See Robert in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "Robert" }, "expansion": "English Robert", "name": "bor" }, { "args": { "1": "male idiot" }, "expansion": "“male idiot”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "zh", "2": "老友鬼鬼", "pref": "《", "suf": "》" }, "expansion": "《老友鬼鬼》", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From English Robert, the meaning “male idiot” first appeared in a TVB drama 《老友鬼鬼》 (1991).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "Robert", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms written in foreign scripts", "parents": [ "Terms written in foreign scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 18 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "Lulu" } ], "examples": [ { "english": "Don't treat me as an idiot!", "ref": "你咪當我Robert喎! [Hong Kong Cantonese, trad.]", "text": "你咪当我Robert㖞! [Hong Kong Cantonese, simp.]\nnei⁵ mai⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ wo³! [Jyutping]" }, { "ref": "1999 September 2, Henry Chen, “AV Amp 一談”, in hk.rec.audio-visual (Usenet):", "text": "心想,你老板,當我Robert啊你! $7280!?", "type": "quote" }, { "ref": "2003 December 10, 我是地球人, “Channel News Asia: Chinese state press all but ignores Bush-Wen meeting”, in hk.politics (Usenet):", "text": "我當我 Robert 定 Lulu?", "type": "quote" }, { "english": "You want to trick me? You're taking me as an idiot?", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2011, 蘇真真, 《真中文──正確中文這樣寫》, Hong Kong: 日閱出版社, →ISBN, page 118:", "roman": "soeng² ngaak¹ ngo⁵? nei⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ aa⁴?", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "想呃我?你當我Robert呀?", "type": "quote" }, { "english": "You want to trick me? You're taking me as an idiot?", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2011, 蘇真真, 《真中文──正確中文這樣寫》, Hong Kong: 日閱出版社, →ISBN, page 118:", "roman": "soeng² ngaak¹ ngo⁵? nei⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ aa⁴?", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "想呃我?你当我Robert呀?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "male idiot" ], "id": "en-Robert-zh-noun-itV6YzeM", "links": [ [ "male", "male" ], [ "idiot", "idiot" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, slang, dated) male idiot" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻狗兒" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻蛋" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "凱子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻狍子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻錛兒錛兒" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻蛋" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "呆子" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻屌" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻膀" }, { "tags": [ "Xuzhou" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Yinchuan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "哈巴兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "哈娃兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "嘻瓜娃兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "吞兒寶" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Guilin" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Guilin" ], "word": "哈卵 vulgar" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Liuzhou" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Liuzhou" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Nanning" ], "word": "痴崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Nanning" ], "word": "癲崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "楞人" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨包" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "笨蛋" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "包人" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨人" }, { "tags": [ "Jianghuai-Mandarin", "Nanjing" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "阿傻" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "戇居仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻妹 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "死蠢" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "kai子 dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Lulu female" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Robert male" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Robert仔 male" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "孟加拉 dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "Kam-Tin-Weitou" ], "word": "懵佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Macau" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Shunde" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Shunde" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Sanshui" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Sanshui" ], "word": "蠢仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Gaoming", "Foshan", "Mingcheng" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Shiqi", "Zhongshan" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Qianshan", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Zhuhai" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Doumen", "Zhuhai" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Doumen", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Baisha", "Jiangmen" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jiangmen", "Xinhui" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "吽仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Chikan", "Kaiping" ], "word": "吽仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Enping", "Niujiang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Heshan", "Yayao" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻婆" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "廢佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Penang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang" ], "word": "蟬頭" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "戇牯" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻貨" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Nanlang-Heshui", "Zhongshan" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Jin", "Xinzhou" ], "word": "傻瓜子" }, { "tags": [ "Jian'ou" ], "word": "賴仔" }, { "tags": [ "Jian'ou" ], "word": "賴撇仔" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "歁囝" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "戇儂 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "戇猴 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "宋盼的 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "盼仔 GT" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "戇虎的" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇居" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "柴頭" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇囝" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "戇囝" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "山猴" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "戇戇鬼" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "洽洽仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "三八儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "ka-mú-tī" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "大番薯" }, { "word": "傻瓜" }, { "word": "㦙囝" }, { "word": "傻哥" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "妃松" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "老松" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "山邁" }, { "tags": [ "Haikou" ], "word": "傻囝" }, { "tags": [ "Zhongshan" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Southern-Pinghua", "Nanning", "Tingzi" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇人" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿戇" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "踱頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "壽頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇浮屍 vulgar" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "哈寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "苕它" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "蠢人子" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "蠢寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "痴呆子" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "哈卵 vulgar" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈聖" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈子" }, { "tags": [ "Xiang" ], "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)" }, { "word": "蘿拔/萝拔" }, { "word": "蘿拔" }, { "word": "萝拔" }, { "word": "羅拔" }, { "word": "罗拔" } ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lo¹ bat⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lō bàht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lo¹ bat⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lo¹ bed⁴" }, { "ipa": "/lɔː⁵⁵ pɐt̚²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lɔː⁵⁵ pɐt̚²¹/" } ], "word": "Robert" }
