See 馬路 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "壓馬路" }, { "_dis1": "0 0", "word": "压马路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bǎiyóu mǎlù", "word": "柏油馬路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bǎiyóu mǎlù", "word": "柏油马路" }, { "_dis1": "0 0", "word": "走馬路仔" }, { "_dis1": "0 0", "word": "走马路仔" }, { "_dis1": "0 0", "word": "軋馬路" }, { "_dis1": "0 0", "word": "轧马路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎlù rú hǔkǒu", "word": "馬路如虎口" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎlù rú hǔkǒu", "word": "马路如虎口" }, { "_dis1": "0 0", "word": "馬路崖子" }, { "_dis1": "0 0", "word": "马路崖子" }, { "_dis1": "0 0", "word": "馬路新聞" }, { "_dis1": "0 0", "word": "马路新闻" }, { "_dis1": "0 0", "word": "馬路消息" }, { "_dis1": "0 0", "word": "马路消息" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎlù yázi", "word": "馬路牙子" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎlù yázi", "word": "马路牙子" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "4th century BC" }, "expansion": "First attested in the 4th century BC", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "macadam", "nocap": "1" }, "expansion": "phono-semantic matching of English macadam", "name": "psm" }, { "args": { "1": "*路", "2": "road" }, "expansion": "路 (“road”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "wuu-sha", "3": "-" }, "expansion": "Shanghainese", "name": "bor" } ], "etymology_text": "First attested in the 4th century BC in Zuo Zhuan, meaning “wide road used for horses”. How this came to be used as a general term for “paved road; street” is debated. Common theories include:\n* A natural semantic evolution (± modern repurposing) of the literary Chinese term.\n* A phono-semantic matching of English macadam (the modern method of road construction) + 路 (“road”), originally used in Shanghainese.", "forms": [ { "form": "马路", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "馬路", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "dàolù", "word": "道路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jiē", "word": "街" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Roads", "orig": "zh:Roads", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "wide road used for horses and horse-drawn carriages" ], "id": "en-馬路-zh-noun-Yd9ihTu8", "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "road", "road" ], [ "horse", "horse" ], [ "draw", "draw" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) wide road used for horses and horse-drawn carriages" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 條/条", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Roads", "orig": "zh:Roads", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "english": "to cross the road", "roman": "guò mǎlù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "過馬路", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "english": "to cross the road", "roman": "guò mǎlù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "过马路", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "the middle of the road", "roman": "mǎlù zhōngyāng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "馬路中央", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "the middle of the road", "roman": "mǎlù zhōngyāng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "马路中央", "type": "example" } ], "glosses": [ "wide and flat road for the passage of vehicles; paved road; (by extension) road; street (Classifier: 條/条 m)" ], "id": "en-馬路-zh-noun-1NMvgLtX", "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "flat", "flat" ], [ "road", "road" ], [ "passage", "passage" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "paved", "paved" ], [ "street", "street" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ], "qualifier": "modern usage", "raw_glosses": [ "(modern usage) wide and flat road for the passage of vehicles; paved road; (by extension) road; street (Classifier: 條/条 m)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mâ-lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˋ lu^˖" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "mā-diô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bé-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bée-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhê² lou⁷" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶mo-lu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ma³-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maaluh" }, { "roman": "malu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "малу" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "馬路", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马路", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "馬陸", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马陆", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "馬鹿", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马鹿", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "máh louh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ lou⁶" }, { "ipa": "/maː¹³ lou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mâ-lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˊ lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ lu⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˋ lu^˖" }, { "ipa": "/ma⁵³ lu³³/", "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "ipa": "/ma⁴⁴⁻³⁵ lu⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "mā-diô" }, { "ipa": "/ma³³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾luɔ²⁴²/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bé-lō͘" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bé-lōo" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "beflo" }, { "ipa": "/be⁴²⁻²⁴ lɔ²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ lɔ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be⁵⁵⁴⁻²⁴ lɔ⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ lɔ²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁴¹⁻⁴⁴ lɔ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "bée-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bée-lōo" }, { "ipa": "/bɛ⁵³⁻⁴⁴ lɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhê² lou⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bé lōu" }, { "ipa": "/be⁵²⁻³⁵ lou¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶mo-lu" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "mo^去 lu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³mo-lu" }, { "ipa": "/mo²² lu⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "maeX luH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Baxter-Sagart" ], "zh_pron": "/*mˤraʔ Cə.rˤak-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh_pron": "/*mraːʔ ɡ·raːɡs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "馬車路" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "马车路" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hainanese" ], "word": "車路" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hainanese" ], "word": "车路" } ], "wikipedia": [ "Zuo Zhuan" ], "word": "馬路" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 路", "Chinese terms spelled with 馬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Elementary