"afflatus" meaning in English

See afflatus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /əˈfleɪtəs/ [Received-Pronunciation], /əˈfleɪtəs/ [General-American], /-ɾəs/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-afflatus.wav [Southern-England] Forms: afflatuses [plural]
Rhymes: -eɪtəs Etymology: Borrowed from Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”), from afflāre (from afflō (“to blow, to breathe”), from ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”) + flō (“to blow, to breathe”)) + -tus (“suffix producing an action noun from a verb”). The related Latin word adflātū was first used in the “inspiration” sense by the Roman orator and philosopher Cicero (106–43 B.C.E.) in De Natura Deorum (The Nature of the Gods, 44 B.C.E.), book II, section 167. Etymology templates: {{bor|en|la|afflātus||a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration}} Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”), {{m|la|afflāre}} afflāre, {{m|la|afflō||to blow, to breathe}} afflō (“to blow, to breathe”), {{m|la|ad-||prefix meaning ‘to, towards’}} ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”), {{m|la|flō||to blow, to breathe}} flō (“to blow, to breathe”), {{m|la|-tus||suffix producing an action noun from a verb}} -tus (“suffix producing an action noun from a verb”), {{m|la|adflātū}} adflātū, {{B.C.E.}} B.C.E., {{B.C.E.}} B.C.E. Head templates: {{en-noun}} afflatus (plural afflatuses)
  1. A sudden rush of creative impulse or inspiration, often attributed to divine influence. Wikipedia link: De Natura Deorum, Harvard University Press, Loeb Classical Library, Sandro Botticelli, The Birth of Venus, en:afflatus Categories (topical): Poetry, Religion Synonyms: afflation Related terms: afflate, deflate, deflation, flatulence, flatus, inflate, inflation Translations (sudden rush of creative impulse or inspiration): وَحْي (waḥy) [masculine] (Arabic), إلْهَام (ʔilhām) [masculine] (Arabic), ܣܘܩܐ (sawqā) [Classical-Syriac, masculine] (Aramaic), вдъхновение (vdǎhnovenie) (Bulgarian), inspiración [feminine] (Galician), έμπνευση (émpnefsi) [feminine] (Greek), wena [feminine] (Polish), natchnienie [neuter] (Polish), inspiracja [feminine] (Polish), inspiración [feminine] (Spanish), aflato [masculine] (Spanish), vahiy [singular] (Turkish), ilham [singular] (Turkish)

Inflected forms

Download JSON data for afflatus meaning in English (9.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "afflātus",
        "4": "",
        "5": "a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration"
      },
      "expansion": "Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "afflāre"
      },
      "expansion": "afflāre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "afflō",
        "3": "",
        "4": "to blow, to breathe"
      },
      "expansion": "afflō (“to blow, to breathe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-",
        "3": "",
        "4": "prefix meaning ‘to, towards’"
      },
      "expansion": "ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "flō",
        "3": "",
        "4": "to blow, to breathe"
      },
      "expansion": "flō (“to blow, to breathe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "3": "",
        "4": "suffix producing an action noun from a verb"
      },
      "expansion": "-tus (“suffix producing an action noun from a verb”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adflātū"
      },
      "expansion": "adflātū",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "B.C.E.",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "B.C.E.",
      "name": "B.C.E."