{ "coordinate_terms": [ { "word": "Lulu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "Robert" }, "expansion": "English Robert", "name": "bor" }, { "args": { "1": "male idiot" }, "expansion": "“male idiot”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "zh", "2": "老友鬼鬼", "pref": "《", "suf": "》" }, "expansion": "《老友鬼鬼》", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From English Robert, the meaning “male idiot” first appeared in a TVB drama 《老友鬼鬼》 (1991).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "Robert", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms borrowed from English", "Cantonese terms derived from English", "Cantonese terms with collocations", "Cantonese terms with quotations", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Cantonese quotations" ], "examples": [ { "english": "Don't treat me as an idiot!", "ref": "你咪當我Robert喎! [Hong Kong Cantonese, trad.]", "text": "你咪当我Robert㖞! [Hong Kong Cantonese, simp.]\nnei⁵ mai⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ wo³! [Jyutping]" }, { "ref": "1999 September 2, Henry Chen, “AV Amp 一談”, in hk.rec.audio-visual (Usenet):", "text": "心想,你老板,當我Robert啊你! $7280!?", "type": "quote" }, { "ref": "2003 December 10, 我是地球人, “Channel News Asia: Chinese state press all but ignores Bush-Wen meeting”, in hk.politics (Usenet):", "text": "我當我 Robert 定 Lulu?", "type": "quote" }, { "english": "You want to trick me? You're taking me as an idiot?", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2011, 蘇真真, 《真中文──正確中文這樣寫》, Hong Kong: 日閱出版社, →ISBN, page 118:", "roman": "soeng² ngaak¹ ngo⁵? nei⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ aa⁴?", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "想呃我?你當我Robert呀?", "type": "quote" }, { "english": "You want to trick me? You're taking me as an idiot?", "raw_tags": [ "Hong Kong Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2011, 蘇真真, 《真中文──正確中文這樣寫》, Hong Kong: 日閱出版社, →ISBN, page 118:", "roman": "soeng² ngaak¹ ngo⁵? nei⁵ dong³ ngo⁵ lo¹ bat⁴ aa⁴?", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "想呃我?你当我Robert呀?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "male idiot" ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "idiot", "idiot" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, slang, dated) male idiot" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lo¹ bat⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lō bàht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lo¹ bat⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lo¹ bed⁴" }, { "ipa": "/lɔː⁵⁵ pɐt̚²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lɔː⁵⁵ pɐt̚²¹/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻狗兒" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻蛋" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "凱子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻狍子" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻錛兒錛兒" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻蛋" }, { "tags": [ "Harbin" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "呆子" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻屌" }, { "tags": [ "Luoyang" ], "word": "傻膀" }, { "tags": [ "Xuzhou" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Yinchuan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "哈巴兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "哈娃兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "嘻瓜娃兒" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Chengdu" ], "word": "吞兒寶" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Guilin" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Guilin" ], "word": "哈卵 vulgar" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Liuzhou" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Liuzhou" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "哈崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Nanning" ], "word": "痴崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin", "Nanning" ], "word": "癲崽" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "楞人" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨包" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "笨蛋" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨包" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "包人" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Southwestern-Mandarin" ], "word": "憨人" }, { "tags": [ "Jianghuai-Mandarin", "Nanjing" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "阿傻" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "戇居仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "傻妹 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "死蠢" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "kai子 dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Lulu female" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Robert male" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "Robert仔 male" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "孟加拉 dated slang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "Kam-Tin-Weitou" ], "word": "懵佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Macau" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Panyu" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Zengcheng" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Nanhai", "Foshan", "Shatou" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Shunde" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Shunde" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Sanshui" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Foshan", "Sanshui" ], "word": "蠢仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Gaoming", "Foshan", "Mingcheng" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Shiqi", "Zhongshan" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Qianshan", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Zhuhai" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Doumen", "Zhuhai" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Doumen", "Zhuhai" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Baisha", "Jiangmen" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jiangmen", "Xinhui" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "吽仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Chikan", "Kaiping" ], "word": "吽仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Enping", "Niujiang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Heshan", "Yayao" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "傻女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "懵女 girl" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Cantonese", "Bao'an", "Shajing", "Shenzhen" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻婆" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "廢佬" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Penang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang" ], "word": "蟬頭" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻瓜" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "戇牯" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻貨" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "懵仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Dongguan", "Qingxi" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻佬 man" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻婆 woman" }, { "tags": [ "Hakka", "Shatoujiao", "Shenzhen" ], "word": "傻仔 boy" }, { "tags": [ "Hakka", "Nanlang-Heshui", "Zhongshan" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan" ], "word": "傻子" }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan" ], "word": "傻屄 pejorative" }, { "tags": [ "Jin", "Xinzhou" ], "word": "傻瓜子" }, { "tags": [ "Jian'ou" ], "word": "賴仔" }, { "tags": [ "Jian'ou" ], "word": "賴撇仔" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "歁囝" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "戇儂 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "戇猴 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "宋盼的 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "盼仔 GT" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "戇虎的" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇居" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "柴頭" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "戇囝" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "傻仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "戇囝" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "山猴" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "戇戇鬼" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "洽洽仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "三八儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "ka-mú-tī" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "大番薯" }, { "word": "傻瓜" }, { "word": "㦙囝" }, { "word": "傻哥" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "妃松" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "老松" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "山邁" }, { "tags": [ "Haikou" ], "word": "傻囝" }, { "tags": [ "Zhongshan" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Zhongshan" ], "word": "傻佬" }, { "tags": [ "Southern-Pinghua", "Nanning", "Tingzi" ], "word": "傻崽" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇人" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿戇" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "踱頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "壽頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇浮屍 vulgar" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "哈寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "苕它" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "蠢人子" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "蠢寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "痴呆子" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "哈卵 vulgar" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈寶" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈聖" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "哈子" }, { "tags": [ "Xiang" ], "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)" }, { "word": "蘿拔/萝拔" }, { "word": "蘿拔" }, { "word": "萝拔" }, { "word": "羅拔" }, { "word": "罗拔" } ], "word": "Robert" }
Download raw JSONL data for Robert meaning in Chinese (13.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "Robert" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "Robert", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.