"阿山" meaning in Chinese

See 阿山 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/ Chinese transliterations: Āshān [Mandarin, Pinyin], ㄚ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], Āshān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Ashan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], A¹-shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], Ā-shān [Mandarin, Yale], Ashan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Ашань [Mandarin, Palladius], Ašanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Shortened from 阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān). Etymology templates: {{zh-l|阿爾泰山}} 阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān) Head templates: {{head|zh|proper noun}} 阿山
  1. (historical) (~道, ~行政區, ~專區) Ashan, Xinjiang, China (now Altay Prefecture, Xinjiang, China) Tags: historical Synonyms: 阿勒泰 (Ālètài)
    Sense id: en-阿山-zh-name-T5CERoxN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 88 12 Disambiguation of Pages with entries: 92 8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /a³³ suã³³/ [Hokkien, Quanzhou], /a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/, /a³³ suã³³/, /a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/, /a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/, /a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/ Chinese transliterations: a-soaⁿ, a-soaⁿ [Hokkien, POJ], a-suann [Hokkien, Tai-lo], asvoaf [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: From 阿 (a, “prefix showing familiarity”) + short form of 唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”). Etymology templates: {{zh-l|阿|prefix showing familiarity|tr=a}} 阿 (a, “prefix showing familiarity”), {{zh-l|唐山|Tn̂g-soaⁿ|mainland China}} 唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”) Head templates: {{head|zh|noun}} 阿山
  1. (Southern Min, Taiwan, dated) mainlander Tags: Min, Southern, Taiwan, dated
    Sense id: en-阿山-zh-noun-yBYTeLqN Categories (other): Southern Min Chinese, Taiwanese Chinese Synonyms: 26 [Internet, Taiwanese-Mandarin], 內地人 (nèidìrén) (english: chiefly mainland Chinese) [Hong-Kong], 内地人 (nèidìrén) (english: chiefly mainland Chinese) [Hong-Kong], 唐山人 (tángshānrén) [Min-Nan, Philippines, Taiwan], 外省人 (wàishěngrén) [Taiwan], 大劣人 [Hong-Kong, derogatory], 大陸人 (dàlùrén), 大陆人 (dàlùrén), 大陸仔 [Hokkien, Philippine], 大陆仔 [Hokkien, Philippine], 大陸喱 [Hong-Kong, derogatory], 大陆喱 [Hong-Kong, derogatory], 強國人 (qiángguórén) [Hong-Kong, sarcastic], 强国人 (qiángguórén) [Hong-Kong, sarcastic], 死阿陸 (sǐ'ālù) [Taiwan, derogatory], 死阿陆 (sǐ'ālù) [Taiwan, derogatory], 滯臺中國人 (zhì Tái zhōngguórén) [Taiwan, derogatory], 滞台中国人 (zhì Tái zhōngguórén) [Taiwan, derogatory], 滯臺支那人 (zhì Tái zhīnàrén) [Taiwan, offensive], 滞台支那人 (zhì Tái zhīnàrén) [Taiwan, offensive], 老芋仔 [Taiwanese-Hokkien, derogatory], 蝗蟲 (huángchóng) [Hong-Kong, derogatory, offensive, slang], 蝗虫 (huángchóng) [Hong-Kong, derogatory, offensive, slang], 長山仔 (english: Taiwanese Hakka) [derogatory], 长山仔 (english: Taiwanese Hakka) [derogatory], 阿山仔 (english: Taiwanese Hakka) [derogatory], 阿陸仔 [Taiwanese-Hokkien, offensive], 阿陆仔 [Taiwanese-Hokkien, offensive]
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "阿爾泰山"
      },
      "expansion": "阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from 阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "阿山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~道, ~行政區, ~專區) Ashan, Xinjiang, China (now Altay Prefecture, Xinjiang, China)"
      ],
      "id": "en-阿山-zh-name-T5CERoxN",
      "links": [
        [
          "道",
          "道#Chinese"
        ],
        [
          "行政區",
          "行政區#Chinese"
        ],
        [
          "專區",
          "專區#Chinese"
        ],
        [
          "Xinjiang",
          "Xinjiang"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) (~道, ~行政區, ~專區) Ashan, Xinjiang, China (now Altay Prefecture, Xinjiang, China)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Ālètài",
          "word": "阿勒泰"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Āshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄚ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Āshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Ashan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "A¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Ā-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Ashan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ашань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ašanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "阿山"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "阿",
        "2": "prefix showing familiarity",
        "tr": "a"
      },
      "expansion": "阿 (a, “prefix showing familiarity”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "唐山",
        "2": "Tn̂g-soaⁿ",
        "3": "mainland China"
      },
      "expansion": "唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 阿 (a, “prefix showing familiarity”) + short form of 唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "阿山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These mainlanders are coming here in droves and creating more turmoil. (This episode takes place in 1949 as refugees from the Mainland are fleeing from Mao Zedong's forces to Taiwan.)",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2003: 公視文學大戲『家』 (Taiwan Public Television Service Foundation—Family), episode one",
          "roman": "chit-ê a-soaⁿ-á, ke lâi sī ke sńg-tn̄g--ê--lah",
          "text": "這個阿山仔,加來是加損蕩的啦",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "These mainlanders are coming here in droves and creating more turmoil. (This episode takes place in 1949 as refugees from the Mainland are fleeing from Mao Zedong's forces to Taiwan.)",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2003: 公視文學大戲『家』 (Taiwan Public Television Service Foundation—Family), episode one",
          "roman": "chit-ê a-soaⁿ-á, ke lâi sī ke sńg-tn̄g--ê--lah",
          "text": "这个阿山仔,加来是加损荡的啦",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mainlander"
