See Attic salt in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "B.C.E.", "name": "B.C.E." }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sāl Atticus", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Latin sāl Atticus", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Attic + salt; a calque of Latin sāl Atticus or sāl Atticum. In classical times “salt” was a frequent metaphor for “wit”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Attic salt (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "At‧tic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rhetoric", "orig": "en:Rhetoric", "parents": [ "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1760, Thomas Flloyd, “LUCANUS (Marcus Annæus)”, in Bibliotheca Biographica: A Synopsis of Universal Biography, Ancient and Modern. Containing a Circumstantial and Curious Detail of the Lives, Actions, Opinions, Writings, and Characters of the Most Celebrated Persons, of Both Sexes, of All Ranks, in All Countries, and in All Ages: Alphabetically Disposed. …, volumes II (Dac–Nor), London: Printed for J. Hinton, in Newgate-Street; L. Davis and C. Reymers, opposite Gray's-Inn, Holborn; R[ichard] Baldwin in Pater-noster-Row; and J[ohn] Walter, at Charing-Cross, →OCLC:", "text": "His [Lucan's] wit, ſays Ablancourt, was full of urbanity, that Attic ſalt which the French call fine raillery; not obſcene, not groſs, not rude, but facetious, well-mannered, and well-bred.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Leo Tolstoy, Louise and Aylmer Maude, translators, chapter IX, in Anna Karenina, a Novel (World's Classics; 210–211), volume I, [Cambridge?]: Oxford University Press, →OCLC; republished London: Oxford University Press, Humphrey Milford, publisher to the University, 1923, →OCLC, part IV, page 435:", "text": "Koznyshev, who knew better than anyone how at the end of a most abstract and serious dispute unexpectedly to administer a grain of Attic salt and thereby to change his interlocutor's frame of mind, did so now.", "type": "quote" }, { "ref": "1941, H[ugh] F[raser] Stewart, “Pascal in Debate”, in The Secret of Pascal, Cambridge: At the University Press, →OCLC; 1st paperback edition, Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, page 7:", "text": "But Attic salt is not the sole preservative against the decay that threatens all human writings; nor can mere eloquence rekindle the ashes of a dead controversy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pointed and delicate wit." ], "id": "en-Attic_salt-en-noun-NHK0YYan", "links": [ [ "Pointed", "pointed" ], [ "delicate", "delicate" ], [ "wit", "wit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Pointed and delicate wit." ], "tags": [ "idiomatic", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "neuter" ], "word": "Attisch zout" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "attikalainen suola" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sel attique" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sal ático" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "neuter" ], "word": "attisches Salz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "Attikón álas", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "Αττικόν άλας" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "attikai só" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "elmésség" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "élc" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "szellemesség" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sāl Atticum" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sāl Atticus" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nemek", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "نمك" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sal ático" } ], "wikipedia": [ "Demosthenes", "Jean-Jules-Antoine Lecomte du Nouÿ" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈatɪk sɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈatɪk sɒlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈætɪk sɑlt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈætɪk sɔlt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɾɪk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-Attic salt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-au-Attic_salt.ogg/En-au-Attic_salt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/En-au-Attic_salt.ogg" } ], "word": "Attic salt" }
{ "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "B.C.E.", "name": "B.C.E." }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sāl Atticus", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Latin sāl Atticus", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Attic + salt; a calque of Latin sāl Atticus or sāl Atticum. In classical times “salt” was a frequent metaphor for “wit”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Attic salt (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "At‧tic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "en:Rhetoric" ], "examples": [ { "ref": "1760, Thomas Flloyd, “LUCANUS (Marcus Annæus)”, in Bibliotheca Biographica: A Synopsis of Universal Biography, Ancient and Modern. Containing a Circumstantial and Curious Detail of the Lives, Actions, Opinions, Writings, and Characters of the Most Celebrated Persons, of Both Sexes, of All Ranks, in All Countries, and in All Ages: Alphabetically Disposed. …, volumes II (Dac–Nor), London: Printed for J. Hinton, in Newgate-Street; L. Davis and C. Reymers, opposite Gray's-Inn, Holborn; R[ichard] Baldwin in Pater-noster-Row; and J[ohn] Walter, at Charing-Cross, →OCLC:", "text": "His [Lucan's] wit, ſays Ablancourt, was full of urbanity, that Attic ſalt which the French call fine raillery; not obſcene, not groſs, not rude, but facetious, well-mannered, and well-bred.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Leo Tolstoy, Louise and Aylmer Maude, translators, chapter IX, in Anna Karenina, a Novel (World's Classics; 210–211), volume I, [Cambridge?]: Oxford University Press, →OCLC; republished London: Oxford University Press, Humphrey Milford, publisher to the University, 1923, →OCLC, part IV, page 435:", "text": "Koznyshev, who knew better than anyone how at the end of a most abstract and serious dispute unexpectedly to administer a grain of Attic salt and thereby to change his interlocutor's frame of mind, did so now.", "type": "quote" }, { "ref": "1941, H[ugh] F[raser] Stewart, “Pascal in Debate”, in The Secret of Pascal, Cambridge: At the University Press, →OCLC; 1st paperback edition, Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, page 7:", "text": "But Attic salt is not the sole preservative against the decay that threatens all human writings; nor can mere eloquence rekindle the ashes of a dead controversy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pointed and delicate wit." ], "links": [ [ "Pointed", "pointed" ], [ "delicate", "delicate" ], [ "wit", "wit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Pointed and delicate wit." ], "tags": [ "idiomatic", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Demosthenes", "Jean-Jules-Antoine Lecomte du Nouÿ" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈatɪk sɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈatɪk sɒlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈætɪk sɑlt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈætɪk sɔlt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɾɪk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-Attic salt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-au-Attic_salt.ogg/En-au-Attic_salt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/En-au-Attic_salt.ogg" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "neuter" ], "word": "Attisch zout" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "attikalainen suola" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sel attique" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sal ático" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "neuter" ], "word": "attisches Salz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "Attikón álas", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "Αττικόν άλας" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "attikai só" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "elmésség" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "élc" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "szellemesség" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sāl Atticum" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sāl Atticus" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nemek", "sense": "pointed and delicate wit", "word": "نمك" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pointed and delicate wit", "tags": [ "masculine" ], "word": "sal ático" } ], "word": "Attic salt" }
Download raw JSONL data for Attic salt meaning in English (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.