See bauble in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "baublery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bable" }, "expansion": "Middle English bable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "babel" }, "expansion": "Old French babel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bellus", "t": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English bable, babel, babull, babulle, from Old French babel, baubel (“trinket, child's toy”), most likely a reduplication of bel, ultimately from Latin bellus (“pretty”).", "forms": [ { "form": "baubles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bauble (plural baubles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter 8, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC:", "text": "[…] as to the bauble on which the chief proof rests, if she had earnestly desired it, I should have willingly given it to her, so much do I esteem and value her.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 6, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "Have none before or after him staked all their treasure of life, as a savage does his land and possessions against a draught of the fair-skins’ fire-water, or a couple of bauble eyes?", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Jimmy Webb (lyrics and music), “Highwayman”:", "text": "Many a young maid lost her baubles to my trade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cheap showy ornament or piece of jewellery; a gewgaw." ], "id": "en-bauble-en-noun-vdPbqtdv", "links": [ [ "showy", "showy" ], [ "ornament", "ornament" ], [ "jewellery", "jewellery" ], [ "gewgaw", "gewgaw" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "79 3 14 4", "sense": "showy ornament", "word": "also: Thesaurus:trinket" } ], "translations": [ { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnkulka", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "дрънкулка" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "prulletjesnuisterij" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "rihkamakoru" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "hely" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "babiole" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "Modeschmuck" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnickschnack" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "bichlimpídi", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "neuter" ], "word": "μπιχλιμπίδι" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "lêros", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "λῆρος" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "chincaglieria" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "cianfrusaglia" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "juggel" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "błyskotka" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezdelúška", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "безделу́шка" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pobrjakúška", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "побряку́шка" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "drangulija" }, { "_dis1": "88 3 7 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "đinđuva" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1841, The New Monthly Magazine and Humorist, page 186:", "text": "His hind quarters were likewise short, and not racinglike, and taken as a specimen of the horse, he was a mere bauble when looked at by the side of an English race-horse, much less a hunter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything trivial and worthless." ], "id": "en-bauble-en-noun-8ktzOb5B", "raw_glosses": [ "(figurative, by extension) Anything trivial and worthless." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 4 66 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 64 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 66 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 71 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 15 47 18", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 57 26", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 67 23", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 61 24", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 66 24", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 56 28", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 64 23", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 61 22", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 50 19", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 44 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 65 24", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 56 28", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 58 25", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 53 32", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 65 24", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 53 32", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 68 23", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 58 28", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 2 76 12", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christmas", "orig": "en:Christmas", "parents": [ "Christianity", "Holidays", "Abrahamism", "Observances", "Religion", "Calendar", "Culture", "Timekeeping", "Society", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees." ], "id": "en-bauble-en-noun-dbRxgw55", "links": [ [ "shiny", "shiny" ], [ "spherical", "spherical" ], [ "Christmas tree", "Christmas tree" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "topka", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "топка" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "masculine" ], "word": "kerstbal" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "kristnaska globo" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "joulupallo" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "boule de Noël" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "Christbaumkugel" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "gömbdísz" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bombka" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bańka" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola de natal" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jóločnyj šar", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "masculine" ], "word": "ёлочный шар" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola de navidad" }, { "_dis1": "2 1 95 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "common-gender" ], "word": "julgranskula" } ] }, { "glosses": [ "A club or sceptre carried by a jester." ], "id": "en-bauble-en-noun-qL5slZqR", "links": [ [ "club", "club" ], [ "sceptre", "sceptre" ], [ "jester", "jester" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 5 94", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "tags": [ "common-gender" ], "word": "narrebriks" }, { "_dis1": "1 0 5 94", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "word": "narrinsauva" }, { "_dis1": "1 0 5 94", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šutovskoj žezl", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "tags": [ "masculine" ], "word": "шутовской жезл" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɔːbəɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈbɒbəɫ]", "note": "Scots" }, { "ipa": "/ˈbɔbəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈbɑbəl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "en-us-bauble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-bauble.ogg/En-us-bauble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-bauble.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːbəl" }, { "homophone": "bobble (cot–caught merger)" } ], "word": "bauble" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːbəl", "Rhymes:English/ɔːbəl/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Christmas" ], "derived": [ { "word": "baublery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bable" }, "expansion": "Middle English bable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "babel" }, "expansion": "Old French babel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bellus", "t": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English bable, babel, babull, babulle, from Old French babel, baubel (“trinket, child's toy”), most likely a reduplication of bel, ultimately from Latin bellus (“pretty”).", "forms": [ { "form": "baubles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bauble (plural baubles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter 8, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC:", "text": "[…] as to the bauble on which the chief proof rests, if she had earnestly desired it, I should have willingly given it to her, so much do I esteem and value her.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 6, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "Have none before or after him staked all their treasure of life, as a savage does his land and possessions against a draught of the fair-skins’ fire-water, or a couple of bauble eyes?", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Jimmy Webb (lyrics and music), “Highwayman”:", "text": "Many a young maid lost her baubles to my trade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cheap showy ornament or piece of jewellery; a gewgaw." ], "links": [ [ "showy", "showy" ], [ "ornament", "ornament" ], [ "jewellery", "jewellery" ], [ "gewgaw", "gewgaw" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1841, The New Monthly Magazine and Humorist, page 186:", "text": "His hind quarters were likewise short, and not racinglike, and taken as a specimen of the horse, he was a mere bauble when looked at by the side of an English race-horse, much less a hunter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything trivial and worthless." ], "raw_glosses": [ "(figurative, by extension) Anything trivial and worthless." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "A small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees." ], "links": [ [ "shiny", "shiny" ], [ "spherical", "spherical" ], [ "Christmas tree", "Christmas tree" ] ] }, { "glosses": [ "A club or sceptre carried by a jester." ], "links": [ [ "club", "club" ], [ "sceptre", "sceptre" ], [ "jester", "jester" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɔːbəɫ]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈbɒbəɫ]", "note": "Scots" }, { "ipa": "/ˈbɔbəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈbɑbəl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "en-us-bauble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-bauble.ogg/En-us-bauble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-bauble.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːbəl" }, { "homophone": "bobble (cot–caught merger)" } ], "synonyms": [ { "sense": "showy ornament", "word": "also: Thesaurus:trinket" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnkulka", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "дрънкулка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "prulletjesnuisterij" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "rihkamakoru" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "hely" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "babiole" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "Modeschmuck" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnickschnack" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "bichlimpídi", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "neuter" ], "word": "μπιχλιμπίδι" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "lêros", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "masculine" ], "word": "λῆρος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "chincaglieria" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "cianfrusaglia" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "juggel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "błyskotka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezdelúška", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "безделу́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pobrjakúška", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "tags": [ "feminine" ], "word": "побряку́шка" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "drangulija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cheap showy ornament piece of jewellery", "word": "đinđuva" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "topka", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "топка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "masculine" ], "word": "kerstbal" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "kristnaska globo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "joulupallo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "boule de Noël" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "Christbaumkugel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "word": "gömbdísz" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bombka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bańka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola de natal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jóločnyj šar", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "masculine" ], "word": "ёлочный шар" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola de navidad" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees", "tags": [ "common-gender" ], "word": "julgranskula" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "tags": [ "common-gender" ], "word": "narrebriks" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "word": "narrinsauva" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šutovskoj žezl", "sense": "club or sceptre carried by a jester", "tags": [ "masculine" ], "word": "шутовской жезл" } ], "word": "bauble" }
Download raw JSONL data for bauble meaning in English (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.