Mandarin", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Roads" ], "derived": [ { "word": "壓馬路" }, { "word": "压马路" }, { "roman": "bǎiyóu mǎlù", "word": "柏油馬路" }, { "roman": "bǎiyóu mǎlù", "word": "柏油马路" }, { "word": "走馬路仔" }, { "word": "走马路仔" }, { "word": "軋馬路" }, { "word": "轧马路" }, { "roman": "mǎlù rú hǔkǒu", "word": "馬路如虎口" }, { "roman": "mǎlù rú hǔkǒu", "word": "马路如虎口" }, { "word": "馬路崖子" }, { "word": "马路崖子" }, { "word": "馬路新聞" }, { "word": "马路新闻" }, { "word": "馬路消息" }, { "word": "马路消息" }, { "roman": "mǎlù yázi", "word": "馬路牙子" }, { "roman": "mǎlù yázi", "word": "马路牙子" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "4th century BC" }, "expansion": "First attested in the 4th century BC", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "macadam", "nocap": "1" }, "expansion": "phono-semantic matching of English macadam", "name": "psm" }, { "args": { "1": "*路", "2": "road" }, "expansion": "路 (“road”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "wuu-sha", "3": "-" }, "expansion": "Shanghainese", "name": "bor" } ], "etymology_text": "First attested in the 4th century BC in Zuo Zhuan, meaning “wide road used for horses”. How this came to be used as a general term for “paved road; street” is debated. Common theories include:\n* A natural semantic evolution (± modern repurposing) of the literary Chinese term.\n* A phono-semantic matching of English macadam (the modern method of road construction) + 路 (“road”), originally used in Shanghainese.", "forms": [ { "form": "马路", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "馬路", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "dàolù", "word": "道路" }, { "roman": "jiē", "word": "街" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms", "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "wide road used for horses and horse-drawn carriages" ], "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "road", "road" ], [ "horse", "horse" ], [ "draw", "draw" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) wide road used for horses and horse-drawn carriages" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese nouns classified by 條/条", "Mandarin terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "english": "to cross the road", "roman": "guò mǎlù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "過馬路", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "english": "to cross the road", "roman": "guò mǎlù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "过马路", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "the middle of the road", "roman": "mǎlù zhōngyāng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "馬路中央", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "the middle of the road", "roman": "mǎlù zhōngyāng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "马路中央", "type": "example" } ], "glosses": [ "wide and flat road for the passage of vehicles; paved road; (by extension) road; street (Classifier: 條/条 m)" ], "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "flat", "flat" ], [ "road", "road" ], [ "passage", "passage" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "paved", "paved" ], [ "street", "street" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ], "qualifier": "modern usage", "raw_glosses": [ "(modern usage) wide and flat road for the passage of vehicles; paved road; (by extension) road; street (Classifier: 條/条 m)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mâ-lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˋ lu^˖" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "mā-diô" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bé-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bée-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhê² lou⁷" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶mo-lu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎlù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ma³-lu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-lù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maaluh" }, { "roman": "malu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "малу" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ lu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "馬路", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马路", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "馬陸", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马陆", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "馬鹿", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "马鹿", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "máh louh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ lou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ lou⁶" }, { "ipa": "/maː¹³ lou̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mâ-lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˊ lu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ lu⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ma^ˋ lu^˖" }, { "ipa": "/ma⁵³ lu³³/", "tags": [ "Hakka", "Hailu", "Zhudong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "ma¹ lu⁴" }, { "ipa": "/ma⁴⁴⁻³⁵ lu⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "mā-diô" }, { "ipa": "/ma³³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾luɔ²⁴²/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bé-lō͘" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bé-lōo" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "beflo" }, { "ipa": "/be⁴²⁻²⁴ lɔ²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ lɔ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be⁵⁵⁴⁻²⁴ lɔ⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ lɔ²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be⁴¹⁻⁴⁴ lɔ³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "bée-lō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bée-lōo" }, { "ipa": "/bɛ⁵³⁻⁴⁴ lɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhê² lou⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bé lōu" }, { "ipa": "/be⁵²⁻³⁵ lou¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶mo-lu" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "mo^去 lu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³mo-lu" }, { "ipa": "/mo²² lu⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "maeX luH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Baxter-Sagart" ], "zh_pron": "/*mˤraʔ Cə.rˤak-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh_pron": "/*mraːʔ ɡ·raːɡs/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "馬車路" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "马车路" }, { "tags": [ "Hainanese" ], "word": "車路" }, { "tags": [ "Hainanese" ], "word": "车路" } ], "wikipedia": [ "Zuo Zhuan" ], "word": "馬路" }
Download raw JSONL data for 馬路 meaning in Chinese (10.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "馬路" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "馬路", "trace": "started on line 27, detected on line 27" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "馬路" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "馬路", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.