See 阿倌 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "阿瓜", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cantonese: 阿瓜 (aa³ gwaa¹)", "name": "desc" } ], "text": "→ Cantonese: 阿瓜 (aa³ gwaa¹)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ah kua", "3": "ah kwa", "4": "ah gua", "5": "ah qua", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ah kua, ah kwa, ah gua, ah qua", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ah kua, ah kwa, ah gua, ah qua" } ], "forms": [ { "form": "阿官" }, { "form": "阿瓜" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "阿倌", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malaysian Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singapore Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xiamen Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "60 30 10", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Intersex", "orig": "zh:Intersex", "parents": [ "Gender", "LGBTQ", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sexuality", "Sciences", "Social sciences", "Human behaviour", "Sex", "All topics", "Society", "Human", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 30 17", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Transgender", "orig": "zh:Transgender", "parents": [ "Gender", "LGBTQ", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sexuality", "Sciences", "Social sciences", "Human behaviour", "Sex", "All topics", "Society", "Human", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hermaphrodite" ], "id": "en-阿倌-zh-noun-Q5KgxYLk", "links": [ [ "hermaphrodite", "hermaphrodite" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen, Malaysian and Singapore Hokkien) hermaphrodite" ], "tags": [ "Xiamen" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singapore Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xiamen Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 63 31", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 68 23", "kind": "other", "name": "Chinese terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 66 31", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 71 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "male prostitute" ], "id": "en-阿倌-zh-noun-~D0H34mc", "links": [ [ "male", "male" ], [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen and Singapore Hokkien) male prostitute" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "男妓" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "妓男" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "男娼" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Beijing" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "老泡兒" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "兔兒爺" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "妞兒夾子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Taiwan" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "牛郎" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "鴨" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Malaysia" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Lanzhou" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "崽娃子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Chengdu" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "㚻子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "鴨子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "兔兒" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "吃相飯的" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "吃相公飯的" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Guangzhou" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "契弟" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Hong Kong" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Kuala Lumpur" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Jian'ou" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "桃脯" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Xiamen" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Taipei" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "龜精 GT" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "鹿仔 GT" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Shanghai" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "屁精" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "兔子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Suzhou" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "相公" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Jinhua" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "雄婊子" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "Changsha" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "male prostitute", "word": "幺它" }, { "_dis1": "0 100 0", "english": "General Taiwanese", "sense": "male prostitute", "word": "GT" } ], "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singapore Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "transgender woman" ], "id": "en-阿倌-zh-noun-gbosxi52", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "transgender", "transgender" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(Singapore Hokkien, derogatory) transgender woman" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "變性人" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Taiwan" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "人妖" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Lancang" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Maliba", "sense": "transgender woman", "word": "Dagudi" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "กะเทย" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "二姨媽" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Longling", "sense": "transgender woman", "word": "Reshuitang" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Lancang", "sense": "transgender woman", "word": "Mae Salong" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Tengchong", "sense": "transgender woman", "word": "Mae Sai" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Guangzhou" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Hong Kong" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Rongxian" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Qiaogang - Cô Tô", "sense": "transgender woman", "word": "Beihai" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Qiaogang - Cát Bà", "sense": "transgender woman", "word": "Beihai" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Fangcheng", "sense": "transgender woman", "word": "Fangchenggang" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Ho Chi Minh City" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Móng Cái" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Bangkok" }, { "_dis1": "0 0 100", "alt": "Rongxian", "sense": "transgender woman", "word": "Betong" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "Meixian" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Meixian" ], "word": "Bangkok" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Jiexi" ], "word": "Bangkok" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "ตุ๊ด" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "阿倌 male to female" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Bangkok" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "半男女" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Chiang Mai" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Hat Yai" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Pontianak" }, { "_dis1": "0 0 100", "sense": "transgender woman", "word": "半公母" } ], "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "a-koaⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "a-koaⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "a-kuann" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "a'kvoaf" }, { "ipa": "/a⁴⁴⁻²² kuã⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/a³³⁻²¹ kuã³³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/a⁴⁴⁻²² kuã⁴⁴/" }, { "ipa": "/a³³⁻²¹ kuã³³/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "èryǐzi", "tags": [ "derogatory", "regional" ], "word": "二尾子" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "èrxìngzi", "word": "二性子" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "liǎngxìngrén", "word": "兩性人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "liǎngxìngrén", "word": "两性人" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "半公嫲" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "半陰" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "半阴" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "半陰陽" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "半阴阳" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "半陰陽仔" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "半阴阳仔" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiānxìngrén", "word": "間性人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiānxìngrén", "word": "间性人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yīnyángrén", "word": "陰陽人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yīnyángrén", "word": "阴阳人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuāngxìngrén", "word": "雙性人" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuāngxìngrén", "word": "双性人" } ], "word": "阿倌" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms in nonstandard scripts", "Chinese terms spelled with 倌", "Chinese terms spelled with 阿", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Intersex", "zh:Transgender" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "阿瓜", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cantonese: 阿瓜 (aa³ gwaa¹)", "name": "desc" } ], "text": "→ Cantonese: 阿瓜 (aa³ gwaa¹)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ah kua", "3": "ah kwa", "4": "ah gua", "5": "ah qua", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ah kua, ah kwa, ah gua, ah qua", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ah kua, ah kwa, ah gua, ah qua" } ], "forms": [ { "form": "阿官" }, { "form": "阿瓜" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "阿倌", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Malaysian Hokkien", "Singapore Hokkien", "Xiamen Hokkien" ], "glosses": [ "hermaphrodite" ], "links": [ [ "hermaphrodite", "hermaphrodite" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen, Malaysian and Singapore Hokkien) hermaphrodite" ], "tags": [ "Xiamen" ] }, { "categories": [ "Singapore Hokkien", "Xiamen Hokkien" ], "glosses": [ "male prostitute" ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen and Singapore Hokkien) male prostitute" ], "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen" ] }, { "categories": [ "Chinese derogatory terms", "Singapore Hokkien" ], "glosses": [ "transgender woman" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "transgender", "transgender" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(Singapore Hokkien, derogatory) transgender woman" ], "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "a-koaⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "a-koaⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "a-kuann" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "a'kvoaf" }, { "ipa": "/a⁴⁴⁻²² kuã⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/a³³⁻²¹ kuã³³/", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ] }, { "ipa": "/a⁴⁴⁻²² kuã⁴⁴/" }, { "ipa": "/a³³⁻²¹ kuã³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "èryǐzi", "tags": [ "derogatory", "regional" ], "word": "二尾子" }, { "roman": "èrxìngzi", "word": "二性子" }, { "roman": "liǎngxìngrén", "word": "兩性人" }, { "roman": "liǎngxìngrén", "word": "两性人" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "半公嫲" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "半陰" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "半阴" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "半陰陽" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "半阴阳" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "半陰陽仔" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "半阴阳仔" }, { "roman": "jiānxìngrén", "word": "間性人" }, { "roman": "jiānxìngrén", "word": "间性人" }, { "roman": "yīnyángrén", "word": "陰陽人" }, { "roman": "yīnyángrén", "word": "阴阳人" }, { "roman": "shuāngxìngrén", "word": "雙性人" }, { "roman": "shuāngxìngrén", "word": "双性人" }, { "sense": "male prostitute", "word": "男妓" }, { "sense": "male prostitute", "word": "妓男" }, { "sense": "male prostitute", "word": "男娼" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Beijing" }, { "sense": "male prostitute", "word": "老泡兒" }, { "sense": "male prostitute", "word": "兔兒爺" }, { "sense": "male prostitute", "word": "妞兒夾子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Taiwan" }, { "sense": "male prostitute", "word": "牛郎" }, { "sense": "male prostitute", "word": "鴨" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Malaysia" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Singapore" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Lanzhou" }, { "sense": "male prostitute", "word": "崽娃子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Chengdu" }, { "sense": "male prostitute", "word": "㚻子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "鴨子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "兔兒" }, { "sense": "male prostitute", "word": "吃相飯的" }, { "sense": "male prostitute", "word": "吃相公飯的" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Guangzhou" }, { "sense": "male prostitute", "word": "契弟" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Hong Kong" }, { "sense": "male prostitute", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Kuala Lumpur" }, { "sense": "male prostitute", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Singapore" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Jian'ou" }, { "sense": "male prostitute", "word": "桃脯" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Xiamen" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Taipei" }, { "sense": "male prostitute", "word": "龜精 GT" }, { "sense": "male prostitute", "word": "鹿仔 GT" }, { "sense": "male prostitute", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Shanghai" }, { "sense": "male prostitute", "word": "屁精" }, { "sense": "male prostitute", "word": "兔子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Suzhou" }, { "sense": "male prostitute", "word": "相公" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Jinhua" }, { "sense": "male prostitute", "word": "雄婊子" }, { "sense": "male prostitute", "word": "Changsha" }, { "sense": "male prostitute", "word": "幺它" }, { "english": "General Taiwanese", "sense": "male prostitute", "word": "GT" }, { "sense": "transgender woman", "word": "變性人" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Taiwan" }, { "sense": "transgender woman", "word": "人妖" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Singapore" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Lancang" }, { "alt": "Maliba", "sense": "transgender woman", "word": "Dagudi" }, { "sense": "transgender woman", "word": "กะเทย" }, { "sense": "transgender woman", "word": "二姨媽" }, { "alt": "Longling", "sense": "transgender woman", "word": "Reshuitang" }, { "alt": "Lancang", "sense": "transgender woman", "word": "Mae Salong" }, { "alt": "Tengchong", "sense": "transgender woman", "word": "Mae Sai" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Guangzhou" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Hong Kong" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Rongxian" }, { "alt": "Qiaogang - Cô Tô", "sense": "transgender woman", "word": "Beihai" }, { "alt": "Qiaogang - Cát Bà", "sense": "transgender woman", "word": "Beihai" }, { "alt": "Fangcheng", "sense": "transgender woman", "word": "Fangchenggang" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Ho Chi Minh City" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Móng Cái" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Bangkok" }, { "alt": "Rongxian", "sense": "transgender woman", "word": "Betong" }, { "sense": "transgender woman", "word": "Meixian" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Meixian" ], "word": "Bangkok" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Jiexi" ], "word": "Bangkok" }, { "sense": "transgender woman", "word": "ตุ๊ด" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "sense": "transgender woman", "word": "阿倌 male to female" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Bangkok" }, { "sense": "transgender woman", "word": "半男女" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Chiang Mai" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Hat Yai" }, { "sense": "transgender woman", "tags": [ "Teochew" ], "word": "Pontianak" }, { "sense": "transgender woman", "word": "半公母" } ], "word": "阿倌" }
Download raw JSONL data for 阿倌 meaning in Chinese (7.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "阿倌" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿倌", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "阿倌" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿倌", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Xiamen, Malaysian and Singapore Hokkien", "path": [ "阿倌" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "阿倌", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Xiamen, Malaysian and Singapore Hokkien", "path": [ "阿倌" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "阿倌", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%96%93%E6%80%A7%E4%BA%BA'], ['edit']){} >", "path": [ "阿倌" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "阿倌", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.