"Q.E.D." meaning in English

See Q.E.D. in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌkjuːiːˈdiː/ [Received-Pronunciation], /ˌkjuˌiˈdi/ [General-American] Audio: En-uk-QED.oga [Received-Pronunciation] Forms: Q.E.D.s [plural]
Etymology: From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum. Etymology templates: {{der|en|LL.|QED}} Late Latin QED, {{der|en|la|quod erat demonstrandum}} Latin quod erat demonstrandum, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-noun}} Q.E.D. (plural Q.E.D.s)
  1. Some fact or scenario that proves an argument or proposition; a justification.
    Sense id: en-Q.E.D.-en-noun-U0DnGAKR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: QED

Phrase

IPA: /ˌkjuːiːˈdiː/ [Received-Pronunciation], /ˌkjuˌiˈdi/ [General-American] Audio: En-uk-QED.oga [Received-Pronunciation]
Etymology: From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum. Etymology templates: {{der|en|LL.|QED}} Late Latin QED, {{der|en|la|quod erat demonstrandum}} Latin quod erat demonstrandum, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{head|en|phrase}} Q.E.D.
  1. (mathematics, dated) Initialism of quod erat demonstrandum (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved. Tags: abbreviation, alt-of, dated, initialism Alternative form of: quod erat demonstrandum (extra: (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved) Categories (topical): Mathematics
    Sense id: en-Q.E.D.-en-phrase-8SVXkD0e Topics: mathematics, sciences
  2. (by extension) Used to indicate that an argument or proposition is proved by the existence of some fact or scenario. Tags: broadly
    Sense id: en-Q.E.D.-en-phrase-TkUiYHBZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: QED, Q. E. D., q. e. d., q.e.d. Related terms: QEF Translations: ⁧קמ׳׳ל⁩ (qa mashma' lan) (Aramaic), 證畢 (Chinese Mandarin), 证毕 (zhèngbì) (Chinese Mandarin), 證訖 (Chinese Mandarin), 证讫 (zhèngqì) (Chinese Mandarin), 得證 (Chinese Mandarin), 得证 (dézhèng) (Chinese Mandarin), c.b.d. (Czech), KEP (Esperanto), MOTT (Estonian), MOT (Finnish), CQFD (French), რ.დ.გ (r.d.g) (Georgian), w. z. b. w. (German), h.x. [Alemannic-German, humorous, informal, uncommon] (German), Ό.Έ.Δ. (Ó.É.D.) (Greek), ⁧מָשָׁ"ל⁩ (masha"l) (Hebrew), ⁧מ.ש.ל.⁩ (m.sh.l.) [masculine, plural] (Hebrew), इ. सि. (i. si.) (Hindi), þ.s.s.á. (Icelandic), CVD (Italian), c.b.d.o. (Polish), c.b.d.u. (Polish), CQD (Portuguese), QED (Portuguese), ч. т. д. (č. t. d.) (Russian), Č.B.T.D. (Slovak), C.Q.D. (Spanish), VSV (Swedish), VSB (Swedish), đpcm (Vietnamese)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Q.E.D. meaning in English (10.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "QED"
      },
      "expansion": "Late Latin QED",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quod erat demonstrandum"
      },
      "expansion": "Latin quod erat demonstrandum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Q.E.D.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "QEF"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved",
          "word": "quod erat demonstrandum"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mathematics",
          "orig": "en:Mathematics",
          "parents": [
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "30 August 1684, Mr. Ash, “A New and Easy Way of Demonstrating Some Propositions in Euclid”, in Philosophical Transactions: Giving Some Accompt of the Present Undertakings, Studies and Labours of the Ingenious in Many Considerable Parts of the World, volume XIV, number 162, London: Printed by T. R. for John Martyn, printer to the Royal Society; […], →OCLC, page 674",
          "text": "[A]fter the same manner S and U are proved to be equal, therefore the square of CB is equal to the square of the 2 other sides Q E D.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, “The Mathematical Repository, Nº 63”, in The Gentleman’s Diary, or The Mathematical Repository; an Almanack for the Year of Our Lord 1803: […], London: Printed for the Company of Stationers by Nichols and Son, […]; [a]nd sold by George Greenhill, […], →OCLC, page 33",
          "text": "Now let any right line meet four harmonicals in A, C, B, D, and if those harmonicals be parallel, the thing is evident; but, if they intersect in V, draw ECF parallel to VD, the line most remote from C; then, by the first part, EC#x3D;CF, and AD#x3A;AC#x3A;#x3A;VD#x3A;EC or CF. Therefore AD#x3A;AC#x3A;#x3A;BD#x3A;CB. q. e. d.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, William Dunham, “Euler and Analytic Number Theory”, in Euler: The Master of Us All (The Dolciani Mathematical Expositions; 22), [Washington, D.C.]: Mathematical Association of America, page 64",
          "text": "By Cases 1 and 2, we see that any finite collection of 4k-1 primes cannot contain all such primes. Thus there are infinitely many primes of this type. ¶ Q.E.D.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of quod erat demonstrandum (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved."
