"不切題" meaning in Chinese

See 不切題 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/, /pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/ Chinese transliterations: bùqiètí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ cit³ tai⁴ [Cantonese, Jyutping], bùqiètí [Phonetic:búqiètí] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ [Mandarin, bopomofo, standard], bùciètí [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-chʻieh⁴-tʻi² [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-chyè-tí [Mandarin, Yale, standard], buchiehtyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], буцети [Mandarin, Palladius, standard], buceti [Mandarin, Palladius, standard], bat¹ cit³ tai⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], bāt chit tàih [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], bat⁷ tsit⁸ tai⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], bed¹ qid³ tei⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong]
Head templates: {{zh-verb}} 不切題
  1. to have nothing to do with; to matter little; to be irrelevant
    Sense id: en-不切題-zh-verb-~ft5OmBp Categories (other): Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi Synonyms: 沒關係/没关系 (méi guānxi), 不相干 (bùxiānggān), 沒關係 (méi guānxi), 没关系 (méi guānxi), 冇關係 [Cantonese], 冇关系 [Cantonese], 冇相干, 無相干 [Min-Nan], 无相干 [Min-Nan], 無關係, 无关系, 無干過, 无干过, 無底代, 无底代

Download JSON data for 不切題 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不切題",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have nothing to do with; to matter little; to be irrelevant"
      ],
      "id": "en-不切題-zh-verb-~ft5OmBp",
      "links": [
        [
          "to do with",
          "to do with"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係/没关系"
        },
        {
          "roman": "bùxiānggān",
          "word": "不相干"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "没关系"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "冇關係"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "冇关系"
        },
        {
          "word": "冇相干"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan"
          ],
          "word": "無相干"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan"
          ],
          "word": "无相干"
        },
        {
          "word": "無關係"
        },
        {
          "word": "无关系"
        },
        {
          "word": "無干過"
        },
        {
          "word": "无干过"
        },
        {
          "word": "無底代"
        },
        {
          "word": "无底代"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùqiètí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ cit³ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùqiètí [Phonetic:búqiètí]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùciètí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chʻieh⁴-tʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-chyè-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buchiehtyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "буцети"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buceti"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ cit³ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt chit tàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ tsit⁸ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ qid³ tei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búqiètí]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "不切題"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不切題",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "to have nothing to do with; to matter little; to be irrelevant"
      ],
      "links": [
        [
          "to do with",
          "to do with"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùqiètí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ cit³ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùqiètí [Phonetic:búqiètí]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùciètí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chʻieh⁴-tʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-chyè-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buchiehtyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "буцети"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buceti"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ cit³ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt chit tàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ tsit⁸ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ qid³ tei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búqiètí]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹ tʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʰiːt̚³ tʰɐi̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係/没关系"
    },
    {
      "roman": "bùxiānggān",
      "word": "不相干"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "没关系"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇關係"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇关系"
    },
    {
      "word": "冇相干"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無相干"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无相干"
    },
    {
      "word": "無關係"
    },
    {
      "word": "无关系"
    },
    {
      "word": "無干過"
    },
    {
      "word": "无干过"
    },
    {
      "word": "無底代"
    },
    {
      "word": "无底代"
    }
  ],
  "word": "不切題"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.