See causeway in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cawcewey" }, "expansion": "Middle English cawcewey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cauce" }, "expansion": "Middle English cauce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "caucee" }, "expansion": "Old Northern French caucee", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "caucie" }, "expansion": "Old French caucie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*calciāta" }, "expansion": "Vulgar Latin *calciāta", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chaussée" }, "expansion": "French chaussée", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chaucie" }, "expansion": "Old French chaucie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "calx" }, "expansion": "Latin calx", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "calciō", "3": "", "4": "to stamp with the heels, tread" }, "expansion": "Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English cawcewey, with the first element from Middle English cauce, from Anglo-Norman, Old Northern French caucee or Old French caucie, cauchie (“route, highway”), from Vulgar Latin *calciāta (compare modern French chaussée from Old French chaucie, itself from the same source), either from Latin calx, calcis (“limestone”), or alternatively from Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”), from calx (“heel”). The second element corresponds to English way.", "forms": [ { "form": "causeways", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "causeway (plural causeways)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roads", "orig": "en:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Causeway Bay" }, { "word": "causewayed" }, { "word": "causewaying" }, { "word": "causewayman" }, { "word": "Cribbs Causeway" }, { "word": "Giant's Causeway" } ], "examples": [ { "text": "1836, Account of the Old Bridge at Stratford-le-Bow in Essex from Alfred Burges, Esq. addressed to Sir Henry Ellis https://archive.org/details/archaeologiaorm01londgoog\n. . .the passage over the water of the Luye at Stratford atte Bowe, anciently used to be in a certain place which is called the Old Forde, which is distant from the place where the bridges and causeway now are nearly one mile, at which passage many persons passing over it at divers times were drowned, and in great danger, and when after so much danger came to the knowledge of Lady Matilda, Queen of England […]" } ], "glosses": [ "A road that is raised so as to be above water, marshland, and similar low-lying obstacles, which in some cases may flood periodically (e.g. due to tides). Originally causeways were much like dykes, generally pierced to let water through, whereas many modern causeways are more like bridges or viaducts." ], "id": "en-causeway-en-noun-JMhcT6m9", "links": [ [ "road", "road" ], [ "water", "water" ], [ "marshland", "marshland" ], [ "obstacle", "obstacle" ], [ "flood", "flood" ], [ "tide", "tide" ], [ "dyke", "dyke" ], [ "bridge", "bridge" ], [ "viaduct", "viaduct" ] ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "calçada" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīdào", "sense": "raised roadway", "word": "堤道" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìdào", "sense": "raised roadway", "word": "砌道" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "násep" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "raised roadway", "word": "násyp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "raised roadway", "word": "pengertie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaussée" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Damm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dammweg" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dammstraße" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fahrdamm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bahndamm" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "töltésút" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "töltés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "gátút" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "gát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "burkolt gázló" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabhsa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "selciato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "lastricato" }, { "alt": "どてみち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dotemichi", "sense": "raised roadway", "word": "土手道" }, { "alt": "りっきょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rikkyō", "sense": "raised roadway", "word": "陸橋" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "raised roadway", "word": "jalan tambak" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "raised roadway", "word": "tambak" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "tailli" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "grobla" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga na grobli" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dámba", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "да́мба" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gatʹ", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasypnája doróga", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "насыпна́я доро́га" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabhsair" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "calzada elevada" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "raised roadway", "word": "şose" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "sarn" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔːz.weɪ/" }, { "audio": "En-us-causeway.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-causeway.oga/En-us-causeway.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-causeway.