"通共" meaning in Chinese

See 通共 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Xiamen], /tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Quanzhou], /tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Zhangzhou], /tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Taipei], /tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Kaohsiung]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 通共
  1. (colloquial) altogether; in total; in all; in sum Tags: colloquial
    Sense id: en-通共-zh-adv-5HjSN8Ck Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Cold War Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 79 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 81 19 Disambiguation of Pages with entries: 81 19 Disambiguation of Cold War: 40 60 Synonyms: 一共, 勞總 (lau2 zong3) [Xiang], 劳总 (lau2 zong3) [Xiang], 合共 (hégòng), 合總 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 合总 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 成總 (chéngzǒng) [colloquial], 成总 (chéngzǒng) [colloquial], 提封 (tífēng) [literary], 攏共 (lǒnggòng), 拢共 (lǒnggòng), 攏總 (lǒngzǒng), 拢总 (lǒngzǒng), 統共 (tǒnggòng), 统共 (tǒnggòng), 總共 (zǒnggòng), 总共 (zǒnggòng)

Verb

IPA: /tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Xiamen], /tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Quanzhou], /tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Zhangzhou], /tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Taipei], /tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Kaohsiung]
Head templates: {{head|zh|verb}} 通共
  1. (chiefly historical) to collude with or have correspondence to communist force; to be associated with or secretly support communist ideologies or activities (as a serious offence or charge against someone) Tags: historical
    Sense id: en-通共-zh-verb-jjjRoUny Categories (other): Cold War, Communism Disambiguation of Cold War: 40 60 Disambiguation of Communism: 5 95
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "共通"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "通共",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Cold War",
          "orig": "zh:Cold War",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Communism",
          "orig": "zh:Communism",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "ref": " 1980 Sept. 20, 《支持南朝鲜人民反对独裁和争取民主的正义斗争 各国政府和舆论抗议判处金大中死刑》, in People's Daily(《人民日报》), page 6",
          "roman": "Quán Dǒuhuàn jítuán wèi Jīn Dàzhōng luózhī de lìngyī “zuìxíng” shì tōnggòng, rónggòng, zàntóng gònghéguó běibànbù de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "全斗煥集團為金大中羅織的另一“罪行”是通共、容共,贊同共和國北半部的政策。",
          "translation": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "ref": " 1980 Sept. 20, 《支持南朝鲜人民反对独裁和争取民主的正义斗争 各国政府和舆论抗议判处金大中死刑》, in People's Daily(《人民日报》), page 6",
          "roman": "Quán Dǒuhuàn jítuán wèi Jīn Dàzhōng luózhī de lìngyī “zuìxíng” shì tōnggòng, rónggòng, zàntóng gònghéguó běibànbù de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "全斗焕集团为金大中罗织的另一“罪行”是通共、容共,赞同共和国北半部的政策。",
          "translation": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collude with or have correspondence to communist force; to be associated with or secretly support communist ideologies or activities (as a serious offence or charge against someone)"
      ],
      "id": "en-通共-zh-verb-jjjRoUny",
      "links": [
        [
          "collude",
          "collude"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "correspondence",
          "correspondence"
        ],
        [
          "communist",
          "communist"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "associated",
          "associated"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ],
        [
          "ideologies",
          "ideology"
        ],
        [
          "activities",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly historical) to collude with or have correspondence to communist force; to be associated with or secretly support communist ideologies or activities (as a serious offence or charge against someone)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tonggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-gùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tonggonq"
    },
    {
      "roman": "tungun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунгун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng guhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tongkiong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "通共"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "共通"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "通共",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Cold War",
          "orig": "zh:Cold War",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether; in total; in all; in sum"
      ],
      "id": "en-通共-zh-adv-5HjSN8Ck",
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ],
        [
          "in total",
          "in total"
        ],
        [
          "in all",
          "in all"
        ],
        [
          "in sum",
          "in sum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) altogether; in total; in all; in sum"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "一共"
        },
        {
          "roman": "lau2 zong3",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "勞總"
        },
        {
          "roman": "lau2 zong3",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "劳总"
        },
        {
          "roman": "hégòng",
          "word": "合共"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "合總"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "合总"
        },
        {
          "roman": "chéngzǒng",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "成總"
        },
        {
          "roman": "chéngzǒng",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "成总"
        },
        {
          "roman": "tífēng",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "提封"
        },
        {
          "roman": "lǒnggòng",
          "word": "攏共"
        },
        {
          "roman": "lǒnggòng",
          "word": "拢共"
        },
        {
          "roman": "lǒngzǒng",
          "word": "攏總"
        },
        {
          "roman": "lǒngzǒng",
          "word": "拢总"
        },
        {
          "roman": "tǒnggòng",
          "word": "統共"
        },
        {
          "roman": "tǒnggòng",
          "word": "统共"
        },
        {