      ],
      "id": "en-阿山-zh-noun-yBYTeLqN",
      "raw_glosses": [
        "(Southern Min, Taiwan, dated) mainlander"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Internet",
            "Taiwanese-Mandarin"
          ],
          "word": "26"
        },
        {
          "english": "chiefly mainland Chinese",
          "roman": "nèidìrén",
          "tags": [
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "內地人"
        },
        {
          "english": "chiefly mainland Chinese",
          "roman": "nèidìrén",
          "tags": [
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "内地人"
        },
        {
          "roman": "tángshānrén",
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Philippines",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "唐山人"
        },
        {
          "roman": "wàishěngrén",
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "外省人"
        },
        {
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "derogatory"
          ],
          "word": "大劣人"
        },
        {
          "roman": "dàlùrén",
          "word": "大陸人"
        },
        {
          "roman": "dàlùrén",
          "word": "大陆人"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Philippine"
          ],
          "word": "大陸仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Philippine"
          ],
          "word": "大陆仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "derogatory"
          ],
          "word": "大陸喱"
        },
        {
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "derogatory"
          ],
          "word": "大陆喱"
        },
        {
          "roman": "qiángguórén",
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "sarcastic"
          ],
          "word": "強國人"
        },
        {
          "roman": "qiángguórén",
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "sarcastic"
          ],
          "word": "强国人"
        },
        {
          "roman": "sǐ'ālù",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "derogatory"
          ],
          "word": "死阿陸"
        },
        {
          "roman": "sǐ'ālù",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "derogatory"
          ],
          "word": "死阿陆"
        },
        {
          "roman": "zhì Tái zhōngguórén",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "derogatory"
          ],
          "word": "滯臺中國人"
        },
        {
          "roman": "zhì Tái zhōngguórén",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "derogatory"
          ],
          "word": "滞台中国人"
        },
        {
          "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "offensive"
          ],
          "word": "滯臺支那人"
        },
        {
          "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
          "tags": [
            "Taiwan",
            "offensive"
          ],
          "word": "滞台支那人"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien",
            "derogatory"
          ],
          "word": "老芋仔"
        },
        {
          "roman": "huángchóng",
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "derogatory",
            "offensive",
            "slang"
          ],
          "word": "蝗蟲"
        },
        {
          "roman": "huángchóng",
          "tags": [
            "Hong-Kong",
            "derogatory",
            "offensive",
            "slang"
          ],
          "word": "蝗虫"
        },
        {
          "english": "Taiwanese Hakka",
          "tags": [
            "derogatory"
          ],
          "word": "長山仔"
        },
        {
          "english": "Taiwanese Hakka",
          "tags": [
            "derogatory"
          ],
          "word": "长山仔"
        },
        {
          "english": "Taiwanese Hakka",
          "tags": [
            "derogatory"
          ],
          "word": "阿山仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien",
            "offensive"
          ],
          "word": "阿陸仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien",
            "offensive"
          ],
          "word": "阿陆仔"
        }
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern",
        "Taiwan",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "a-soaⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "a-soaⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "a-suann"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "asvoaf"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a³³ suã³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a³³ suã³³/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "阿山"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms spelled with 山",
    "Chinese terms spelled with 阿",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "阿爾泰山"
      },
      "expansion": "阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from 阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "阿山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "(~道, ~行政區, ~專區) Ashan, Xinjiang, China (now Altay Prefecture, Xinjiang, China)"
      ],
      "links": [
        [
          "道",
          "道#Chinese"
        ],
        [
          "行政區",
          "行政區#Chinese"
        ],
        [
          "專區",
          "專區#Chinese"
        ],
        [
          "Xinjiang",
          "Xinjiang"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) (~道, ~行政區, ~專區) Ashan, Xinjiang, China (now Altay Prefecture, Xinjiang, China)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Āshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄚ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Āshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Ashan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "A¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Ā-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Ashan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ашань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ašanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Ālètài",
      "word": "阿勒泰"
    }
  ],
  "word": "阿山"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 山",
