"bemire" meaning in English

See bemire in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bəˌmaɪə/ [Received-Pronunciation], /bəˌmaɪɚ/ [General-American] Forms: bemires [present, singular, third-person], bemiring [participle, present], bemired [participle, past], bemired [past]
Rhymes: -aɪə(ɹ) Etymology: From Middle English *bemyren (possibly attested in Middle English bemyred), equivalent to be- (“all over”) + mire. Etymology templates: {{inh|en|enm|*bemyren}} Middle English *bemyren, {{cog|enm|bemyred}} Middle English bemyred, {{pre|en|be|mire|t1=all over}} be- (“all over”) + mire Head templates: {{en-verb}} bemire (third-person singular simple present bemires, present participle bemiring, simple past and past participle bemired)
  1. (archaic) To soil with mud or a similar substance. Tags: archaic
    Sense id: en-bemire-en-verb-MQtIs6Fg Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 30 31 39
  2. (archaic) To immerse or trap in mire. Tags: archaic
    Sense id: en-bemire-en-verb-8F-obzcs Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 30 31 39
  3. (figurative) To stain or mar, as with infamy or disgrace; to tarnish; to sully. Tags: figuratively
    Sense id: en-bemire-en-verb-LmIX43-t Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 12 74 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 30 31 39

Inflected forms

Download JSON data for bemire meaning in English (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*bemyren"
      },
      "expansion": "Middle English *bemyren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bemyred"
      },
      "expansion": "Middle English bemyred",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "mire",
        "t1": "all over"
      },
      "expansion": "be- (“all over”) + mire",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *bemyren (possibly attested in Middle English bemyred), equivalent to be- (“all over”) + mire.",
  "forms": [
    {
      "form": "bemires",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bemiring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bemired",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bemired",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bemire (third-person singular simple present bemires, present participle bemiring, simple past and past participle bemired)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 31 39",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, John Davies, The Discovery of the Little World, with the Government Thereof, Oxford, page 118",
          "roman": "Which doe the Mind bemire with thoughts vnfitt;",
          "text": "The Minde, constrain’d the Bodies want to feele,\nMakes Salves of Earth the Bodies hurt to heale,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1684, “The Second Eclogue”, in Nahum Tate, transl., edited by John Dryden, Miscellany Poems, London: Jacob Tonson, page 13",
          "roman": "Winds blast my Flow’rs, and Boars bemire my Streams.",
          "text": "Ah me! while I fond wretch indulge my Dreams,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To soil with mud or a similar substance."
      ],
      "id": "en-bemire-en-verb-MQtIs6Fg",
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To soil with mud or a similar substance."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 31 39",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress, London: Nath. Ponder, pages 13–14",
          "text": "True, there are by the direction of the Law-giver, certain good and subs[tantial] Steps, placed even through the very midst of this Slough; but at such a time as this place doth much spue out [its filth] as it doth against change of weather, these steps are hardly seen; or if they be, Men through the diziness of their heads, step besides; and then they are bemired to purpose, notwithstanding the steps be there […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1802, Rembrandt Peale, Account of the Skeleton of the Mammoth, a Non-Descript Carnivorous Animal of Immense Size Found in America, London, page 38",
          "text": "In two of the morasses there was not depth sufficient to have bemired an animal of such magnitude and strength […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888, Robert Louis Stevenson, The Black Arrow, Book I, Chapter 2",
          "text": "I saw your horse bemired, and put him from his agony; which, by my sooth! an ye had been a more merciful rider, ye had done yourself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Alice C. Thompson, The Good Old Days: A Comedy in One Act, Philadelphia: Penn Publishing, page 9",
          "text": "Likely the stage-coach is bemired. The roads at this season of the year are none too good.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To immerse or trap in mire."
      ],
      "id": "en-bemire-en-verb-8F-obzcs",
      "links": [
        [
          "immerse",
          "immerse"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "mire",
          "mire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To immerse or trap in mire."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 74",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 31 39",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stain or mar, as with infamy or disgrace; to tarnish; to sully."
      ],
      "id": "en-bemire-en-verb-LmIX43-t",
      "links": [
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "mar",
          "mar"
        ],
        [
          "infamy",
          "infamy"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ],
        [
          "tarnish",
          "tarnish"
        ],
        [
          "sully",
          "sully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To stain or mar, as with infamy or disgrace; to tarnish; to sully."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˌmaɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˌmaɪɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "bemire"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms prefixed with be-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪə(ɹ)",
    "Rhymes:English/aɪə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*bemyren"
      },
      "expansion": "Middle English *bemyren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bemyred"
      },
      "expansion": "Middle English bemyred",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "mire",
        "t1": "all over"
      },
      "expansion": "be- (“all over”) + mire",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *bemyren (possibly attested in Middle English bemyred), equivalent to be- (“all over”) + mire.",
  "forms": [
    {
      "form": "bemires",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bemiring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bemired",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bemired",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bemire (third-person singular simple present bemires, present participle bemiring, simple past and past participle bemired)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, John Davies, The Discovery of the Little World, with the Government Thereof, Oxford, page 118",
          "roman": "Which doe the Mind bemire with thoughts vnfitt;",
          "text": "The Minde, constrain’d the Bodies want to feele,\nMakes Salves of Earth the Bodies hurt to heale,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1684, “The Second Eclogue”, in Nahum Tate, transl., edited by John Dryden, Miscellany Poems, London: Jacob Tonson, page 13",
          "roman": "Winds blast my Flow’rs, and Boars bemire my Streams.",
          "text": "Ah me! while I fond wretch indulge my Dreams,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To soil with mud or a similar substance."
      ],
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To soil with mud or a similar substance."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress, London: Nath. Ponder, pages 13–14",
          "text": "True, there are by the direction of the Law-giver, certain good and subs[tantial] Steps, placed even through the very midst of this Slough; but at such a time as this place doth much spue out [its filth] as it doth against change of weather, these steps are hardly seen; or if they be, Men through the diziness of their heads, step besides; and then they are bemired to purpose, notwithstanding the steps be there […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1802, Rembrandt Peale, Account of the Skeleton of the Mammoth, a Non-Descript Carnivorous Animal of Immense Size Found in America, London, page 38",
          "text": "In two of the morasses there was not depth sufficient to have bemired an animal of such magnitude and strength […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888, Robert Louis Stevenson, The Black Arrow, Book I, Chapter 2",
          "text": "I saw your horse bemired, and put him from his agony; which, by my sooth! an ye had been a more merciful rider, ye had done yourself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Alice C. Thompson, The Good Old Days: A Comedy in One Act, Philadelphia: Penn Publishing, page 9",
          "text": "Likely the stage-coach is bemired. The roads at this season of the year are none too good.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To immerse or trap in mire."
      ],
      "links": [
        [
          "immerse",
          "immerse"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "mire",
          "mire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To immerse or trap in mire."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To stain or mar, as with infamy or disgrace; to tarnish; to sully."
      ],
      "links": [
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "mar",
          "mar"
        ],
        [
          "infamy",
          "infamy"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ],
        [
          "tarnish",
          "tarnish"
        ],
        [
          "sully",
          "sully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To stain or mar, as with infamy or disgrace; to tarnish; to sully."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˌmaɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˌmaɪɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "bemire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.