          "roman": "zǒnggòng",
          "word": "總共"
        },
        {
          "roman": "zǒnggòng",
          "word": "总共"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tonggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-gùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tonggonq"
    },
    {
      "roman": "tungun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунгун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng guhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tongkiong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "通共"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "共通"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 共",
    "Chinese terms spelled with 通",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Cold War",
    "zh:Communism"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "通共",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "ref": " 1980 Sept. 20, 《支持南朝鲜人民反对独裁和争取民主的正义斗争 各国政府和舆论抗议判处金大中死刑》, in People's Daily(《人民日报》), page 6",
          "roman": "Quán Dǒuhuàn jítuán wèi Jīn Dàzhōng luózhī de lìngyī “zuìxíng” shì tōnggòng, rónggòng, zàntóng gònghéguó běibànbù de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "全斗煥集團為金大中羅織的另一“罪行”是通共、容共,贊同共和國北半部的政策。",
          "translation": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              86,
              98
            ]
          ],
          "english": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "ref": " 1980 Sept. 20, 《支持南朝鲜人民反对独裁和争取民主的正义斗争 各国政府和舆论抗议判处金大中死刑》, in People's Daily(《人民日报》), page 6",
          "roman": "Quán Dǒuhuàn jítuán wèi Jīn Dàzhōng luózhī de lìngyī “zuìxíng” shì tōnggòng, rónggòng, zàntóng gònghéguó běibànbù de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "全斗焕集团为金大中罗织的另一“罪行”是通共、容共,赞同共和国北半部的政策。",
          "translation": "Another 'crime' fabricated by the Chun Doo-hwan regime against Kim Dae-jung was being procommunist, condoning communism and endorsing the policies of the northern half of the Republic (referring to D.P.R. Korea).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collude with or have correspondence to communist force; to be associated with or secretly support communist ideologies or activities (as a serious offence or charge against someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "collude",
          "collude"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "correspondence",
          "correspondence"
        ],
        [
          "communist",
          "communist"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "associated",
          "associated"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ],
        [
          "ideologies",
          "ideology"
        ],
        [
          "activities",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly historical) to collude with or have correspondence to communist force; to be associated with or secretly support communist ideologies or activities (as a serious offence or charge against someone)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tonggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-gùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tonggonq"
    },
    {
      "roman": "tungun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунгун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng guhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tongkiong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "通共"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "共通"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 共",
    "Chinese terms spelled with 通",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Cold War",
    "zh:Communism"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "通共",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "altogether; in total; in all; in sum"
      ],
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ],
        [
          "in total",
          "in total"
        ],
        [
          "in all",
          "in all"
        ],
        [
          "in sum",
          "in sum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) altogether; in total; in all; in sum"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōnggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tonggòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-gùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tonggonq"
    },
    {
      "roman": "tungun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунгун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng guhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung¹ gung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ kʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thong-kiōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tongkiong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ³³ kiɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻²² kiɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "一共"
    },
    {
      "roman": "lau2 zong3",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "勞總"
    },
    {
      "roman": "lau2 zong3",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "劳总"
    },
    {
      "roman": "hégòng",
      "word": "合共"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "合總"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "合总"
    },
    {
      "roman": "chéngzǒng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "成總"
    },
    {
      "roman": "chéngzǒng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "成总"
    },
    {
      "roman": "tífēng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "提封"
    },
    {
      "roman": "lǒnggòng",
      "word": "攏共"
    },
    {
      "roman": "lǒnggòng",
      "word": "拢共"
    },
    {
      "roman": "lǒngzǒng",
      "word": "攏總"
    },
    {
      "roman": "lǒngzǒng",
      "word": "拢总"
    },
    {
      "roman": "tǒnggòng",
      "word": "統共"
    },
    {
      "roman": "tǒnggòng",
      "word": "统共"
    },
    {
      "roman": "zǒnggòng",
      "word": "總共"
    },
    {
      "roman": "zǒnggòng",
      "word": "总共"
    }
  ],
  "word": "通共"
}

Download raw JSONL data for 通共 meaning in Chinese (9.8kB)

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%B8%BD%E5%85%B1'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "通共"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adverb",
  "title": "通共",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.