      ],
      "id": "en-Q.E.D.-en-phrase-8SVXkD0e",
      "links": [
        [
          "mathematics",
          "mathematics"
        ],
        [
          "quod erat demonstrandum",
          "quod erat demonstrandum#English"
        ],
        [
          "mathematical",
          "mathematical#English"
        ],
        [
          "proof",
          "proof#English"
        ],
        [
          "show",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "theorem",
          "theorem#English"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion#English"
        ],
        [
          "prove",
          "prove#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mathematics, dated) Initialism of quod erat demonstrandum (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "dated",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, Benedict de Spinoza [i.e., Baruch Spinoza], R[obert] Willis, “[The Ethics.] Part I.—Of God.”, in Benedict de Spinoza; His Life, Correspondence, and Ethics, London: Trübner & Co., […], →OCLC, page 418",
          "text": "PROP[OSITION] VI. One substance cannot be produced by another substance. ¶ Demonst[ration]. In the preceding proposition we have seen that there cannot in the nature of things be two Substances of the same attribute, or that they have anything in common (by Prop. II.); and so (by Prop. III.) one cannot be the cause of, or be produced by, another: q. e. d.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908 July, C. H. Claudy, “Tanks”, in Frank V. Chambers, editor, The Camera: An Illustrated Magazine Devoted to the Advancement of Photography, volume 12, number 7, Philadelphia, Pa.: The Camera Publishing Company, page 252",
          "text": "Of all those on the market, Eastman's is the only one with a solution tight, locking cover. ¶ Q. E. D.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that an argument or proposition is proved by the existence of some fact or scenario."
      ],
      "id": "en-Q.E.D.-en-phrase-TkUiYHBZ",
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#English"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#English"
        ],
        [
          "existence",
          "existence#English"
        ],
        [
          "fact",
          "fact#English"
        ],
        [
          "scenario",
          "scenario#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Used to indicate that an argument or proposition is proved by the existence of some fact or scenario."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjuːiːˈdiː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjuˌiˈdi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-QED.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/En-uk-QED.oga/En-uk-QED.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/En-uk-QED.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "QED"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Q. E. D."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "q. e. d."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "q.e.d."
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "arc",
      "lang": "Aramaic",
      "roman": "qa mashma' lan",
      "word": "⁧קמ׳׳ל⁩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "證畢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhèngbì",
      "word": "证毕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "證訖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhèngqì",
      "word": "证讫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "得證"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dézhèng",
      "word": "得证"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "word": "c.b.d."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "word": "KEP"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "word": "MOTT"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "MOT"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "CQFD"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "r.d.g",
      "word": "რ.დ.გ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "w. z. b. w."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "gsw",
      "lang": "German",
      "tags": [
        "Alemannic-German",
        "humorous",
        "informal",
        "uncommon"
      ],
      "word": "h.x."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "Ó.É.D.",
      "word": "Ό.Έ.Δ."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "masha\"l",
      "word": "⁧מָשָׁ\"ל⁩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "m.sh.l.",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "⁧מ.ש.ל.⁩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "i. si.",
      "word": "इ. सि."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "word": "þ.s.s.á."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "word": "CVD"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "word": "c.b.d.o."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "word": "c.b.d.u."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "word": "CQD"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "word": "QED"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "č. t. d.",
      "word": "ч. т. д."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "word": "Č.B.T.D."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "word": "C.Q.D."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "word": "VSV"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "word": "VSB"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "word": "đpcm"
    }
  ],
  "word": "Q.E.D."