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”), from afflāre (from afflō (“to blow, to breathe”), from ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”) + flō (“to blow, to breathe”)) + -tus (“suffix producing an action noun from a verb”). The related Latin word adflātū was first used in the “inspiration” sense by the Roman orator and philosopher Cicero (106–43 B.C.E.) in De Natura Deorum (The Nature of the Gods, 44 B.C.E.), book II, section 167.",
  "forms": [
    {
      "form": "afflatuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "afflatus (plural afflatuses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "af‧fla‧tus"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poetry",
          "orig": "en:Poetry",
          "parents": [
            "Art",
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "divine afflatus",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1726, [Joseph Spence], “Evening the Third”, in An Essay on Pope's Odyssey: In which some Particular Beauties and Blemishes of that Work are Consider'd, London: Printed for James and J. Knapton, R. Knaplock, W. and J. Innys, J. Wyatt, D. Midwinter, booksellers in St. Paul's Church-Yard, London; and S. Wilmot, bookseller in Oxford, →OCLC, pages 147–148",
          "text": "'Tis extremely difficult to keep up the Spirit of Poetry in another's Compoſitions, tho' you catch all the […] apteſt Moments; and never employ the Mind, but when there is an Impetus comes upon it toward that particular buſineſs: […] I know not how far this was the Caſe with Mr. [Alexander] Pope, in this performance: but wherever it was, the Poet will be little more than a common Man: He is, at ſuch times, much the ſame as a Prophet without his Afflatus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1822, Simon Patrick, William Lowth, Richard Arnald, Daniel Whitby, Moses Lowman, “The First Epistle to Timothy. With Annotations. [Annotations on Chap. IV.]”, in J[ohn] R[ogers] Pitman, editor, A Critical Commentary and Paraphrase on the Old and New Testament and the Apocrypha. … In Six Volumes, new edition, volume VI, London: Printed by J. F. Dove, St. John's Square; for Richard Priestley, 143, High Holborn, →OCLC, page 293",
          "text": "[…] Men acted by seducing spirits: for πνεύματα doth often signify the impulses or afflatuses of good or evil spirits; […] You are zealous, πνευματων, of spiritual gifts, or afflatuses, and so throughout the chapter; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873 March, H[enry] James Jr., “The Madonna of the Future”, in The Atlantic Monthly: A Magazine of Literature, Science, Art, and Politics, volume XXXI, number CLXXXV, Boston, Mass.: James R. Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood & Co., page 276",
          "text": "We had been talking about the masters who had achieved but a single masterpiece,—the artists and poets who but once in their lives had known the divine afflatus, and touched the high level of the best.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900 May, Charles H[enry] Hull, “Petty’s Place in the History of Economic Theory”, in The Quarterly Journal of Economics, volume 14, number 3, Cambridge, Mass.: Harvard University, →DOI, →ISSN, →OCLC, section II, page 318",
          "text": "\"I hope,\" he [William Petty] writes to Aubrey, \"that no man takes what I say about the living and dying of men for a mathematical demonstration.\" But, when the afflatus was on him, he was prone to take what he said for a mathematical demonstration himself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1920, H[enry] L[ouis] Mencken, “The National Letters. 4. The Ferment Underground.”, in Prejudices: Second Series, New York, N.Y.: Alfred A. Knopf, →OCLC, page 26",
          "text": "Imagine a sentimental young man of the provinces, awaking one morning to the somewhat startling discovery that he is full of the divine afflatus, and nominated by the hierarchy of hell to enrich the literature of his fatherland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 January 2, Adam Gopnik, “Never Mind Churchill, Clement Attlee is a Model for These Times”, in The New Yorker, archived from the original on 2018-01-07",
          "text": "Titled \"Citizen Clem\" in Britain (Oxford University Press published it here as \"Clement Attlee: The Man Who Made Modern Britain\"), it is a study in actual radical accomplishment with minimal radical afflatus—a story of how real social change can be achieved, providing previously unimaginable benefits to working people, entirely within an embrace of parliamentary principles as absolute and as heroic as any in the annals of democracy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden rush of creative impulse or inspiration, often attributed to divine influence."
