See OB-GYN in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for OB-GYN meaning in English (7.1kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "obstetrics", "3": "gynecology" }, "expansion": "Blend of obstetrics + gynecology", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of obstetrics + gynecology.", "forms": [ { "form": "OB-GYNs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "OB-GYN (countable and uncountable, plural OB-GYNs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "37 25 39", "word": "OB" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "O.B." }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "o.b." }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "ob" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 41 25", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 29", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 28 13", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Obstetrics", "orig": "en:Obstetrics", "parents": [ "Developmental biology", "Medicine", "Pregnancy", "Biology", "Sciences", "Body", "Gynaecology", "All topics", "Human", "Female", "Fundamental", "Gender", "Psychology", "Sociology", "Social sciences", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2022 October 17, Rachel E. Gross, “Half the World Has a Clitoris. Why Don’t Doctors Study It?”, in The New York Times", "text": "He was a doctor; she was a nurse. She assumed he was the authority on this part of the body. “I never worked in OB-GYN before,” said Gillian, who asked to be identified by her first name to protect her privacy. “I was pretty clueless.”", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Obstetrics and gynecology." ], "id": "en-OB-GYN-en-noun-ccUX6ab-", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "Obstetrics", "obstetrics" ], [ "gynecology", "gynecology" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, informal, medicine, initialism, acronym) Obstetrics and gynecology." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "informal", "initialism", "uncommon", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "67 19 14", "alt": "さんふじんかがく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinkagaku", "sense": "branch of medicine", "word": "産婦人科学" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 46 32", "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 66 18", "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 55 23", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 41 25", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 29", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 64 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Healthcare occupations", "orig": "en:Healthcare occupations", "parents": [ "Healthcare", "Occupations", "Health", "Medicine", "People", "Work", "Body", "Biology", "Sciences", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 97 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A physician in these specialties; an obstetrician-gynecologist." ], "id": "en-OB-GYN-en-noun-LbO88rvF", "links": [ [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "physician", "physician" ], [ "obstetrician-gynecologist", "obstetrician-gynecologist" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, initialism, acronym) A physician in these specialties; an obstetrician-gynecologist." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "countable", "initialism", "uncommon" ], "translations": [ { "_dis1": "12 52 36", "alt": "さんふじんかい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinkai", "sense": "specialist doctor", "word": "産婦人科医" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 41 25", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 29", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "(prefixed with the) A clinic or doctor's office with these specialties." ], "id": "en-OB-GYN-en-noun-nJ9vYUOC", "links": [ [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "clinic", "clinic" ], [ "doctor's office", "doctor's office" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, initialism, acronym) (prefixed with the) A clinic or doctor's office with these specialties." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "countable", "initialism", "uncommon" ], "translations": [ { "_dis1": "13 15 73", "alt": "さんふじんか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinka", "sense": "specialist doctor's office", "word": "産婦人科" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əʊ.bi.dʒi.waɪˈɛn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/oʊ.bi.dʒi.waɪˈɛn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ɒbˈɡaɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ɑbˈɡaɪn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/oʊ.biˈdʒɪn/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "37 25 39", "word": "obs and gynae" }, { "_dis1": "37 25 39", "english": "not Canada", "tags": [ "British", "Commonwealth" ], "word": "O&G" }, { "_dis1": "37 25 39", "tags": [ "Canada", "US" ], "word": "obstetrician-gynecologist" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "ob-gyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "obgyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "ob" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "gyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "ObGyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "Ob-Gyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "Ob" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "Gyn" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "OBGYN" }, { "_dis1": "37 25 39", "word": "OB/GYN" } ], "wikipedia": [ "Obstetrics and gynecology" ], "word": "OB-GYN" }
{ "categories": [ "American English", "Canadian English", "English 2-syllable words", "English 3-syllable words", "English 5-syllable words", "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English uncountable nouns", "en:Healthcare occupations", "en:Obstetrics", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "obstetrics", "3": "gynecology" }, "expansion": "Blend of obstetrics + gynecology", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of obstetrics + gynecology.", "forms": [ { "form": "OB-GYNs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "OB-GYN (countable and uncountable, plural OB-GYNs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "OB" }, { "word": "O.B." }, { "word": "o.b." }, { "word": "ob" } ], "senses": [ { "categories": [ "English acronyms", "English informal terms", "English initialisms", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "en:Medicine" ], "examples": [ { "ref": "2022 October 17, Rachel E. Gross, “Half the World Has a Clitoris. Why Don’t Doctors Study It?”, in The New York Times", "text": "He was a doctor; she was a nurse. She assumed he was the authority on this part of the body. “I never worked in OB-GYN before,” said Gillian, who asked to be identified by her first name to protect her privacy. “I was pretty clueless.”", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Obstetrics and gynecology." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "Obstetrics", "obstetrics" ], [ "gynecology", "gynecology" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, informal, medicine, initialism, acronym) Obstetrics and gynecology." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "informal", "initialism", "uncommon", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "English acronyms", "English countable nouns", "English initialisms" ], "glosses": [ "A physician in these specialties; an obstetrician-gynecologist." ], "links": [ [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "physician", "physician" ], [ "obstetrician-gynecologist", "obstetrician-gynecologist" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, initialism, acronym) A physician in these specialties; an obstetrician-gynecologist." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "countable", "initialism", "uncommon" ] }, { "categories": [ "English acronyms", "English countable nouns", "English initialisms" ], "glosses": [ "(prefixed with the) A clinic or doctor's office with these specialties." ], "links": [ [ "initialism", "initialism" ], [ "acronym", "acronym" ], [ "clinic", "clinic" ], [ "doctor's office", "doctor's office" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, initialism, acronym) (prefixed with the) A clinic or doctor's office with these specialties." ], "tags": [ "Canada", "US", "abbreviation", "acronym", "countable", "initialism", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əʊ.bi.dʒi.waɪˈɛn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/oʊ.bi.dʒi.waɪˈɛn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ɒbˈɡaɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ɑbˈɡaɪn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/oʊ.biˈdʒɪn/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "obs and gynae" }, { "english": "not Canada", "tags": [ "British", "Commonwealth" ], "word": "O&G" }, { "tags": [ "Canada", "US" ], "word": "obstetrician-gynecologist" }, { "word": "ob-gyn" }, { "word": "obgyn" }, { "word": "ob" }, { "word": "gyn" }, { "word": "ObGyn" }, { "word": "Ob-Gyn" }, { "word": "Ob" }, { "word": "Gyn" }, { "word": "OBGYN" }, { "word": "OB/GYN" } ], "translations": [ { "alt": "さんふじんかがく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinkagaku", "sense": "branch of medicine", "word": "産婦人科学" }, { "alt": "さんふじんかい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinkai", "sense": "specialist doctor", "word": "産婦人科医" }, { "alt": "さんふじんか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sanfujinka", "sense": "specialist doctor's office", "word": "産婦人科" } ], "wikipedia": [ "Obstetrics and gynecology" ], "word": "OB-GYN" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.