See bathos in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “depth”", "word": "depth" }, { "sense": "antonym(s) of “artistic failure”", "word": "pathos" }, { "sense": "antonym(s) of “nadir”", "word": "nadir" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bathetic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βάθος", "4": "", "5": "depth" }, "expansion": "Ancient Greek βάθος (báthos, “depth”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek βάθος (báthos, “depth”). Employed ironically following Alexander Pope's Peri Bathous, lampooning various errors in contemporary writers.", "forms": [ { "form": "bathoses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "es" }, "expansion": "bathos (usually uncountable, plural bathoses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "comic relief" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1847, Charlotte Bronte, Jane Eyre, page 192:", "text": "I like you more than I can say; but I'll not sink into a bathos of sentiment...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overdone or treacly attempts to inspire pathos." ], "id": "en-bathos-en-noun-XJZ6vR1U", "links": [ [ "Overdone", "overdone" ], [ "treacly", "treacly" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "inspire", "inspire" ], [ "pathos", "pathos" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "17 5 13 13 13 13 13 10 4", "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "sappiness" }, { "_dis1": "17 5 13 13 13 13 13 10 4", "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "cheesiness" }, { "_dis1": "17 5 13 13 13 13 13 10 4", "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "tweeness" }, { "_dis1": "17 5 13 13 13 13 13 10 4", "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "treacliness" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "42 11 8 7 7 8 6 6 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overdone pathos", "word": "valse pathos" }, { "_dis1": "42 11 8 7 7 8 6 6 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overdone pathos", "word": "mauvais pathos" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1638, Robert Sanderson, A sermon preached at Newport in the Isle of Wight, II.101:", "text": "There is such a height, and depth, and length, and breadth in that love; such a βάθος in every dimension of it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Depth." ], "id": "en-bathos-en-noun-ecOm2Xh3", "links": [ [ "Depth", "depth" ] ], "raw_glosses": [ "(now uncommon) Depth." ], "tags": [ "uncommon", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "anticlimax: an abrupt transition in style or subject from high to low." ], "id": "en-bathos-en-noun-5mNC8hxx", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "anticlimax", "anticlimax" ], [ "abrupt", "abrupt" ], [ "transition", "transition" ], [ "style", "style" ], [ "subject", "subject" ], [ "high", "high" ], [ "low", "low" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "anticlimax: an abrupt transition in style or subject from high to low." ], "synonyms": [ { "_dis1": "5 15 59 4 4 4 4 2 3", "sense": "anticlimax", "word": "anticlimax" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "banality: unaffectingly clichéd or trite treatment of a topic." ], "id": "en-bathos-en-noun--d-t0bAB", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "banality", "banality" ], [ "unaffecting", "unaffecting" ], [ "clichéd", "clichéd" ], [ "trite", "trite" ], [ "treatment", "treatment" ], [ "topic", "topic" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "banality: unaffectingly clichéd or trite treatment of a topic." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "immaturity: lack of serious treatment of a topic." ], "id": "en-bathos-en-noun-i9vS4CqH", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "immaturity", "immaturity" ], [ "serious", "serious" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "immaturity: lack of serious treatment of a topic." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 11 6 6 7 26 6 12 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 4 5 5 50 4 9 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 5 34 5 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 3 4 4 41 3 14 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 6 6 7 36 6 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 6 6 7 35 6 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 6 6 7 39 6 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "hyperbole: excessiveness" ], "id": "en-bathos-en-noun-ixjFN3B-", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "hyperbole", "hyperbole" ], [ "excessiveness", "excessiveness" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "hyperbole: excessiveness" ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 2 15 15 15 20 15 12 3", "sense": "artistic failure through hyperbole", "word": "chewing the scenery, hamminess" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1727, Alexander Pope, Peri Bathous:", "text": "While a plain and direct Road is pav'd to their ὐψος, or sublime; no Track has been yet chalk'd out to arrive at our βάθος, or profund.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to" ], "id": "en-bathos-en-noun-v~6L9~hu", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The ironic use of such failure for satiric or humorous effect." ], "id": "en-bathos-en-noun-58dN~eWV", "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "ironic", "ironic" ], [ "use", "use" ], [ "such", "such" ], [ "failure", "failure" ], [ "satiric", "satiric" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "effect", "effect" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) The ironic use of such failure for satiric or humorous effect." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1814, Thomas Jefferson, Writings, IV.240:", "text": "How meanly has he closed his inflated career! What a sample of the bathos will his history present!", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Emily Brontë, chapter XXI, in Wuthering Heights:", "text": "I know what he suffers now, for instance, exactly: it is merely a beginning of what he shall suffer, though. And he’ll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Matthew d'Ancona, “The Tories are a party in crisis, their identity in desperate shape”, in Guardian:", "text": "Thus can the ideology of the fringe, the pinstripe mutterings of the nativist few, end up determining the trajectory of an entire nation. This is where bathos meets tragedy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nadir, a low point particularly in one's career." ], "id": "en-bathos-en-noun--tgeIW7z", "links": [ [ "nadir", "nadir" ], [ "low", "low" ], [ "point", "point" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "one", "one" ], [ "career", "career" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A nadir, a low point particularly in one's career." ], "tags": [ "uncommon", "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbeɪθɒs/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪθɒs" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 2 16 16 16 16 16 12 4", "sense": "artistic failure through banality", "word": "banality" }, { "_dis1": "1 2 16 16 16 16 16 12 4", "sense": "artistic failure through banality", "word": "triteness" }, { "_dis1": "1 2 16 16 16 16 16 12 4", "sense": "artistic failure through triviality", "word": "immaturity" }, { "_dis1": "1 2 16 16 16 16 16 12 4", "sense": "artistic failure through triviality", "word": "callowness" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 15 15 15 15 15 17 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unintentional failure at artistic effect", "word": "bathos" }, { "_dis1": "1 2 15 15 15 15 15 17 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unintentional failure at artistic effect", "word": "Bathos" } ], "wikipedia": [ "Alexander Pope" ], "word": "bathos" }
