"God helps those who help themselves" meaning in English

See God helps those who help themselves in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: First appearing in English (in this form) in 1698, in Algernon Sidney's Discourses Concerning Government. Translation of a maxim found in Ancient Greek and Roman literature; equivalent proverbs are found in many languages, such as Hungarian and Italian. Etymology templates: {{nb...}} […] Head templates: {{head|en|proverb|head=God helps those who help themselves}} God helps those who help themselves
  1. Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things. Synonyms: God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves Related terms: God works in mysterious ways Translations (good fortune comes to those who make an effort to accomplish things): اعقِلْها وتَوكَّلْ (Arabic), 天道酬勤 (tiāndào chóuqín) (Chinese Mandarin), 自助者天助 (zìzhùzhě tiānzhù) (Chinese Mandarin), pomoz si sám a Bůh ti pomůže (Czech), Jumala auttaa niitä (Finnish), jotka auttavat itse itseään (Finnish), aide-toi (French), le ciel t’aidera (French), hilf dir selbst, dann hilft dir Gott (German), segíts magadon, s az Isten is megsegít (Hungarian), aiutati che Dio t'aiuta (Italian), aiutati che il ciel t'aiuta (Italian), 天は自ら助ける者を助く (ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku) (Japanese), 자구다복 (jagudabok) (alt: 自求多福) (Korean), 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 (haneur-eun seuseuro domneun ja-reul domneunda) (Korean), Deus ajuda quem se ajuda (Portuguese), Dumnezeu te ajută, dacă te ajuți singur; ajută-te și Dumnezeu te va ajuta. (Romanian), на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й (na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj) (Russian), ко се сам чува и Бог га чува [Cyrillic] (Serbo-Croatian), ko se sam čuva i Bog ga čuva [Roman] (Serbo-Croatian), ayúdate que Dios te ayudará (Spanish), a Dios rogando y con el mazo dando (Spanish), hjälp dig själv så hjälper dig gud (Swedish), ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน (Thai)

Alternative forms

Download JSON data for God helps those who help themselves meaning in English (6.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "First appearing in English (in this form) in 1698, in Algernon Sidney's Discourses Concerning Government. Translation of a maxim found in Ancient Greek and Roman literature; equivalent proverbs are found in many languages, such as Hungarian and Italian.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "God helps those who help themselves",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things."
      ],
      "id": "en-God_helps_those_who_help_themselves-en-proverb-wK7HKpuI",
      "links": [
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ],
        [
          "providential",
          "providence"
        ],
        [
          "aid",
          "aid"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "God works in mysterious ways"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "God helps them that help themselves"
        },
        {
          "word": "heaven helps those who help themselves"
        },
        {
          "word": "the Lord helps those who help themselves"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "اعقِلْها وتَوكَّلْ"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tiāndào chóuqín",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "天道酬勤"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zìzhùzhě tiānzhù",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "自助者天助"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "pomoz si sám a Bůh ti pomůže"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "Jumala auttaa niitä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "jotka auttavat itse itseään"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "aide-toi"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "le ciel t’aidera"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "hilf dir selbst, dann hilft dir Gott"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "segíts magadon, s az Isten is megsegít"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "aiutati che Dio t'aiuta"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "aiutati che il ciel t'aiuta"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "天は自ら助ける者を助く"
        },
        {
          "alt": "自求多福",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jagudabok",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "자구다복"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "haneur-eun seuseuro domneun ja-reul domneunda",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "Deus ajuda quem se ajuda"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "Dumnezeu te ajută, dacă te ajuți singur; ajută-te și Dumnezeu te va ajuta."
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ко се сам чува и Бог га чува"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "ko se sam čuva i Bog ga čuva"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "ayúdate que Dios te ayudará"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "a Dios rogando y con el mazo dando"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "hjälp dig själv så hjälper dig gud"
        },
        {
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
          "word": "ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "God helps those who help themselves"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "First appearing in English (in this form) in 1698, in Algernon Sidney's Discourses Concerning Government. Translation of a maxim found in Ancient Greek and Roman literature; equivalent proverbs are found in many languages, such as Hungarian and Italian.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "God helps those who help themselves",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "God works in mysterious ways"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English sentences",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Serbo-Croatian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things."
      ],
      "links": [
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ],
        [
          "providential",
          "providence"
        ],
        [
          "aid",
          "aid"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "God helps them that help themselves"
    },
    {
      "word": "heaven helps those who help themselves"
    },
    {
      "word": "the Lord helps those who help themselves"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "اعقِلْها وتَوكَّلْ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tiāndào chóuqín",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "天道酬勤"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zìzhùzhě tiānzhù",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "自助者天助"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "pomoz si sám a Bůh ti pomůže"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "Jumala auttaa niitä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "jotka auttavat itse itseään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "aide-toi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "le ciel t’aidera"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "hilf dir selbst, dann hilft dir Gott"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "segíts magadon, s az Isten is megsegít"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "aiutati che Dio t'aiuta"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "aiutati che il ciel t'aiuta"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "天は自ら助ける者を助く"
    },
    {
      "alt": "自求多福",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jagudabok",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "자구다복"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "haneur-eun seuseuro domneun ja-reul domneunda",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "Deus ajuda quem se ajuda"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "Dumnezeu te ajută, dacă te ajuți singur; ajută-te și Dumnezeu te va ajuta."
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ко се сам чува и Бог га чува"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "ko se sam čuva i Bog ga čuva"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "ayúdate que Dios te ayudará"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "a Dios rogando y con el mazo dando"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "hjälp dig själv så hjälper dig gud"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "good fortune comes to those who make an effort to accomplish things",
      "word": "ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน"
    }
  ],
  "word": "God helps those who help themselves"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.