      ],
      "id": "en-afflatus-en-noun-FyKQY8AQ",
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "rush",
          "rush#Noun"
        ],
        [
          "creative",
          "creative"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse"
        ],
        [
          "inspiration",
          "inspiration"
        ],
        [
          "attributed",
          "attribute#Verb"
        ],
        [
          "divine",
          "divine#Adjective"
        ],
        [
          "influence",
          "influence#Noun"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "afflate"
        },
        {
          "word": "deflate"
        },
        {
          "word": "deflation"
        },
        {
          "word": "flatulence"
        },
        {
          "word": "flatus"
        },
        {
          "word": "inflate"
        },
        {
          "word": "inflation"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "afflation"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "waḥy",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "وَحْي"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔilhām",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "إلْهَام"
        },
        {
          "code": "syc",
          "lang": "Aramaic",
          "roman": "sawqā",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "Classical-Syriac",
            "masculine"
          ],
          "word": "ܣܘܩܐ"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vdǎhnovenie",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "word": "вдъхновение"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "inspiración"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "émpnefsi",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "έμπνευση"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "wena"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "natchnienie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "inspiracja"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "inspiración"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aflato"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "vahiy"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "ilham"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "De Natura Deorum",
        "Harvard University Press",
        "Loeb Classical Library",
        "Sandro Botticelli",
        "The Birth of Venus",
        "en:afflatus"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈfleɪtəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈfleɪtəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɾəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪtəs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-afflatus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "afflatus"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "afflātus",
        "4": "",
        "5": "a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration"
      },
      "expansion": "Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "afflāre"
      },
      "expansion": "afflāre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "afflō",
        "3": "",
        "4": "to blow, to breathe"
      },
      "expansion": "afflō (“to blow, to breathe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-",
        "3": "",
        "4": "prefix meaning ‘to, towards’"
      },
      "expansion": "ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "flō",
        "3": "",
        "4": "to blow, to breathe"
      },
      "expansion": "flō (“to blow, to breathe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "3": "",
        "4": "suffix producing an action noun from a verb"
      },
      "expansion": "-tus (“suffix producing an action noun from a verb”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adflātū"
      },
      "expansion": "adflātū",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "B.C.E.",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "B.C.E.",
      "name": "B.C.E."
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin afflātus (“a breath, an act of breathing out or breathing upon; breeze, gust of air, vapour, wind; inspiration”), from afflāre (from afflō (“to blow, to breathe”), from ad- (“prefix meaning ‘to, towards’”) + flō (“to blow, to breathe”)) + -tus (“suffix producing an action noun from a verb”). The related Latin word adflātū was first used in the “inspiration” sense by the Roman orator and philosopher Cicero (106–43 B.C.E.) in De Natura Deorum (The Nature of the Gods, 44 B.C.E.), book II, section 167.",
  "forms": [
    {
      "form": "afflatuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "afflatus (plural afflatuses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "af‧fla‧tus"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "afflate"
    },
    {
      "word": "deflate"
    },
    {
      "word": "deflation"
    },
    {
      "word": "flatulence"
    },
    {
      "word": "flatus"
    },
    {
      "word": "inflate"
    },
    {
      "word": "inflation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Latin",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations",
        "Rhymes:English/eɪtəs",
        "Rhymes:English/eɪtəs/3 syllables",
        "Undetermined quotations with omitted translation",
        "Undetermined terms with quotations",
        "en:Poetry",
        "en:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "divine afflatus",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1726, [Joseph Spence], “Evening the Third”, in An Essay on Pope's Odyssey: In which some Particular Beauties and Blemishes of that Work are Consider'd, London: Printed for James and J. Knapton, R. Knaplock, W. and J. Innys, J. Wyatt, D. Midwinter, booksellers in St. Paul's Church-Yard, London; and S. Wilmot, bookseller in Oxford, →OCLC, pages 147–148",
