"WTF" meaning in English

See WTF in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: wtf [alternative], W.T.F. [alternative], W. T. F. [alternative]
Etymology: (programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming. Etymology templates: {{sense|programming slang}} (programming slang): Head templates: {{en-proper noun}} WTF
  1. (sports, taekwondo, dated, 1973–2017) Initialism of World Taekwondo Federation. Tags: abbreviation, alt-of, dated, initialism Alternative form of: World Taekwondo Federation Synonyms: WT
    Sense id: en-WTF-en-name-LFrrjA-4 Categories (other): English links with redundant wikilinks, Sports Topics: hobbies, lifestyle, sports

Noun

Forms: WTFs [plural], wtf [alternative], W.T.F. [alternative], W. T. F. [alternative]
Etymology: (programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming. Etymology templates: {{sense|programming slang}} (programming slang): Head templates: {{en-noun}} WTF (plural WTFs)
  1. Initialism of White's tree frog. Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: White's tree frog
    Sense id: en-WTF-en-noun-Nw3l4vlz Categories (other): English entries with incorrect language header, English words spelled without vowels, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Cantonese translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hokkien translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 36 15 22 1 Disambiguation of English words spelled without vowels: 19 45 9 23 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 45 11 25 1 Disambiguation of Pages with entries: 17 48 11 24 1 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 15 48 8 25 3 Disambiguation of Terms with German translations: 15 48 8 25 3 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 15 48 8 25 3 Disambiguation of Terms with Hokkien translations: 17 48 12 21 3 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 14 50 8 23 5 Disambiguation of Terms with Italian translations: 13 48 9 26 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 18 46 12 21 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 15 53 10 18 4 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 14 53 8 23 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 48 9 26 3 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 15 52 10 18 4 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 13 53 7 21 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 12 54 9 22 3 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 17 48 12 21 3 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 17 48 12 21 3 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 17 48 12 21 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 16 51 11 19 3
  2. (programming, slang) A bafflingly bad or unwise design decision. Tags: slang
    Sense id: en-WTF-en-noun-JtYTz48P Categories (other): Programming Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, programming, sciences

Phrase

Forms: wtf [alternative], W.T.F. [alternative], W. T. F. [alternative]
Etymology: (programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming. Etymology templates: {{sense|programming slang}} (programming slang): Head templates: {{en-head|phr}} WTF
  1. (military slang, Internet slang, text messaging, vulgar) Initialism of what the fuck. Tags: Internet, abbreviation, alt-of, initialism, slang, vulgar Alternative form of: what the fuck Derived forms: WTAF, WTFDYM, WTFery, WTFO, WTFPL, WTFromantic, WTF Star Related terms: DTF, TF, whiskey tango foxtrot, WTFU Translations (What the fuck): 啥潲 (zh-min-nan) [Hokkien] (Chinese), 吓? (Chinese Cantonese), 乜撚嘢 (english: mat¹ lan² je⁵) (Chinese Cantonese), 乜鳩 /乜鸠 (mat¹ gau¹) (Chinese Cantonese), 我操 (wǒcāo!) (Chinese Mandarin), 臥槽 /卧槽 (wòcáo) (Chinese Mandarin), 什麼鬼 /什么鬼 (shénmeguǐ) (Chinese Mandarin), 三小 (sānxiǎo) (Chinese Mandarin), WZT (German), was zum Teufel (German), מה לעזאזל? (Hebrew), apa-apaan (Indonesian), che cazzo (Italian), che cavolo (Italian), PQP (Portuguese), Que porra é essa? (Portuguese), CPLM (Romanian), ce pula mea? (Romanian), ЧЗХ (ČZX) (english: online or SMS slang) (Russian), что за хуйня́ (što za xujnjá) (Russian), како́го хре́на (kakóvo xréna) (Russian), что за хрень (što za xrenʹ) (Russian), что за на́хуй? (što za náxuj?) (Russian), ЊТФ (Serbo-Croatian), ČTK (Slovak), ¿pero qué coño? [Spain] (Spanish), ¿pero qué demonios? [Spain] (Spanish), ¿pero qué cojones? [Spain] (Spanish), ¿qué chucha? [Chile] (Spanish), ¿qué mierda? [Argentina, Chile] (Spanish), ¿pero qué chingados? [Mexico] (Spanish), vad fan (Swedish), puta ano? (Tagalog), N'oluyor amk (Turkish), ШЗХ? (ŠZX?) (english: online or SMS slang) (Ukrainian), що за хуй? (ščo za xuj?) (Ukrainian)
    Sense id: en-WTF-en-phrase-U9jMJT-9 Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 11 31 8 47 3 Topics: government, military, politics, war Disambiguation of 'What the fuck': 79 21
  2. (rare, vulgar) Where the fuck, why the fuck, when the fuck, or who the fuck. Tags: rare, vulgar
    Sense id: en-WTF-en-phrase-yeC1miLT

