See bandwagon in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagon effect" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagoner" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagon fallacy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagon fan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagoning" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bandwagonism" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brandwagon" }, { "_dis1": "0 0", "word": "climb on the bandwagon" }, { "_dis1": "0 0", "word": "jump on the bandwagon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "band", "3": "wagon" }, "expansion": "band + wagon", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From band + wagon, 1855.", "forms": [ { "form": "bandwagons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bandwagon (plural bandwagons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "hype train" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A large wagon used to carry a band of musicians in a parade." ], "id": "en-bandwagon-en-noun-HXrk~XFK", "links": [ [ "wagon", "wagon" ], [ "band", "band" ], [ "musician", "musician" ], [ "parade", "parade" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "paraativaunu" }, { "_dis1": "92 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Large wagon to carry a band", "tags": [ "masculine" ], "word": "Musikantenwagen" }, { "_dis1": "92 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "platforma" }, { "_dis1": "92 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Large wagon to carry a band", "tags": [ "masculine" ], "word": "trio elétrico" }, { "_dis1": "92 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "bando arabası" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2025 February 19, Christian Wolmar, “Reeves talks of 'growth' but pays lip service to the railway”, in RAIL, number 1029, page 35:", "text": "Specifically, and unforgivably, she restarted the Heathrow Third Runway bandwagon, which had been stalled for more than a decade and even declared dead by most commentators.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A current movement that attracts wide support." ], "id": "en-bandwagon-en-noun-xMewP5uO", "raw_glosses": [ "(figuratively) A current movement that attracts wide support." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "kelkka" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "villitys" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfolgreiche Partei" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfolgreiche Seite" }, { "_dis1": "5 95", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "masculine" ], "word": "tren del mame" }, { "_dis1": "5 95", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "çoğunluk partisi" }, { "_dis1": "5 95", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "grup vagon" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbændˌwæɡ.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-bandwagon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "Bandwagon" ], "word": "bandwagon" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "bandwagon effect" }, { "word": "bandwagoner" }, { "word": "bandwagon fallacy" }, { "word": "bandwagon fan" }, { "word": "bandwagoning" }, { "word": "bandwagonism" }, { "word": "brandwagon" }, { "word": "climb on the bandwagon" }, { "word": "jump on the bandwagon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "band", "3": "wagon" }, "expansion": "band + wagon", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From band + wagon, 1855.", "forms": [ { "form": "bandwagons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bandwagon (plural bandwagons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hype train" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A large wagon used to carry a band of musicians in a parade." ], "links": [ [ "wagon", "wagon" ], [ "band", "band" ], [ "musician", "musician" ], [ "parade", "parade" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2025 February 19, Christian Wolmar, “Reeves talks of 'growth' but pays lip service to the railway”, in RAIL, number 1029, page 35:", "text": "Specifically, and unforgivably, she restarted the Heathrow Third Runway bandwagon, which had been stalled for more than a decade and even declared dead by most commentators.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A current movement that attracts wide support." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) A current movement that attracts wide support." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbændˌwæɡ.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-bandwagon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-bandwagon.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "paraativaunu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Large wagon to carry a band", "tags": [ "masculine" ], "word": "Musikantenwagen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "platforma" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Large wagon to carry a band", "tags": [ "masculine" ], "word": "trio elétrico" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Large wagon to carry a band", "word": "bando arabası" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "kelkka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "villitys" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfolgreiche Partei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfolgreiche Seite" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "tags": [ "masculine" ], "word": "tren del mame" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "çoğunluk partisi" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(figuratively) Current movement that attracts wide support", "word": "grup vagon" } ], "wikipedia": [ "Bandwagon" ], "word": "bandwagon" }
Download raw JSONL data for bandwagon meaning in English (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.