"éclat" meaning in English

See éclat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /eɪˈklɑː/, /eɪˈklɔː/ [obsolete] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav Forms: éclats [plural]
Rhymes: -ɑː Etymology: Borrowed from French éclat, from éclater (“to burst out”). Akin to Old English slītan (“to split”). More at slice, slit. Doublet of slate and slat. Etymology templates: {{bor|en|fr|éclat}} French éclat, {{cog|ang|slītan|t=to split}} Old English slītan (“to split”), {{doublet|en|slate|slat}} Doublet of slate and slat, {{dercat|en|frm|fro|frk|gem-pro}} Head templates: {{en-noun|~}} éclat (countable and uncountable, plural éclats)
  1. A brilliant or successful effect; brilliance of success or effort; splendor; brilliant show; striking effect; glory; renown. Tags: countable, uncountable Synonyms: eclat Translations (brilliant or successful effect): 辉煌 (huīhuáng) (Chinese Mandarin), säihke (Finnish), éclat [masculine] (French), sfarzo [masculine] (Italian), splendore [masculine] (Italian), esplendor [masculine] (Portuguese), strălucire [feminine] (Romanian), esplendor (Spanish)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "éclat"
      },
      "expansion": "French éclat",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "slītan",
        "t": "to split"
      },
      "expansion": "Old English slītan (“to split”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "slate",
        "3": "slat"
      },
      "expansion": "Doublet of slate and slat",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "fro",
        "4": "frk",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French éclat, from éclater (“to burst out”). Akin to Old English slītan (“to split”). More at slice, slit. Doublet of slate and slat.",
  "forms": [
    {
      "form": "éclats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "éclat (countable and uncountable, plural éclats)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 5 12 9 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 4 11 8 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 16, in Emma: […], volume I, London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, →OCLC:",
          "text": "The distressing explanation she had to make to Harriet, and all that poor Harriet would be suffering, with the awkwardness of future meetings, the difficulties of continuing or discontinuing the acquaintance, of subduing feelings, concealing resentment, and avoiding éclat, were enough to occupy her in most unmirthful reflections some time longer, and she went to bed at last with nothing settled but the conviction of her having blundered most dreadfully.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875, Louisa M[ay] Alcott, chapter 4, in Eight Cousins:",
          "text": "\"All she needs is a year or two at a fashionable finishing school, so that at eighteen she can come out with éclat,\" put in Aunt Clara.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Thorstein Veblen, “Pecuniary Canons of Taste”, in The Theory of the Leisure Class […] , New York: Macmillan, →OCLC:",
          "text": "Most objects of this general class, with the partial exception of articles of personal adornment, would serve all other purposes than the honorific one equally well, whether owned by the person viewing them or not; and even as regards personal ornaments it is to be added that their chief purpose is to lend éclat to the person of their wearer (or owner) by comparison with other persons who are compelled to do without.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002 March 5, Ben Brantley, “Theater Review”, in New York Times, page E1:",
          "text": "Against this background, made mutable by T. J. Gerckens's ethereal lighting, simple props and gestures are used with startling visual éclat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003 April, Christopher Hitchens, “Holy Writ”, in The Atlantic:",
          "text": "The same cannot be said for the writing of Oriana Fallaci, the celebrated Italian journalist whose high-octane interviews with powerful men had such éclat in the seventies, and whose memoir of her dead lover, the Greek resistance fighter Alexander Panagoulis, might be described as a classic of hysterical materialism.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A brilliant or successful effect; brilliance of success or effort; splendor; brilliant show; striking effect; glory; renown."
      ],
      "id": "en-éclat-en-noun-FuXJWar7",
      "links": [
        [
          "brilliant",
          "brilliant"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ],
        [
          "brilliance",
          "brilliance"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "splendor",
          "splendor"
        ],
        [
          "glory",
          "glory"
        ],
        [
          "renown",
          "renown"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "eclat"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huīhuáng",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "word": "辉煌"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "word": "säihke"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "éclat"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sfarzo"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "splendore"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "esplendor"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "strălucire"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "brilliant or successful effect",
          "word": "esplendor"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eɪˈklɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/eɪˈklɔː/",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː"
    }
  ],
  "word": "éclat"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "fr:Archaeology",
    "fr:Light"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "éclat"
      },
      "expansion": "French éclat",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "slītan",
        "t": "to split"
      },
      "expansion": "Old English slītan (“to split”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "slate",
        "3": "slat"
      },
      "expansion": "Doublet of slate and slat",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "fro",
        "4": "frk",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French éclat, from éclater (“to burst out”). Akin to Old English slītan (“to split”). More at slice, slit. Doublet of slate and slat.",
  "forms": [
    {
      "form": "éclats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "éclat (countable and uncountable, plural éclats)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from Frankish",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Middle French",
        "English terms derived from Old French",
        "English terms derived from Proto-Germanic",
        "English terms spelled with É",
        "English terms spelled with ◌́",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ɑː",
        "Rhymes:English/ɑː/2 syllables",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Mandarin translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Romanian translations",
        "Terms with Spanish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 16, in Emma: […], volume I, London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, →OCLC:",
          "text": "The distressing explanation she had to make to Harriet, and all that poor Harriet would be suffering, with the awkwardness of future meetings, the difficulties of continuing or discontinuing the acquaintance, of subduing feelings, concealing resentment, and avoiding éclat, were enough to occupy her in most unmirthful reflections some time longer, and she went to bed at last with nothing settled but the conviction of her having blundered most dreadfully.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875, Louisa M[ay] Alcott, chapter 4, in Eight Cousins:",
          "text": "\"All she needs is a year or two at a fashionable finishing school, so that at eighteen she can come out with éclat,\" put in Aunt Clara.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Thorstein Veblen, “Pecuniary Canons of Taste”, in The Theory of the Leisure Class […] , New York: Macmillan, →OCLC:",
          "text": "Most objects of this general class, with the partial exception of articles of personal adornment, would serve all other purposes than the honorific one equally well, whether owned by the person viewing them or not; and even as regards personal ornaments it is to be added that their chief purpose is to lend éclat to the person of their wearer (or owner) by comparison with other persons who are compelled to do without.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002 March 5, Ben Brantley, “Theater Review”, in New York Times, page E1:",
          "text": "Against this background, made mutable by T. J. Gerckens's ethereal lighting, simple props and gestures are used with startling visual éclat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003 April, Christopher Hitchens, “Holy Writ”, in The Atlantic:",
          "text": "The same cannot be said for the writing of Oriana Fallaci, the celebrated Italian journalist whose high-octane interviews with powerful men had such éclat in the seventies, and whose memoir of her dead lover, the Greek resistance fighter Alexander Panagoulis, might be described as a classic of hysterical materialism.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A brilliant or successful effect; brilliance of success or effort; splendor; brilliant show; striking effect; glory; renown."
      ],
      "links": [
        [
          "brilliant",
          "brilliant"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ],
        [
          "brilliance",
          "brilliance"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "splendor",
          "splendor"
        ],
        [
          "glory",
          "glory"
        ],
        [
          "renown",
          "renown"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eɪˈklɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/eɪˈklɔː/",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-%C3%A9clat.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eclat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huīhuáng",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "word": "辉煌"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "word": "säihke"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "éclat"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sfarzo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "splendore"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esplendor"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "strălucire"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "brilliant or successful effect",
      "word": "esplendor"
    }
  ],
  "word": "éclat"
}

Download raw JSONL data for éclat meaning in English (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.