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phr"
      },
      "expansion": "WTF",
      "name": "en-head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "what the fuck"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 31 8 47 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTAF"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFDYM"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFery"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFO"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFPL"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFromantic"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTF Star"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              64
            ]
          ],
          "ref": "1985, Dick Dunn, “China Cat lyrics - explanations?”, in net.music.gdead (Usenet):",
          "text": "I've READ them; I know what all the words are. I still say, \"WTF, over?\" Someone's playing with our heads on this one, but what's all the word stew?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              24
            ]
          ],
          "ref": "1994, Marat Fayzullin, “Re: MMM”, in relcom.talk (Usenet):",
          "text": "Now, please, explain WTF did you mean by this text?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "ref": "2005, “defect violation”, “Re: WTF!!”, in uk.sport.football.clubs.liverpool (Usenet):",
          "text": "WTF are you on about? We played some very good football for most of the match, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, 20 November, Carol Midgley, \"Prince Andrew is ‘not very quick on his feet’, says the Duchess of York. What of her?\" (in The Times newspaper)",
          "text": "WTF was that about?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              134
            ]
          ],
          "ref": "2021 March 31, Benjamin Lee, “Made for Love review – Black Mirror-esque comedy needs an upgrade”, in The Guardian:",
          "text": "There’s a similar “sure but what else?” vibe to Made for Love, HBO Max’s new high-concept half-hour comedy, gently coasting on its WTF setup for longer than it should, to the detriment of the main star Cristin Milioti, trying her very best to secure our attention as it slowly drifts elsewhere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of what the fuck."
      ],
      "id": "en-WTF-en-phrase-U9jMJT-9",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "what the fuck",
          "what the fuck#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military slang, Internet slang, text messaging, vulgar) Initialism of what the fuck."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "DTF"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "TF"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "whiskey tango foxtrot"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "word": "WTFU"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism",
        "slang",
        "vulgar"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "lang_code": "yue",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "吓?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "yue",
          "english": "mat¹ lan² je⁵",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "lang_code": "yue",
          "sense": "What the fuck",
          "translation": "mat¹ lan² je⁵",
          "word": "乜撚嘢"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "lang_code": "yue",
          "roman": "mat¹ gau¹",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "乜鳩 /乜鸠"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "nan-hbl",
          "lang": "Chinese",
          "lang_code": "nan-hbl",
          "roman": "zh-min-nan",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "啥潲"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "lang_code": "cmn",
          "roman": "wǒcāo!",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "我操"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "lang_code": "cmn",
          "roman": "wòcáo",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "臥槽 /卧槽"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "lang_code": "cmn",
          "roman": "shénmeguǐ",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "什麼鬼 /什么鬼"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "lang_code": "cmn",
          "roman": "sānxiǎo",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "三小"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "WZT"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "was zum Teufel"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "lang_code": "he",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "מה לעזאזל?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "lang_code": "id",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "apa-apaan"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "che cazzo"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "che cavolo"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "PQP"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "Que porra é essa?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "CPLM"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "ce pula mea?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "english": "online or SMS slang",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "ČZX",
          "sense": "What the fuck",
          "translation": "online or SMS slang",
          "word": "ЧЗХ"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "što za xujnjá",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "что за хуйня́"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "kakóvo xréna",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "како́го хре́на"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "što za xrenʹ",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "что за хрень"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "što za náxuj?",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "что за на́хуй?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "lang_code": "sh",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "ЊТФ"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "lang_code": "sk",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "ČTK"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Spain"
          ],
          "word": "¿pero qué coño?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Spain"
          ],
          "word": "¿pero qué demonios?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Spain"
          ],
          "word": "¿pero qué cojones?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Chile"
          ],
          "word": "¿qué chucha?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Argentina",
            "Chile"
          ],
          "word": "¿qué mierda?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "What the fuck",
          "tags": [
            "Mexico"
          ],
          "word": "¿pero qué chingados?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "lang_code": "sv",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "vad fan"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "lang_code": "tl",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "puta ano?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "lang_code": "tr",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "N'oluyor amk"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "uk",
          "english": "online or SMS slang",
          "lang": "Ukrainian",
          "lang_code": "uk",
          "roman": "ŠZX?",
          "sense": "What the fuck",
          "translation": "online or SMS slang",
          "word": "ШЗХ?"
        },
        {
          "_dis1": "79 21",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "lang_code": "uk",
          "roman": "ščo za xuj?",
          "sense": "What the fuck",
          "word": "що за хуй?"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Where the fuck, why the fuck, when the fuck, or who the fuck."
      ],
      "id": "en-WTF-en-phrase-yeC1miLT",
      "links": [
        [
          "Where the fuck",
          "where the fuck"
        ],
        [
          "why the fuck",
          "why the fuck"
        ],
        [
          "when the fuck",
          "when the fuck"
        ],
        [
          "who the fuck",
          "who the fuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, vulgar) Where the fuck, why the fuck, when the fuck, or who the fuck."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTF",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "World Taekwondo Federation"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "ref": "1998, The complete Idiot's guide to Taekwondo:",
          "text": "Likewise the WTF says they are the official Tae Kwon Do organization because […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "ref": "2003, Taekwondo: A Step-By-Step Guide to the Korean Art of Self-Defense:",
          "text": "The International Olympic Committee (IOC) recognizes WTF at its 83rd […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              54
            ]
          ],
          "ref": "2005, Official Taekwondo Training Manual:",
          "text": "The Secretariat of the World Taekwondo Federation (WTF) is located in Seoul, South Korea, in a beautiful edifice […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "ref": "2015 December 26, “WTF? Taekwondo governing body set for rebrand over use of acronym”, in The Guardian:",
          "text": "The WTF secretary general, Hoss Rafaty, told insidethegames that the governing body would look to market itself as World Taekwondo for business and commercial purposes, although there are no current plans to officially change the organisation’s name.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of World Taekwondo Federation."
      ],
      "id": "en-WTF-en-name-LFrrjA-4",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "World Taekwondo Federation",
          "w:World Taekwondo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, taekwondo, dated, 1973–2017) Initialism of World Taekwondo Federation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "WT"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "dated",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "WTFs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTF (plural WTFs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "White's tree frog"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 36 15 22 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 45 9 23 5",