          "text": "'Tis extremely difficult to keep up the Spirit of Poetry in another's Compoſitions, tho' you catch all the […] apteſt Moments; and never employ the Mind, but when there is an Impetus comes upon it toward that particular buſineſs: […] I know not how far this was the Caſe with Mr. [Alexander] Pope, in this performance: but wherever it was, the Poet will be little more than a common Man: He is, at ſuch times, much the ſame as a Prophet without his Afflatus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1822, Simon Patrick, William Lowth, Richard Arnald, Daniel Whitby, Moses Lowman, “The First Epistle to Timothy. With Annotations. [Annotations on Chap. IV.]”, in J[ohn] R[ogers] Pitman, editor, A Critical Commentary and Paraphrase on the Old and New Testament and the Apocrypha. … In Six Volumes, new edition, volume VI, London: Printed by J. F. Dove, St. John's Square; for Richard Priestley, 143, High Holborn, →OCLC, page 293",
          "text": "[…] Men acted by seducing spirits: for πνεύματα doth often signify the impulses or afflatuses of good or evil spirits; […] You are zealous, πνευματων, of spiritual gifts, or afflatuses, and so throughout the chapter; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873 March, H[enry] James Jr., “The Madonna of the Future”, in The Atlantic Monthly: A Magazine of Literature, Science, Art, and Politics, volume XXXI, number CLXXXV, Boston, Mass.: James R. Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood & Co., page 276",
          "text": "We had been talking about the masters who had achieved but a single masterpiece,—the artists and poets who but once in their lives had known the divine afflatus, and touched the high level of the best.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900 May, Charles H[enry] Hull, “Petty’s Place in the History of Economic Theory”, in The Quarterly Journal of Economics, volume 14, number 3, Cambridge, Mass.: Harvard University, →DOI, →ISSN, →OCLC, section II, page 318",
          "text": "\"I hope,\" he [William Petty] writes to Aubrey, \"that no man takes what I say about the living and dying of men for a mathematical demonstration.\" But, when the afflatus was on him, he was prone to take what he said for a mathematical demonstration himself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1920, H[enry] L[ouis] Mencken, “The National Letters. 4. The Ferment Underground.”, in Prejudices: Second Series, New York, N.Y.: Alfred A. Knopf, →OCLC, page 26",
          "text": "Imagine a sentimental young man of the provinces, awaking one morning to the somewhat startling discovery that he is full of the divine afflatus, and nominated by the hierarchy of hell to enrich the literature of his fatherland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 January 2, Adam Gopnik, “Never Mind Churchill, Clement Attlee is a Model for These Times”, in The New Yorker, archived from the original on 2018-01-07",
          "text": "Titled \"Citizen Clem\" in Britain (Oxford University Press published it here as \"Clement Attlee: The Man Who Made Modern Britain\"), it is a study in actual radical accomplishment with minimal radical afflatus—a story of how real social change can be achieved, providing previously unimaginable benefits to working people, entirely within an embrace of parliamentary principles as absolute and as heroic as any in the annals of democracy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden rush of creative impulse or inspiration, often attributed to divine influence."
      ],
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "rush",
          "rush#Noun"
        ],
        [
          "creative",
          "creative"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse"
        ],
        [
          "inspiration",
          "inspiration"
        ],
        [
          "attributed",
          "attribute#Verb"
        ],
        [
          "divine",
          "divine#Adjective"
        ],
        [
          "influence",
          "influence#Noun"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "De Natura Deorum",
        "Harvard University Press",
        "Loeb Classical Library",
        "Sandro Botticelli",
        "The Birth of Venus",
        "en:afflatus"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈfleɪtəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈfleɪtəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɾəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪtəs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-afflatus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-afflatus.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "afflation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "waḥy",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "وَحْي"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔilhām",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "إلْهَام"
    },
    {
      "code": "syc",
      "lang": "Aramaic",
      "roman": "sawqā",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "Classical-Syriac",
        "masculine"
      ],
      "word": "ܣܘܩܐ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vdǎhnovenie",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "word": "вдъхновение"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inspiración"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "émpnefsi",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έμπνευση"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wena"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "natchnienie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inspiracja"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inspiración"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aflato"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "vahiy"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "sudden rush of creative impulse or inspiration",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "ilham"
    }
  ],
  "word": "afflatus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.