"blood, sweat and tears" meaning in English

See blood, sweat and tears in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-blood, sweat and tears.ogg [Australia] Forms: pl [canonical]
Etymology: Popularized through a famous speech made by Winston Churchill to the House of Commons in 1940, but already present in earlier poetry. Head templates: {{en-noun|p}} blood, sweat and tears pl (plural only)
  1. (idiomatic) A person's determination and hard work. Wikipedia link: Winston Churchill Tags: idiomatic, plural, plural-only Synonyms: blood, sweat, and tears Translations (person's determination and hard work): dugo ug singot (Cebuano), 血汗 (xuèhàn) (Chinese Mandarin), blod, sved og tårer (Danish), bloed, zweet en tranen (Dutch), verta, hikeä ja kyyneleitä (Finnish), Blut, Schweiß und Tränen (German), 피 땀 눈물 (pi ttam nunmul) (Korean), darah, peluh, dan air mata (Malay), blod, svette og tårer (Norwegian Bokmål), blod, sveitte og tårer (Norwegian Nynorsk), krwawica [feminine] (Polish), упорный труд и усердие (upornyj trud i userdije) (Russian), sangre, sudor y lágrimas (Spanish), blod, svett och tårar (Swedish), dugo at pawis (Tagalog)

Download JSON data for blood, sweat and tears meaning in English (4.6kB)

{
  "etymology_text": "Popularized through a famous speech made by Winston Churchill to the House of Commons in 1940, but already present in earlier poetry.",
  "forms": [
    {
      "form": "pl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "blood, sweat and tears pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated triples",
          "parents": [
            "Coordinated triples",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 October 20, Angie Doll explains to Paul Clifton, “We were absolutely at rock bottom...”, in RAIL, number 942, page 37",
          "text": "She concludes: \"I have put blood, sweat and tears into this business. I am genuinely more excited now than I have ever been. I plan to stick around.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's determination and hard work."
      ],
      "id": "en-blood,_sweat_and_tears-en-noun-2UcmHCCo",
      "links": [
        [
          "determination",
          "determination"
        ],
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A person's determination and hard work."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blood, sweat, and tears"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "dugo ug singot"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuèhàn",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "血汗"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "blod, sved og tårer"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "bloed, zweet en tranen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "verta, hikeä ja kyyneleitä"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "Blut, Schweiß und Tränen"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "pi ttam nunmul",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "피 땀 눈물"
        },
        {
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "darah, peluh, dan air mata"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "blod, svette og tårer"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "blod, sveitte og tårer"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "krwawica"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "upornyj trud i userdije",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "упорный труд и усердие"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "sangre, sudor y lágrimas"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "blod, svett och tårar"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "person's determination and hard work",
          "word": "dugo at pawis"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Winston Churchill"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-blood, sweat and tears.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "blood, sweat and tears"
}
{
  "etymology_text": "Popularized through a famous speech made by Winston Churchill to the House of Commons in 1940, but already present in earlier poetry.",
  "forms": [
    {
      "form": "pl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "blood, sweat and tears pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coordinated triples",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English pluralia tantum",
        "English quotations with omitted translation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Undetermined quotations with omitted translation",
        "Undetermined terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 October 20, Angie Doll explains to Paul Clifton, “We were absolutely at rock bottom...”, in RAIL, number 942, page 37",
          "text": "She concludes: \"I have put blood, sweat and tears into this business. I am genuinely more excited now than I have ever been. I plan to stick around.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's determination and hard work."
      ],
      "links": [
        [
          "determination",
          "determination"
        ],
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A person's determination and hard work."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "wikipedia": [
        "Winston Churchill"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-blood, sweat and tears.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/En-au-blood%2C_sweat_and_tears.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "blood, sweat, and tears"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "dugo ug singot"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuèhàn",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "血汗"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "blod, sved og tårer"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "bloed, zweet en tranen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "verta, hikeä ja kyyneleitä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "Blut, Schweiß und Tränen"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "pi ttam nunmul",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "피 땀 눈물"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "darah, peluh, dan air mata"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "blod, svette og tårer"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "blod, sveitte og tårer"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krwawica"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "upornyj trud i userdije",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "упорный труд и усердие"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "sangre, sudor y lágrimas"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "blod, svett och tårar"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "person's determination and hard work",
      "word": "dugo at pawis"
    }
  ],
  "word": "blood, sweat and tears"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.