          "kind": "other",
          "name": "English words spelled without vowels",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 45 11 25 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 11 24 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 48 8 25 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 48 8 25 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 48 8 25 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 12 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hokkien translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 50 8 23 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 48 9 26 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 46 12 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 53 10 18 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 53 8 23 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 48 9 26 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 52 10 18 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 53 7 21 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 54 9 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 12 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 12 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 12 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 51 11 19 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of White's tree frog."
      ],
      "id": "en-WTF-en-noun-Nw3l4vlz",
      "links": [
        [
          "White's tree frog",
          "White's tree frog#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Programming",
          "orig": "en:Programming",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "https://stackoverflow.com/questions/1995113/strangest-language-feature/3161298",
          "text": "I think coercing numbers to booleans is a WTF - 0 should not be evaluatable as a boolean, it should be a type mismatch."
        },
        {
          "ref": "https://news.ycombinator.com/item?id=22888986",
          "text": "React attempts to wrap the browser DOM API and it's conventions in a way that's (for people who use it) easier to reason about, that's kind of like saying Anvil is a WTF because it wraps Vulcan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bafflingly bad or unwise design decision."
      ],
      "id": "en-WTF-en-noun-JtYTz48P",
      "links": [
        [
          "programming",
          "programming#Noun"
        ],
        [
          "baffling",
          "baffling"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(programming, slang) A bafflingly bad or unwise design decision."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "programming",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}
{
  "categories": [
    "English 3-letter abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words spelled without vowels",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hokkien translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "WTAF"
    },
    {
      "word": "WTFDYM"
    },
    {
      "word": "WTFery"
    },
    {
      "word": "WTFO"
    },
    {
      "word": "WTFPL"
    },
    {
      "word": "WTFromantic"
    },
    {
      "word": "WTF Star"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phr"
      },
      "expansion": "WTF",
      "name": "en-head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "DTF"
    },
    {
      "word": "TF"
    },
    {
      "word": "whiskey tango foxtrot"
    },
    {
      "word": "WTFU"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "what the fuck"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms",
        "English internet slang",
        "English military slang",
        "English terms with quotations",
        "English text messaging slang",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              64
            ]
          ],
          "ref": "1985, Dick Dunn, “China Cat lyrics - explanations?”, in net.music.gdead (Usenet):",
          "text": "I've READ them; I know what all the words are. I still say, \"WTF, over?\" Someone's playing with our heads on this one, but what's all the word stew?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              24
            ]
          ],
          "ref": "1994, Marat Fayzullin, “Re: MMM”, in relcom.talk (Usenet):",
          "text": "Now, please, explain WTF did you mean by this text?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "ref": "2005, “defect violation”, “Re: WTF!!”, in uk.sport.football.clubs.liverpool (Usenet):",
          "text": "WTF are you on about? We played some very good football for most of the match, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, 20 November, Carol Midgley, \"Prince Andrew is ‘not very quick on his feet’, says the Duchess of York. What of her?\" (in The Times newspaper)",
          "text": "WTF was that about?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              134
            ]
          ],
          "ref": "2021 March 31, Benjamin Lee, “Made for Love review – Black Mirror-esque comedy needs an upgrade”, in The Guardian:",
          "text": "There’s a similar “sure but what else?” vibe to Made for Love, HBO Max’s new high-concept half-hour comedy, gently coasting on its WTF setup for longer than it should, to the detriment of the main star Cristin Milioti, trying her very best to secure our attention as it slowly drifts elsewhere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of what the fuck."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "what the fuck",
          "what the fuck#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military slang, Internet slang, text messaging, vulgar) Initialism of what the fuck."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism",
        "slang",
        "vulgar"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "English vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "Where the fuck, why the fuck, when the fuck, or who the fuck."
      ],
      "links": [
        [
          "Where the fuck",
          "where the fuck"
        ],
        [
          "why the fuck",
          "why the fuck"
        ],
        [
          "when the fuck",
          "when the fuck"
        ],
        [
          "who the fuck",
          "who the fuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, vulgar) Where the fuck, why the fuck, when the fuck, or who the fuck."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "lang_code": "yue",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "吓?"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "mat¹ lan² je⁵",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "lang_code": "yue",
      "sense": "What the fuck",
      "translation": "mat¹ lan² je⁵",
      "word": "乜撚嘢"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "lang_code": "yue",
      "roman": "mat¹ gau¹",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "乜鳩 /乜鸠"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "lang_code": "nan-hbl",
      "roman": "zh-min-nan",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "啥潲"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wǒcāo!",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "我操"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wòcáo",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "臥槽 /卧槽"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "shénmeguǐ",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "什麼鬼 /什么鬼"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "sānxiǎo",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "三小"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "WZT"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "was zum Teufel"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "lang_code": "he",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "מה לעזאזל?"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "lang_code": "id",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "apa-apaan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "che cazzo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "che cavolo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "PQP"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "Que porra é essa?"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "CPLM"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "ce pula mea?"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "online or SMS slang",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ČZX",
      "sense": "What the fuck",
      "translation": "online or SMS slang",
      "word": "ЧЗХ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "što za xujnjá",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "что за хуйня́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kakóvo xréna",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "како́го хре́на"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "što za xrenʹ",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "что за хрень"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "što za náxuj?",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "что за на́хуй?"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "ЊТФ"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "ČTK"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Spain"
      ],
      "word": "¿pero qué coño?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Spain"
      ],
      "word": "¿pero qué demonios?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Spain"
      ],
      "word": "¿pero qué cojones?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Chile"
      ],
      "word": "¿qué chucha?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Argentina",
        "Chile"
      ],
      "word": "¿qué mierda?"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "What the fuck",
      "tags": [
        "Mexico"
      ],
      "word": "¿pero qué chingados?"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "vad fan"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "puta ano?"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "N'oluyor amk"
    },
    {
      "code": "uk",
      "english": "online or SMS slang",
      "lang": "Ukrainian",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ŠZX?",
      "sense": "What the fuck",
      "translation": "online or SMS slang",
      "word": "ШЗХ?"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ščo za xuj?",
      "sense": "What the fuck",
      "word": "що за хуй?"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}