    "Chinese terms spelled with 阿",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "阿",
        "2": "prefix showing familiarity",
        "tr": "a"
      },
      "expansion": "阿 (a, “prefix showing familiarity”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "唐山",
        "2": "Tn̂g-soaⁿ",
        "3": "mainland China"
      },
      "expansion": "唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 阿 (a, “prefix showing familiarity”) + short form of 唐山 (Tn̂g-soaⁿ, “mainland China”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "阿山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Hokkien terms with quotations",
        "Southern Min Chinese",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These mainlanders are coming here in droves and creating more turmoil. (This episode takes place in 1949 as refugees from the Mainland are fleeing from Mao Zedong's forces to Taiwan.)",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2003: 公視文學大戲『家』 (Taiwan Public Television Service Foundation—Family), episode one",
          "roman": "chit-ê a-soaⁿ-á, ke lâi sī ke sńg-tn̄g--ê--lah",
          "text": "這個阿山仔,加來是加損蕩的啦",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "These mainlanders are coming here in droves and creating more turmoil. (This episode takes place in 1949 as refugees from the Mainland are fleeing from Mao Zedong's forces to Taiwan.)",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2003: 公視文學大戲『家』 (Taiwan Public Television Service Foundation—Family), episode one",
          "roman": "chit-ê a-soaⁿ-á, ke lâi sī ke sńg-tn̄g--ê--lah",
          "text": "这个阿山仔,加来是加损荡的啦",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mainlander"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Min, Taiwan, dated) mainlander"
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern",
        "Taiwan",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "a-soaⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "a-soaⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "a-suann"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "asvoaf"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a³³ suã³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a³³ suã³³/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻²² suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁴⁴⁻³³ suã⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Internet",
        "Taiwanese-Mandarin"
      ],
      "word": "26"
    },
    {
      "english": "chiefly mainland Chinese",
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "內地人"
    },
    {
      "english": "chiefly mainland Chinese",
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "内地人"
    },
    {
      "roman": "tángshānrén",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Philippines",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "唐山人"
    },
    {
      "roman": "wàishěngrén",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "外省人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory"
      ],
      "word": "大劣人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "word": "大陸人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "word": "大陆人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippine"
      ],
      "word": "大陸仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippine"
      ],
      "word": "大陆仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory"
      ],
      "word": "大陸喱"
    },
    {
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory"
      ],
      "word": "大陆喱"
    },
    {
      "roman": "qiángguórén",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "sarcastic"
      ],
      "word": "強國人"
    },
    {
      "roman": "qiángguórén",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "sarcastic"
      ],
      "word": "强国人"
    },
    {
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory"
      ],
      "word": "死阿陸"
    },
    {
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory"
      ],
      "word": "死阿陆"
    },
    {
      "roman": "zhì Tái zhōngguórén",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory"
      ],
      "word": "滯臺中國人"
    },
    {
      "roman": "zhì Tái zhōngguórén",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory"
      ],
      "word": "滞台中国人"
    },
    {
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "offensive"
      ],
      "word": "滯臺支那人"
    },
    {
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Taiwan",
        "offensive"
      ],
      "word": "滞台支那人"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "derogatory"
      ],
      "word": "老芋仔"
    },
    {
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory",
        "offensive",
        "slang"
      ],
      "word": "蝗蟲"
    },
    {
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory",
        "offensive",
        "slang"
      ],
      "word": "蝗虫"
    },
    {
      "english": "Taiwanese Hakka",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "長山仔"
    },
    {
      "english": "Taiwanese Hakka",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "长山仔"
    },
    {
      "english": "Taiwanese Hakka",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "阿山仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "offensive"
      ],
      "word": "阿陸仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "offensive"
      ],
      "word": "阿陆仔"
    }
  ],
  "word": "阿山"
}

Download raw JSONL data for 阿山 meaning in Chinese (6.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "阿山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "阿山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "阿山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "阿山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "阿山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "阿山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%A4%A7%E9%99%B8%E4%BA%BA'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "阿山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "阿山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.