality.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-crab_mentality.ogg/En-au-crab_mentality.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-crab_mentality.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crab bucket syndrome"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "魚蛋論"
    },
    {
      "alt": "jyu⁴ daan⁶⁻² leon⁶",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "鱼蛋论"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "螃蟹心態"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pángxiè xīntài",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "螃蟹心态"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pángxiè jīngshén",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "螃蟹精神"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pángxiè xīnlǐ",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "螃蟹心理"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krabbenmentaliteit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "keskinäinen kateus"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "dögöljön meg a szomszéd tehene is"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "da komšiji crkne krava"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "isip-alimango"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "isip talangka"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "if I can't have it neither can you",
      "word": "kaisipang talangka"
    }
  ],
  "word": "crab mentality"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.