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “depth”", "word": "depth" }, { "sense": "antonym(s) of “artistic failure”", "word": "pathos" }, { "sense": "antonym(s) of “nadir”", "word": "nadir" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Ancient Greek", "English terms derived from Ancient Greek", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪθɒs", "Rhymes:English/eɪθɒs/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations" ], "derived": [ { "word": "bathetic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βάθος", "4": "", "5": "depth" }, "expansion": "Ancient Greek βάθος (báthos, “depth”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek βάθος (báthos, “depth”). Employed ironically following Alexander Pope's Peri Bathous, lampooning various errors in contemporary writers.", "forms": [ { "form": "bathoses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "es" }, "expansion": "bathos (usually uncountable, plural bathoses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "comic relief" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1847, Charlotte Bronte, Jane Eyre, page 192:", "text": "I like you more than I can say; but I'll not sink into a bathos of sentiment...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overdone or treacly attempts to inspire pathos." ], "links": [ [ "Overdone", "overdone" ], [ "treacly", "treacly" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "inspire", "inspire" ], [ "pathos", "pathos" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1638, Robert Sanderson, A sermon preached at Newport in the Isle of Wight, II.101:", "text": "There is such a height, and depth, and length, and breadth in that love; such a βάθος in every dimension of it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Depth." ], "links": [ [ "Depth", "depth" ] ], "raw_glosses": [ "(now uncommon) Depth." ], "tags": [ "uncommon", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Literature" ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "anticlimax: an abrupt transition in style or subject from high to low." ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "anticlimax", "anticlimax" ], [ "abrupt", "abrupt" ], [ "transition", "transition" ], [ "style", "style" ], [ "subject", "subject" ], [ "high", "high" ], [ "low", "low" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "anticlimax: an abrupt transition in style or subject from high to low." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Literature" ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "banality: unaffectingly clichéd or trite treatment of a topic." ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "banality", "banality" ], [ "unaffecting", "unaffecting" ], [ "clichéd", "clichéd" ], [ "trite", "trite" ], [ "treatment", "treatment" ], [ "topic", "topic" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "banality: unaffectingly clichéd or trite treatment of a topic." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Literature" ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "immaturity: lack of serious treatment of a topic." ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "immaturity", "immaturity" ], [ "serious", "serious" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "immaturity: lack of serious treatment of a topic." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Literature" ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "hyperbole: excessiveness" ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ], [ "hyperbole", "hyperbole" ], [ "excessiveness", "excessiveness" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:", "hyperbole: excessiveness" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Literature" ], "examples": [ { "ref": "1727, Alexander Pope, Peri Bathous:", "text": "While a plain and direct Road is pav'd to their ὐψος, or sublime; no Track has been yet chalk'd out to arrive at our βάθος, or profund.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to" ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "Risible", "risible" ], [ "failure", "failure" ], [ "work of art", "work of art" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) Risible failure on the part of a work of art to properly affect its audience, particularly owing to:" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "en:Literature" ], "glosses": [ "The ironic use of such failure for satiric or humorous effect." ], "links": [ [ "literature", "literature" ], [ "ironic", "ironic" ], [ "use", "use" ], [ "such", "such" ], [ "failure", "failure" ], [ "satiric", "satiric" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "effect", "effect" ] ], "qualifier": "the arts", "raw_glosses": [ "(literature, the arts) The ironic use of such failure for satiric or humorous effect." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1814, Thomas Jefferson, Writings, IV.240:", "text": "How meanly has he closed his inflated career! What a sample of the bathos will his history present!", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Emily Brontë, chapter XXI, in Wuthering Heights:", "text": "I know what he suffers now, for instance, exactly: it is merely a beginning of what he shall suffer, though. And he’ll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Matthew d'Ancona, “The Tories are a party in crisis, their identity in desperate shape”, in Guardian:", "text": "Thus can the ideology of the fringe, the pinstripe mutterings of the nativist few, end up determining the trajectory of an entire nation. This is where bathos meets tragedy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nadir, a low point particularly in one's career." ], "links": [ [ "nadir", "nadir" ], [ "low", "low" ], [ "point", "point" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "one", "one" ], [ "career", "career" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A nadir, a low point particularly in one's career." ], "tags": [ "uncommon", "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbeɪθɒs/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪθɒs" } ], "synonyms": [ { "sense": "anticlimax", "word": "anticlimax" }, { "sense": "artistic failure through banality", "word": "banality" }, { "sense": "artistic failure through banality", "word": "triteness" }, { "sense": "artistic failure through triviality", "word": "immaturity" }, { "sense": "artistic failure through triviality", "word": "callowness" }, { "sense": "artistic failure through hyperbole", "word": "chewing the scenery, hamminess" }, { "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "sappiness" }, { "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "cheesiness" }, { "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "tweeness" }, { "sense": "artistic failure through overdone pathos", "word": "treacliness" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unintentional failure at artistic effect", "word": "bathos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unintentional failure at artistic effect", "word": "Bathos" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overdone pathos", "word": "valse pathos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overdone pathos", "word": "mauvais pathos" } ], "wikipedia": [ "Alexander Pope" ], "word": "bathos" }
Download raw JSONL data for bathos meaning in English (9.3kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''Risible failure on the part of'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "bathos" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "bathos", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.