"冷冷清清" meaning in Chinese

See 冷冷清清 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/, /laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: lěnglěngqīngqīng [Mandarin, Pinyin], ㄌㄥˇ ㄌㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ [Mandarin, bopomofo], laang⁵ laang⁵ cing¹ cing¹ [Cantonese, Jyutping], lěnglěngqīngqīng [Phonetic:lénglěngqīngqīng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lěnglěngcingcing [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lêng³-lêng³-chʻing¹-chʻing¹ [Mandarin, Wade-Giles], lěng-lěng-chīng-chīng [Mandarin, Yale], leengleengchingching [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лэнлэнцинцин [Mandarin, Palladius], lɛnlɛncincin [Mandarin, Palladius], láahng láahng chīng chīng [Cantonese, Yale], laang⁵ laang⁵ tsing¹ tsing¹ [Cantonese, Pinyin], lang⁵ lang⁵ qing¹ qing¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng). Etymology templates: {{zh-l|冷清||tr=}} 冷清 (lěngqīng), {{zh-AABB|冷清}} AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng) Head templates: {{head|zh|idiom}} 冷冷清清
  1. cold and cheerless; desolate; lonely; deserted Tags: idiomatic
    Sense id: en-冷冷清清-zh-phrase-BFswHhkz Categories (other): Chinese AABB-type reduplications, Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 冷僻 (lěngpì), 冷清 (lěngqīng), 冷淡 (lěngdàn), 冷落 (lěngluò), 清冷 (qīnglěng), 淒涼 (qīliáng), 凄凉 (qīliáng), 荒涼 (huāngliáng), 荒凉 (huāngliáng), 落寞 (luòmò), 蒼涼 (cāngliáng), 苍凉 (cāngliáng), 蕭條 (xiāotiáo), 萧条 (xiāotiáo), 青凊 [Min-Nan]

Download JSON data for 冷冷清清 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冷清",
        "2": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "冷清 (lěngqīng)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "冷清"
      },
      "expansion": "AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng)",
      "name": "zh-AABB"
    }
  ],
  "etymology_text": "AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "冷冷清清",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese AABB-type reduplications",
          "parents": [
            "AABB-type reduplications",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cold and cheerless; desolate; lonely; deserted"
      ],
      "id": "en-冷冷清清-zh-phrase-BFswHhkz",
      "links": [
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "cheerless",
          "cheerless"
        ],
        [
          "desolate",
          "desolate"
        ],
        [
          "lonely",
          "lonely"
        ],
        [
          "deserted",
          "deserted"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "lěngpì",
          "word": "冷僻"
        },
        {
          "roman": "lěngqīng",
          "word": "冷清"
        },
        {
          "roman": "lěngdàn",
          "word": "冷淡"
        },
        {
          "roman": "lěngluò",
          "word": "冷落"
        },
        {
          "roman": "qīnglěng",
          "word": "清冷"
        },
        {
          "roman": "qīliáng",
          "word": "淒涼"
        },
        {
          "roman": "qīliáng",
          "word": "凄凉"
        },
        {
          "roman": "huāngliáng",
          "word": "荒涼"
        },
        {
          "roman": "huāngliáng",
          "word": "荒凉"
        },
        {
          "roman": "luòmò",
          "word": "落寞"
        },
        {
          "roman": "cāngliáng",
          "word": "蒼涼"
        },
        {
          "roman": "cāngliáng",
          "word": "苍凉"
        },
        {
          "roman": "xiāotiáo",
          "word": "蕭條"
        },
        {
          "roman": "xiāotiáo",
          "word": "萧条"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan"
          ],
          "word": "青凊"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngqīngqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄥˇ ㄌㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laang⁵ laang⁵ cing¹ cing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngqīngqīng [Phonetic:lénglěngqīngqīng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngcingcing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lêng³-lêng³-chʻing¹-chʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lěng-lěng-chīng-chīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leengleengchingching"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэнлэнцинцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛnlɛncincin"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láahng láahng chīng chīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laang⁵ laang⁵ tsing¹ tsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lang⁵ lang⁵ qing¹ qing¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: lénglěngqīngqīng]"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "冷冷清清"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冷清",
        "2": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "冷清 (lěngqīng)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "冷清"
      },
      "expansion": "AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng)",
      "name": "zh-AABB"
    }
  ],
  "etymology_text": "AABB-type reduplication of 冷清 (lěngqīng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "冷冷清清",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese AABB-type reduplications",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "cold and cheerless; desolate; lonely; deserted"
      ],
      "links": [
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "cheerless",
          "cheerless"
        ],
        [
          "desolate",
          "desolate"
        ],
        [
          "lonely",
          "lonely"
        ],
        [
          "deserted",
          "deserted"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngqīngqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄥˇ ㄌㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laang⁵ laang⁵ cing¹ cing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngqīngqīng [Phonetic:lénglěngqīngqīng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěnglěngcingcing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lêng³-lêng³-chʻing¹-chʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lěng-lěng-chīng-chīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leengleengchingching"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэнлэнцинцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛnlɛncincin"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láahng láahng chīng chīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laang⁵ laang⁵ tsing¹ tsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lang⁵ lang⁵ qing¹ qing¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: lénglěngqīngqīng]"
    },
    {
      "ipa": "/lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/laːŋ¹³ laːŋ¹³ t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "lěngpì",
      "word": "冷僻"
    },
    {
      "roman": "lěngqīng",
      "word": "冷清"
    },
    {
      "roman": "lěngdàn",
      "word": "冷淡"
    },
    {
      "roman": "lěngluò",
      "word": "冷落"
    },
    {
      "roman": "qīnglěng",
      "word": "清冷"
    },
    {
      "roman": "qīliáng",
      "word": "淒涼"
    },
    {
      "roman": "qīliáng",
      "word": "凄凉"
    },
    {
      "roman": "huāngliáng",
      "word": "荒涼"
    },
    {
      "roman": "huāngliáng",
      "word": "荒凉"
    },
    {
      "roman": "luòmò",
      "word": "落寞"
    },
    {
      "roman": "cāngliáng",
      "word": "蒼涼"
    },
    {
      "roman": "cāngliáng",
      "word": "苍凉"
    },
    {
      "roman": "xiāotiáo",
      "word": "蕭條"
    },
    {
      "roman": "xiāotiáo",
      "word": "萧条"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "青凊"
    }
  ],
  "word": "冷冷清清"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.