{
  "categories": [
    "English 3-letter abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words spelled without vowels",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hokkien translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTF",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "World Taekwondo Federation"
        }
      ],
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English initialisms",
        "English links with redundant wikilinks",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "ref": "1998, The complete Idiot's guide to Taekwondo:",
          "text": "Likewise the WTF says they are the official Tae Kwon Do organization because […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "ref": "2003, Taekwondo: A Step-By-Step Guide to the Korean Art of Self-Defense:",
          "text": "The International Olympic Committee (IOC) recognizes WTF at its 83rd […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              54
            ]
          ],
          "ref": "2005, Official Taekwondo Training Manual:",
          "text": "The Secretariat of the World Taekwondo Federation (WTF) is located in Seoul, South Korea, in a beautiful edifice […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "ref": "2015 December 26, “WTF? Taekwondo governing body set for rebrand over use of acronym”, in The Guardian:",
          "text": "The WTF secretary general, Hoss Rafaty, told insidethegames that the governing body would look to market itself as World Taekwondo for business and commercial purposes, although there are no current plans to officially change the organisation’s name.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of World Taekwondo Federation."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "World Taekwondo Federation",
          "w:World Taekwondo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, taekwondo, dated, 1973–2017) Initialism of World Taekwondo Federation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "WT"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "dated",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}

