English Wiktionary data extraction errors and warnings
suspicious translation with 'used '
Return to 'Debug messages subpage 42'
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Estonian', 'code': 'et', 'sense': 'copyright notice formula', 'word': 'kõik õigused kaitstud'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'to be affected with surprise', 'tags': ['perfective'], 'word': 'nadziwić się (used with "nie móc")'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
all rights reserved (phrase)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Estonian', 'code': 'et', 'sense': 'copyright notice formula', 'word': 'kõik õigused kaitstud'}
Path:
all rights reserved
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
wide berth (noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
Path:
wide berth
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
out of hand (adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
Path:
out of hand
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
out of hand (adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
Path:
out of hand
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
hung parliament (noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
Path:
hung parliament
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
so-called (adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
Path:
so-called
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
omnibus (adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
Path:
omnibus
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
somewhere (noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
Path:
somewhere
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
in the moment (prepositional phrase)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
Path:
in the moment
wonder (verb)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'to be affected with surprise', 'tags': ['perfective'], 'word': 'nadziwić się (used with "nie móc")'}
Path:
wonder
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
occasional (adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
Path:
occasional
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.