See 隱約 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "qīngxī", "sense": "antonym(s) of “faint”", "word": "清晰" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "隱約其辭" }, { "_dis1": "0 0", "word": "隐约其辞" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnyǐnyuēyuē", "word": "隱隱約約" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnyǐnyuēyuē", "word": "隐隐约约" } ], "forms": [ { "form": "隐约", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "隱約", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "faint; vague; indistinct" ], "id": "en-隱約-zh-adj-ZEK5THbS", "links": [ [ "faint", "faint" ], [ "vague", "vague" ], [ "indistinct", "indistinct" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Of passages in the Shijing and the Shangshu, the subtle ones were so, because their authors wished to fully express the innermost thoughts in their minds.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fú “Shī” “Shū” yǐnyuē zhě, yù suì qí zhì zhī sī yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫《詩》《書》隱約者,欲遂其志之思也。", "type": "quote" }, { "english": "Of passages in the Shijing and the Shangshu, the subtle ones were so, because their authors wished to fully express the innermost thoughts in their minds.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fú “Shī” “Shū” yǐnyuē zhě, yù suì qí zhì zhī sī yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫《诗》《书》隐约者,欲遂其志之思也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "implicit and concise; subtle" ], "id": "en-隱約-zh-adj-nMD5r5n1", "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "concise", "concise" ], [ "subtle", "subtle" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of language style) implicit and concise; subtle" ], "raw_tags": [ "of language style" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǐnyuē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄩㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan² joek³" }, { "zh-pron": "ún-iok" }, { "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǐnyuē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǐnyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yin³-yüeh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǐn-ywē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yiiniue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "иньюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "inʹjue" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yán yeuk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan² joek⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen² yêg³" }, { "ipa": "/jɐn³⁵ jœːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ún-iok" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ún-iok" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "wn'iog" }, { "ipa": "/un⁵⁵⁴⁻²⁴ iɔk̚⁵/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/un⁵³⁻⁴⁴ iɔk̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "yn'iag" }, { "ipa": "/in⁵³⁻⁴⁴ iak̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jɐn³⁵ jœːk̚³/" }, { "ipa": "/un⁵⁵⁴⁻²⁴ iɔk̚⁵/" }, { "ipa": "/un⁵³⁻⁴⁴ iɔk̚³²/" }, { "ipa": "/in⁵³⁻⁴⁴ iak̚³²/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "bùqīng", "word": "不清" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dīmí", "word": "低迷" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yīxī", "word": "依稀" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hánhùn", "word": "含混" }, { "_dis1": "0 0", "word": "含糊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wēimáng", "tags": [ "formal" ], "word": "微茫" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "huǎnghū", "word": "恍惚" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ménglóng", "word": "朦朧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ménglóng", "word": "朦胧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "móléng", "word": "模稜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "móléng", "word": "模棱" }, { "_dis1": "0 0", "word": "模糊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dànmò", "word": "淡漠" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuēlüè", "word": "約略" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuēlüè", "word": "约略" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mílí", "tags": [ "literary" ], "word": "迷離" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mílí", "tags": [ "literary" ], "word": "迷离" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnyǐn", "word": "隱隱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnyǐn", "word": "隐隐" } ], "word": "隱約" }
{ "antonyms": [ { "roman": "qīngxī", "sense": "antonym(s) of “faint”", "word": "清晰" } ], "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 約", "Chinese terms spelled with 隱", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Intermediate Mandarin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "隱約其辭" }, { "word": "隐约其辞" }, { "roman": "yǐnyǐnyuēyuē", "word": "隱隱約約" }, { "roman": "yǐnyǐnyuēyuē", "word": "隐隐约约" } ], "forms": [ { "form": "隐约", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "隱約", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "faint; vague; indistinct" ], "links": [ [ "faint", "faint" ], [ "vague", "vague" ], [ "indistinct", "indistinct" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Of passages in the Shijing and the Shangshu, the subtle ones were so, because their authors wished to fully express the innermost thoughts in their minds.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fú “Shī” “Shū” yǐnyuē zhě, yù suì qí zhì zhī sī yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫《詩》《書》隱約者,欲遂其志之思也。", "type": "quote" }, { "english": "Of passages in the Shijing and the Shangshu, the subtle ones were so, because their authors wished to fully express the innermost thoughts in their minds.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fú “Shī” “Shū” yǐnyuē zhě, yù suì qí zhì zhī sī yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夫《诗》《书》隐约者,欲遂其志之思也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "implicit and concise; subtle" ], "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "concise", "concise" ], [ "subtle", "subtle" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of language style) implicit and concise; subtle" ], "raw_tags": [ "of language style" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǐnyuē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄩㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan² joek³" }, { "zh-pron": "ún-iok" }, { "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǐnyuē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǐnyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yin³-yüeh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǐn-ywē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yiiniue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "иньюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "inʹjue" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yán yeuk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan² joek⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen² yêg³" }, { "ipa": "/jɐn³⁵ jœːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ún-iok" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ún-iok" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "wn'iog" }, { "ipa": "/un⁵⁵⁴⁻²⁴ iɔk̚⁵/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/un⁵³⁻⁴⁴ iɔk̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ín-iak" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "yn'iag" }, { "ipa": "/in⁵³⁻⁴⁴ iak̚³²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jɐn³⁵ jœːk̚³/" }, { "ipa": "/un⁵⁵⁴⁻²⁴ iɔk̚⁵/" }, { "ipa": "/un⁵³⁻⁴⁴ iɔk̚³²/" }, { "ipa": "/in⁵³⁻⁴⁴ iak̚³²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùqīng", "word": "不清" }, { "roman": "dīmí", "word": "低迷" }, { "roman": "yīxī", "word": "依稀" }, { "roman": "hánhùn", "word": "含混" }, { "word": "含糊" }, { "roman": "wēimáng", "tags": [ "formal" ], "word": "微茫" }, { "roman": "huǎnghū", "word": "恍惚" }, { "roman": "ménglóng", "word": "朦朧" }, { "roman": "ménglóng", "word": "朦胧" }, { "roman": "móléng", "word": "模稜" }, { "roman": "móléng", "word": "模棱" }, { "word": "模糊" }, { "roman": "dànmò", "word": "淡漠" }, { "roman": "yuēlüè", "word": "約略" }, { "roman": "yuēlüè", "word": "约略" }, { "roman": "mílí", "tags": [ "literary" ], "word": "迷離" }, { "roman": "mílí", "tags": [ "literary" ], "word": "迷离" }, { "roman": "yǐnyǐn", "word": "隱隱" }, { "roman": "yǐnyǐn", "word": "隐隐" } ], "word": "隱約" }
Download raw JSONL data for 隱約 meaning in Chinese (4.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "隱約" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "隱約", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "隱約" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "隱約", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "隱約" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "隱約", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "隱約" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "隱約", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%9A%B1%E7%B4%84'], ['edit']){} >", "path": [ "隱約" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "隱約", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.