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "QED"
      },
      "expansion": "Late Latin QED",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quod erat demonstrandum"
      },
      "expansion": "Latin quod erat demonstrandum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum.",
  "forms": [
    {
      "form": "Q.E.D.s",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Q.E.D. (plural Q.E.D.s)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], “The General’s Match-making; or, Coaches and Cousinship”, in Cecil Castlemaine’s Gage, and Other Novelettes, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 233",
          "text": "We all go in for the dolce here except you, and you're such a patent machine for turning out Q.E.D.s by the dozen, that you can no more help working than the bedmaker can help taking my tea and saying the cat did it,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936 April, Nina Melville, “The Theatre”, in V[ictor] F[rancis] Calverton [pseudonym; George Goetz], editor, The Modern Monthly: An Independent Journal of Radical Opinion, volume IX, number 9, →OCLC, page 27, column 1",
          "text": "The same thing, I believe, that was lacking in Let Freedom Ring—lack of dramatic integration, lack of dramatic intensity, lack of all those elements, call them what you will, which make a play a play and not a tract, and certainly not a Q.E.D. thesis.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Some fact or scenario that proves an argument or proposition; a justification."
      ],
      "id": "en-Q.E.D.-en-noun-U0DnGAKR",
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "scenario",
          "scenario"
        ],
        [
          "prove",
          "prove"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition"
        ],
        [
          "justification",
          "justification"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjuːiːˈdiː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjuˌiˈdi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-QED.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/En-uk-QED.oga/En-uk-QED.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/En-uk-QED.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "QED"
    }
  ],
  "word": "Q.E.D."
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "QED"
      },
      "expansion": "Late Latin QED",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quod erat demonstrandum"
      },
      "expansion": "Latin quod erat demonstrandum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Q.E.D.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "QEF"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved",
          "word": "quod erat demonstrandum"
        }
      ],
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English initialisms",
        "English terms with quotations",
        "en:Mathematics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "30 August 1684, Mr. Ash, “A New and Easy Way of Demonstrating Some Propositions in Euclid”, in Philosophical Transactions: Giving Some Accompt of the Present Undertakings, Studies and Labours of the Ingenious in Many Considerable Parts of the World, volume XIV, number 162, London: Printed by T. R. for John Martyn, printer to the Royal Society; […], →OCLC, page 674",
          "text": "[A]fter the same manner S and U are proved to be equal, therefore the square of CB is equal to the square of the 2 other sides Q E D.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1803, “The Mathematical Repository, Nº 63”, in The Gentleman’s Diary, or The Mathematical Repository; an Almanack for the Year of Our Lord 1803: […], London: Printed for the Company of Stationers by Nichols and Son, […]; [a]nd sold by George Greenhill, […], →OCLC, page 33",
          "text": "Now let any right line meet four harmonicals in A, C, B, D, and if those harmonicals be parallel, the thing is evident; but, if they intersect in V, draw ECF parallel to VD, the line most remote from C; then, by the first part, EC#x3D;CF, and AD#x3A;AC#x3A;#x3A;VD#x3A;EC or CF. Therefore AD#x3A;AC#x3A;#x3A;BD#x3A;CB. q. e. d.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, William Dunham, “Euler and Analytic Number Theory”, in Euler: The Master of Us All (The Dolciani Mathematical Expositions; 22), [Washington, D.C.]: Mathematical Association of America, page 64",
          "text": "By Cases 1 and 2, we see that any finite collection of 4k-1 primes cannot contain all such primes. Thus there are infinitely many primes of this type. ¶ Q.E.D.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of quod erat demonstrandum (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved."
      ],
      "links": [
        [
          "mathematics",
          "mathematics"
        ],
        [
          "quod erat demonstrandum",
          "quod erat demonstrandum#English"
        ],
        [
          "mathematical",
          "mathematical#English"
        ],
        [
          "proof",
          "proof#English"
        ],
        [
          "show",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "theorem",
          "theorem#English"
        ],
        [
          "discussion",
          "discussion#English"
        ],
        [
          "prove",
          "prove#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mathematics, dated) Initialism of quod erat demonstrandum (“what had to be proved; what was to be demonstrated”): placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "dated",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, Benedict de Spinoza [i.e., Baruch Spinoza], R[obert] Willis, “[The Ethics.] Part I.—Of God.”, in Benedict de Spinoza; His Life, Correspondence, and Ethics, London: Trübner & Co., […], →OCLC, page 418",
          "text": "PROP[OSITION] VI. One substance cannot be produced by another substance. ¶ Demonst[ration]. In the preceding proposition we have seen that there cannot in the nature of things be two Substances of the same attribute, or that they have anything in common (by Prop. II.); and so (by Prop. III.) one cannot be the cause of, or be produced by, another: q. e. d.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908 July, C. H. Claudy, “Tanks”, in Frank V. Chambers, editor, The Camera: An Illustrated Magazine Devoted to the Advancement of Photography, volume 12, number 7, Philadelphia, Pa.: The Camera Publishing Company, page 252",
          "text": "Of all those on the market, Eastman's is the only one with a solution tight, locking cover. ¶ Q. E. D.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that an argument or proposition is proved by the existence of some fact or scenario."