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "wikipedia": [ "Johor–Singapore Causeway", "causeway" ], "word": "causeway" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cawcewey" }, "expansion": "Middle English cawcewey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cauce" }, "expansion": "Middle English cauce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "caucee" }, "expansion": "Old Northern French caucee", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "caucie" }, "expansion": "Old French caucie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*calciāta" }, "expansion": "Vulgar Latin *calciāta", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chaussée" }, "expansion": "French chaussée", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chaucie" }, "expansion": "Old French chaucie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "calx" }, "expansion": "Latin calx", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "calciō", "3": "", "4": "to stamp with the heels, tread" }, "expansion": "Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English cawcewey, with the first element from Middle English cauce, from Anglo-Norman, Old Northern French caucee or Old French caucie, cauchie (“route, highway”), from Vulgar Latin *calciāta (compare modern French chaussée from Old French chaucie, itself from the same source), either from Latin calx, calcis (“limestone”), or alternatively from Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”), from calx (“heel”). The second element corresponds to English way.", "forms": [ { "form": "causeways", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "causewaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "causewayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "causewayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "causeway (third-person singular simple present causeways, present participle causewaying, simple past and past participle causewayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roads", "orig": "en:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1873, The Scottish Jurist, volume 45, Alexander Dennistoun and Others, Pursuers, v. John Thomson, Defender:", "text": "In thus limiting his judgment, I understand that he has not pronounced any opinion in regard to the formation and causewaying of streets […]", "type": "quote" }, { "ref": "1878 December 13, The British Architect: A Journal of Architecture and the Accessory Arts, volume 10, number 24, page 235:", "text": "The Glasgow Town Council decided at their last meeting to causeway the following streets at the respective costs given […]", "type": "quote" }, { "ref": "1879, “The Kinning Park proprietors v. the police commissioners of Kinning Park.”, in The Journal of Jurisprudence, volume 23, page 556:", "text": "There had been a previous partial allocation, but the final allocation was made in 1875; and the whole sums payable by the owners of the streets for paving and causewaying them, as resolved upon by the Commissioners, have been duly paid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pave, to cobble." ], "id": "en-causeway-en-verb-w~mt5v9G", "links": [ [ "pave", "pave#English" ], [ "cobble", "cobble#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To pave, to cobble." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔːz.weɪ/" }, { "audio": "En-us-causeway.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-causeway.oga/En-us-causeway.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-causeway.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "wikipedia": [ "Johor–Singapore Causeway", "causeway" ], "word": "causeway" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old Northern French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Roads" ], "derived": [ { "word": "Causeway Bay" }, { "word": "causewayed" }, { "word": "causewaying" }, { "word": "causewayman" }, { "word": "Cribbs Causeway" }, { "word": "Giant's Causeway" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cawcewey" }, "expansion": "Middle English cawcewey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cauce" }, "expansion": "Middle English cauce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "caucee" }, "expansion": "Old Northern French caucee", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "caucie" }, "expansion": "Old French caucie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*calciāta" }, "expansion": "Vulgar Latin *calciāta", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chaussée" }, "expansion": "French chaussée", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chaucie" }, "expansion": "Old French chaucie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "calx" }, "expansion": "Latin calx", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "calciō", "3": "", "4": "to stamp with the heels, tread" }, "expansion": "Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English cawcewey, with the first element from Middle English cauce, from Anglo-Norman, Old Northern French caucee or Old French caucie, cauchie (“route, highway”), from Vulgar Latin *calciāta (compare modern French chaussée from Old French chaucie, itself from the same source), either from Latin calx, calcis (“limestone”), or alternatively from Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”), from calx (“heel”). The second element corresponds to English way.", "forms": [ { "form": "causeways", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "causeway (plural causeways)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "1836, Account of the Old Bridge at Stratford-le-Bow in Essex from Alfred Burges, Esq. addressed to Sir Henry Ellis https://archive.org/details/archaeologiaorm01londgoog\n. . .the passage over the water of the Luye at Stratford atte Bowe, anciently used to be in a certain place which is called the Old Forde, which is distant from the place where the bridges and causeway now are nearly one mile, at which passage many persons passing over it at divers times were drowned, and in great danger, and when after so much danger came to the knowledge of Lady Matilda, Queen of England […]" } ], "glosses": [ "A road that is raised so as to be above water, marshland, and similar low-lying obstacles, which in some cases may flood periodically (e.g. due to tides). Originally causeways were much like dykes, generally pierced to let water through, whereas many modern causeways are more like bridges or viaducts." ], "links": [ [ "road", "road" ], [ "water", "water" ], [ "marshland", "marshland" ], [ "obstacle", "obstacle" ], [ "flood", "flood" ], [ "tide", "tide" ], [ "dyke", "dyke" ], [ "bridge", "bridge" ], [ "viaduct", "viaduct" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔːz.weɪ/" }, { "audio": "En-us-causeway.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-causeway.oga/En-us-causeway.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-causeway.