See batsen in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-conj-wk", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund", "neuter" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "batsten", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "batse", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "batsten", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "batsend", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gebatst", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "batsen", "name": "nl-verb" } ], "hyphenation": [ "bat‧sen" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bats" }, "name": "nl-conj-wk" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 31 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Bouncing through the mud a bit, repairing fences, digging wells, simple chores like that.", "ref": "2008, Martin Bril, Donkere dagen. Nieuwe berichten uit het land, Prometheus, section 74:", "text": "Een beetje door de modder batsen, hekken repareren, waterputten slaan, dat soort eenvoudige klussen.", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2008, Rink van der Velde, \"Kritiese Denkers (2)\", in Bokwerd Totaal, Friese Pers, 252.\nMaar wat doen deze bluisterige jongelui? Ze batsen er meteen in en willen het hele Bestuur van Plaatselijk Beland aan de kant ragen, want die zijn ouderwets.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to rock, to bounce" ], "id": "en-batsen-nl-verb-A0BBshgC", "links": [ [ "rock", "rock" ], [ "bounce", "bounce" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to rock, to bounce" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 31 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(...) because a real Chinese cook doesn't smack a fried egg on top of nasi goreng.", "ref": "2014, Eva Hoeke, De stad, de kroeg en de man, Meulenhoff:", "text": "(...) een echte chinees batst namelijk geen gebakken ei bovenop de nasi.", "type": "quote" }, { "english": "Last year the float builders chose a controversial topic as well. Then they built a rocket with the text \"ISIS with their pranks bizarre, we'll slap this rocket in your arse\".", "ref": "2016 February 6, Puck Roest, “Carnavalswagen met 'Alaaf Akbar' mag niet”, in Metro:", "text": "Vorig jaar kozen de wagenbouwers ook al voor een controversieel onderwerp. Ze maakten toen een raket met de tekst 'IS met hun rare fratsen, we zullen deze raket eens in jullie anus batsen'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hit, to slap, to smack" ], "id": "en-batsen-nl-verb-26YryKdb", "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "slap", "slap" ], [ "smack", "smack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to hit, to slap, to smack" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 31 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to fuck" ], "id": "en-batsen-nl-verb-~kie5llR", "links": [ [ "fuck", "fuck" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) to fuck" ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɑtsə(n)/" }, { "audio": "Nl-batsen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/Nl-batsen.ogg/Nl-batsen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Nl-batsen.ogg" }, { "rhymes": "-ɑtsən" } ], "word": "batsen" }
{ "categories": [ "Dutch basic verbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch verbs", "Dutch weak verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/ɑtsən", "Rhymes:Dutch/ɑtsən/2 syllables" ], "forms": [ { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-conj-wk", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund", "neuter" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "batsten", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "batse", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "batste", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "batsen", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "batsten", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "bats", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "batst", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "batsend", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gebatst", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "batsen", "name": "nl-verb" } ], "hyphenation": [ "bat‧sen" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bats" }, "name": "nl-conj-wk" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Dutch intransitive verbs", "Dutch terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "english": "Bouncing through the mud a bit, repairing fences, digging wells, simple chores like that.", "ref": "2008, Martin Bril, Donkere dagen. Nieuwe berichten uit het land, Prometheus, section 74:", "text": "Een beetje door de modder batsen, hekken repareren, waterputten slaan, dat soort eenvoudige klussen.", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2008, Rink van der Velde, \"Kritiese Denkers (2)\", in Bokwerd Totaal, Friese Pers, 252.\nMaar wat doen deze bluisterige jongelui? Ze batsen er meteen in en willen het hele Bestuur van Plaatselijk Beland aan de kant ragen, want die zijn ouderwets.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to rock, to bounce" ], "links": [ [ "rock", "rock" ], [ "bounce", "bounce" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to rock, to bounce" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Dutch terms with quotations", "Dutch transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "(...) because a real Chinese cook doesn't smack a fried egg on top of nasi goreng.", "ref": "2014, Eva Hoeke, De stad, de kroeg en de man, Meulenhoff:", "text": "(...) een echte chinees batst namelijk geen gebakken ei bovenop de nasi.", "type": "quote" }, { "english": "Last year the float builders chose a controversial topic as well. Then they built a rocket with the text \"ISIS with their pranks bizarre, we'll slap this rocket in your arse\".", "ref": "2016 February 6, Puck Roest, “Carnavalswagen met 'Alaaf Akbar' mag niet”, in Metro:", "text": "Vorig jaar kozen de wagenbouwers ook al voor een controversieel onderwerp. Ze maakten toen een raket met de tekst 'IS met hun rare fratsen, we zullen deze raket eens in jullie anus batsen'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hit, to slap, to smack" ], "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "slap", "slap" ], [ "smack", "smack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to hit, to slap, to smack" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Dutch colloquialisms", "Dutch transitive verbs" ], "glosses": [ "to fuck" ], "links": [ [ "fuck", "fuck" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) to fuck" ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɑtsə(n)/" }, { "audio": "Nl-batsen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/Nl-batsen.ogg/Nl-batsen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Nl-batsen.ogg" }, { "rhymes": "-ɑtsən" } ], "word": "batsen" }
Download raw JSONL data for batsen meaning in Dutch (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.