{
  "categories": [
    "English 3-letter abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words spelled without vowels",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hokkien translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "programming slang"
      },
      "expansion": "(programming slang):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "(programming slang): Originated on The Daily WTF, a humorous blog dealing with real-world examples of bad programming.",
  "forms": [
    {
      "form": "WTFs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wtf",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W.T.F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "W. T. F.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTF (plural WTFs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "White's tree frog"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of White's tree frog."
      ],
      "links": [
        [
          "White's tree frog",
          "White's tree frog#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Programming"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "https://stackoverflow.com/questions/1995113/strangest-language-feature/3161298",
          "text": "I think coercing numbers to booleans is a WTF - 0 should not be evaluatable as a boolean, it should be a type mismatch."
        },
        {
          "ref": "https://news.ycombinator.com/item?id=22888986",
          "text": "React attempts to wrap the browser DOM API and it's conventions in a way that's (for people who use it) easier to reason about, that's kind of like saying Anvil is a WTF because it wraps Vulcan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bafflingly bad or unwise design decision."
      ],
      "links": [
        [
          "programming",
          "programming#Noun"
        ],
        [
          "baffling",
          "baffling"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(programming, slang) A bafflingly bad or unwise design decision."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "programming",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "The Daily WTF"
  ],
  "word": "WTF"
}

Download raw JSONL data for WTF meaning in English (14.7kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: sports, taekwondo, dated, 1973–2017",
  "path": [
    "WTF"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "WTF",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: sports, taekwondo, dated, 1973–2017",
  "path": [
    "WTF"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "WTF",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: sports, taekwondo, dated, 1973–2017",
  "path": [
    "WTF"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "WTF",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: sports, taekwondo, dated, 1973–2017",
  "path": [
    "WTF"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "WTF",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.