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "calçada" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīdào", "sense": "raised roadway", "word": "堤道" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìdào", "sense": "raised roadway", "word": "砌道" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "násep" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "raised roadway", "word": "násyp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "raised roadway", "word": "pengertie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaussée" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Damm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dammweg" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dammstraße" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fahrdamm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bahndamm" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "töltésút" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "töltés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "gátút" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "gát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "raised roadway", "word": "burkolt gázló" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabhsa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "selciato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "lastricato" }, { "alt": "どてみち", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dotemichi", "sense": "raised roadway", "word": "土手道" }, { "alt": "りっきょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rikkyō", "sense": "raised roadway", "word": "陸橋" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "raised roadway", "word": "jalan tambak" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "raised roadway", "word": "tambak" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "tailli" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "grobla" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "droga na grobli" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dámba", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "да́мба" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gatʹ", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasypnája doróga", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "насыпна́я доро́га" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "raised roadway", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabhsair" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "calzada elevada" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "raised roadway", "word": "şose" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "raised roadway", "tags": [ "feminine" ], "word": "sarn" } ], "wikipedia": [ "Johor–Singapore Causeway", "causeway" ], "word": "causeway" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old Northern French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Roads" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cawcewey" }, "expansion": "Middle English cawcewey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "cauce" }, "expansion": "Middle English cauce", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "caucee" }, "expansion": "Old Northern French caucee", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "caucie" }, "expansion": "Old French caucie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*calciāta" }, "expansion": "Vulgar Latin *calciāta", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chaussée" }, "expansion": "French chaussée", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chaucie" }, "expansion": "Old French chaucie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "calx" }, "expansion": "Latin calx", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "calciō", "3": "", "4": "to stamp with the heels, tread" }, "expansion": "Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English cawcewey, with the first element from Middle English cauce, from Anglo-Norman, Old Northern French caucee or Old French caucie, cauchie (“route, highway”), from Vulgar Latin *calciāta (compare modern French chaussée from Old French chaucie, itself from the same source), either from Latin calx, calcis (“limestone”), or alternatively from Latin calciō (“to stamp with the heels, tread”), from calx (“heel”). The second element corresponds to English way.", "forms": [ { "form": "causeways", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "causewaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "causewayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "causewayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "causeway (third-person singular simple present causeways, present participle causewaying, simple past and past participle causewayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1873, The Scottish Jurist, volume 45, Alexander Dennistoun and Others, Pursuers, v. John Thomson, Defender:", "text": "In thus limiting his judgment, I understand that he has not pronounced any opinion in regard to the formation and causewaying of streets […]", "type": "quote" }, { "ref": "1878 December 13, The British Architect: A Journal of Architecture and the Accessory Arts, volume 10, number 24, page 235:", "text": "The Glasgow Town Council decided at their last meeting to causeway the following streets at the respective costs given […]", "type": "quote" }, { "ref": "1879, “The Kinning Park proprietors v. the police commissioners of Kinning Park.”, in The Journal of Jurisprudence, volume 23, page 556:", "text": "There had been a previous partial allocation, but the final allocation was made in 1875; and the whole sums payable by the owners of the streets for paving and causewaying them, as resolved upon by the Commissioners, have been duly paid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pave, to cobble." ], "links": [ [ "pave", "pave#English" ], [ "cobble", "cobble#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To pave, to cobble." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔːz.weɪ/" }, { "audio": "En-us-causeway.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-causeway.oga/En-us-causeway.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-causeway.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "wikipedia": [ "Johor–Singapore Causeway", "causeway" ], "word": "causeway" }
Download raw JSONL data for causeway meaning in English (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.