      ],
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#English"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#English"
        ],
        [
          "existence",
          "existence#English"
        ],
        [
          "fact",
          "fact#English"
        ],
        [
          "scenario",
          "scenario#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Used to indicate that an argument or proposition is proved by the existence of some fact or scenario."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjuːiːˈdiː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjuˌiˈdi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-QED.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/En-uk-QED.oga/En-uk-QED.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/En-uk-QED.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "QED"
    },
    {
      "word": "Q. E. D."
    },
    {
      "word": "q. e. d."
    },
    {
      "word": "q.e.d."
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "arc",
      "lang": "Aramaic",
      "roman": "qa mashma' lan",
      "word": "⁧קמ׳׳ל⁩"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "證畢"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhèngbì",
      "word": "证毕"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "證訖"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhèngqì",
      "word": "证讫"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "word": "得證"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dézhèng",
      "word": "得证"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "word": "c.b.d."
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "word": "KEP"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "word": "MOTT"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "MOT"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "word": "CQFD"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "r.d.g",
      "word": "რ.დ.გ"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "word": "w. z. b. w."
    },
    {
      "code": "gsw",
      "lang": "German",
      "tags": [
        "Alemannic-German",
        "humorous",
        "informal",
        "uncommon"
      ],
      "word": "h.x."
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "Ó.É.D.",
      "word": "Ό.Έ.Δ."
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "masha\"l",
      "word": "⁧מָשָׁ\"ל⁩"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "m.sh.l.",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "⁧מ.ש.ל.⁩"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "i. si.",
      "word": "इ. सि."
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "word": "þ.s.s.á."
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "word": "CVD"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "word": "c.b.d.o."
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "word": "c.b.d.u."
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "word": "CQD"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "word": "QED"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "č. t. d.",
      "word": "ч. т. д."
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "word": "Č.B.T.D."
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "word": "C.Q.D."
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "word": "VSV"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "word": "VSB"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "word": "đpcm"
    }
  ],
  "word": "Q.E.D."
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "QED"
      },
      "expansion": "Late Latin QED",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quod erat demonstrandum"
      },
      "expansion": "Latin quod erat demonstrandum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin QED, from Latin quod erat demonstrandum.",
  "forms": [
    {
      "form": "Q.E.D.s",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Q.E.D. (plural Q.E.D.s)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], “The General’s Match-making; or, Coaches and Cousinship”, in Cecil Castlemaine’s Gage, and Other Novelettes, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 233",
          "text": "We all go in for the dolce here except you, and you're such a patent machine for turning out Q.E.D.s by the dozen, that you can no more help working than the bedmaker can help taking my tea and saying the cat did it,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936 April, Nina Melville, “The Theatre”, in V[ictor] F[rancis] Calverton [pseudonym; George Goetz], editor, The Modern Monthly: An Independent Journal of Radical Opinion, volume IX, number 9, →OCLC, page 27, column 1",
          "text": "The same thing, I believe, that was lacking in Let Freedom Ring—lack of dramatic integration, lack of dramatic intensity, lack of all those elements, call them what you will, which make a play a play and not a tract, and certainly not a Q.E.D. thesis.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Some fact or scenario that proves an argument or proposition; a justification."
      ],
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "scenario",
          "scenario"
        ],
        [
          "prove",
          "prove"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition"
        ],
        [
          "justification",
          "justification"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjuːiːˈdiː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjuˌiˈdi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-QED.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/En-uk-QED.oga/En-uk-QED.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/En-uk-QED.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "QED"
    }
  ],
  "word": "Q.E.D."
}
{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"''initialism placed at the end of a mathematical proof to show that the theorem under discussion is proved''\", 2: 'quod erat demonstrandum'}",
  "path": [
    "Q.E.D.",
    "trans-top-see"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "phrase",
  "title": "Q.E.D.",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.