"chalk and cheese" meaning in English

See chalk and cheese in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-chalk and cheese.ogg [Australia]
Etymology: Attested in variant form since 1393. The surface of some cheeses, particularly unaged ones, looks similar to chalk – white, crumbling – but in substance cheese is much softer than chalk. Interesting to note that lime chalk and cottage cheese forms a glue-like material used in the restoration of ancient half-timbered houses, perhaps suggesting an alternative original meaning. Head templates: {{en-noun|-}} chalk and cheese (uncountable)
  1. (British, New Zealand, idiomatic) Said of things that are very different, though possibly superficially alike. Tags: British, New-Zealand, idiomatic, uncountable Synonyms: apples and oranges, night and day, day and night, like chalk and cheese Translations (things that are very different): het verschil van dag en nacht [neuter] (Dutch), yö ja päivä (Finnish), le jour et la nuit (French), Äpfel und Birnen (english: superficially similar, but not the same) (German), wie Tag und Nacht (english: completely different) (German), 月とスッピン (tsuki to suppin) (Japanese), powierzchownie podobny (Polish), не́бо и земля́ (nébo i zemljá) (Russian), не́бо от земли́ (nébo ot zemlí) (Russian), parecerse como un huevo a una castaña (Spanish), como agua y aceite (Spanish), día y noche (Spanish), زمین اور آسمان (zamīn aur āsmān) (Urdu)
    Sense id: en-chalk_and_cheese-en-noun-hFzBE3Up Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, New Zealand English

Download JSON data for chalk and cheese meaning in English (3.4kB)

{
  "etymology_text": "Attested in variant form since 1393. The surface of some cheeses, particularly unaged ones, looks similar to chalk – white, crumbling – but in substance cheese is much softer than chalk.\nInteresting to note that lime chalk and cottage cheese forms a glue-like material used in the restoration of ancient half-timbered houses, perhaps suggesting an alternative original meaning.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "chalk and cheese (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Said of things that are very different, though possibly superficially alike."
      ],
      "id": "en-chalk_and_cheese-en-noun-hFzBE3Up",
      "links": [
        [
          "different",
          "different#English"
        ],
        [
          "superficially",
          "superficially#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, New Zealand, idiomatic) Said of things that are very different, though possibly superficially alike."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "apples and oranges"
        },
        {
          "word": "night and day"
        },
        {
          "word": "day and night"
        },
        {
          "word": "like chalk and cheese"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "New-Zealand",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "things that are very different",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "het verschil van dag en nacht"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "yö ja päivä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "le jour et la nuit"
        },
        {
          "code": "de",
          "english": "superficially similar, but not the same",
          "lang": "German",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "Äpfel und Birnen"
        },
        {
          "code": "de",
          "english": "completely different",
          "lang": "German",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "wie Tag und Nacht"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tsuki to suppin",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "月とスッピン"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "powierzchownie podobny"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nébo i zemljá",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "не́бо и земля́"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nébo ot zemlí",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "не́бо от земли́"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "parecerse como un huevo a una castaña"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "como agua y aceite"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "día y noche"
        },
        {
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "zamīn aur āsmān",
          "sense": "things that are very different",
          "word": "زمین اور آسمان"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-chalk and cheese.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-au-chalk_and_cheese.ogg/En-au-chalk_and_cheese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/En-au-chalk_and_cheese.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "chalk and cheese"
}
{
  "etymology_text": "Attested in variant form since 1393. The surface of some cheeses, particularly unaged ones, looks similar to chalk – white, crumbling – but in substance cheese is much softer than chalk.\nInteresting to note that lime chalk and cottage cheese forms a glue-like material used in the restoration of ancient half-timbered houses, perhaps suggesting an alternative original meaning.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "chalk and cheese (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English uncountable nouns",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "Said of things that are very different, though possibly superficially alike."
      ],
      "links": [
        [
          "different",
          "different#English"
        ],
        [
          "superficially",
          "superficially#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, New Zealand, idiomatic) Said of things that are very different, though possibly superficially alike."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "New-Zealand",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-chalk and cheese.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-au-chalk_and_cheese.ogg/En-au-chalk_and_cheese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/En-au-chalk_and_cheese.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "apples and oranges"
    },
    {
      "word": "night and day"
    },
    {
      "word": "day and night"
    },
    {
      "word": "like chalk and cheese"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "things that are very different",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "het verschil van dag en nacht"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "yö ja päivä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "le jour et la nuit"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "superficially similar, but not the same",
      "lang": "German",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "Äpfel und Birnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "completely different",
      "lang": "German",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "wie Tag und Nacht"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tsuki to suppin",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "月とスッピン"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "powierzchownie podobny"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nébo i zemljá",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "не́бо и земля́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nébo ot zemlí",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "не́бо от земли́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "parecerse como un huevo a una castaña"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "como agua y aceite"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "día y noche"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "zamīn aur āsmān",
      "sense": "things that are very different",
      "word": "زمین اور آسمان"
    }
  ],
  "word": "chalk and cheese"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.